Глава 17

«Что вы сказали?»

Хейзел вскочила со своего места, и шаль с ее плеч легко упала на пол.

«Что ты имеешь в виду? Немедленно позовите камергера.

— Да, да.

Мэри быстро подняла с пола шаль, накинула ее на плечи Хейзел и вышла.

Вскоре был вызван камергер, и он поклонился Хейзел.

— Меня прислала леди Паис.

«За что?»

«Она сказала, что нам нужно больше красивых цветов для украшения банкетного зала».

«…мои цветы? А как насчет тех, что в частной оранжерее?

«Цветы в Розовом дворце особенно красивы. Еще она сказала, что цветы предназначаются для важных гостей из Империи, так что не обижайтесь.

Камергер говорил тихо, избегая пристального на него взгляда Хейзел.

«Что-что?»

Первой громче заговорила Мэри.

— Взять цветы из Розового дворца?

Пока Мэри воскликнула, камергер улыбнулся и ответил.

«Мы использовали много прекрасных роз для украшения банкетного зала. Леди Паис хочет принести розы, символ Земли, и в комнаты для гостей, но у нас их недостаточно.

Камергер спокойно аргументировал, не подняв брови.

«Розы есть не только в Розовом дворце! По садам каждого дворца разбросаны розы».

«В последнее время шел сильный дождь, и многие лепестки повреждены. Некоторые из них были съедены насекомыми. Мы не можем дарить такие цветы нашим гостям».

Слова камергера вылились очень плавно. Хейзел внимательно посмотрела на него и сказала.

— Как давно ты работаешь во дворце, Карл?

— Меньше года, принцесса.

«Вы очень хорошо справляетесь со своей работой, хотя работаете здесь недолго».

Люди во дворце медленно превращались в людей леди Паис. Это все из-за власти короля. Все домашние хозяйства во дворце, большие и малые, находились под контролем леди Паис, поэтому ее влияние во дворце становилось все больше и больше.

Хотя Хейзел, имперская принцесса, все еще занимала более высокое положение, все люди были заняты тем, чтобы угождать леди Паис, потому что в этом мире было принято кланяться настоящей власти.

Неудивительно, что они так и сделали, поскольку одно ее слово могло изменить их зарплату и отношение к ним.

Чем чаще это происходило, тем уже становилось положение Хейзел.

Леди Паис становилась все более и более грубой с тех пор, как родила своих детей, и она смогла вырваться из всего мирского.

Несмотря на то, что герцогиня Консес была влиятельной дворянской семьей, королевский дворец строго принадлежал королю, и дворяне не могли действовать без необходимости. Если они сделают что-то не так, это будет хорошим предлогом для измены.

— Я слышал, что леди Паис приложила большие усилия, чтобы помочь суду от моего имени. Буду рад помочь».

— Не поэтому ли принцесса так заботилась о розах?

Мэри сказала со вздохом.

— Садовник, если быть точным. Но Принцесса тоже его поливает.

— Мэри, дай ему.

«Принцесса».

Мэри удивленно посмотрела на Хейзел.

«Это не имеет большого значения. Цветы для гостей.

«Что?»

Хейзел безрадостно улыбнулась Мэри, которая посмотрела на нее с недоверием.

Это тоже была хорошая причина.

Украсить спальни и банкетный зал делегации из Империи.

«Унеси это. Было бы неплохо выбрать что-то особенно красивое, чтобы порадовать жителей Империи.

Хейзел отдала приказ, не сводя с него глаз, и камергер ушел с довольной улыбкой на лице.

«Если я не буду сотрудничать, мой отец прочтет мне еще одну лекцию».

Было вполне естественно, что все будет украшено наилучшим образом, так как глаза всего двора или даже королевства были прикованы к этому большому событию. Брать цветы принцессы не было чем-то важным.

Леди Паис использовала своего беременного ребенка как оружие, чтобы угнетать Хейзел. Она подумала, что это ее оружие, и помахала им, вот и все.

— сказала Хейзел с улыбкой.

«Выберите только лучших и отправьте их леди Паис».

— Для леди Паис? — спросила Мэри в недоумении.

«Это подарок к ее беременности».

Хейзел легко добавила, и Мэри захныкала.

«Хорошая мысль — подарить цветы для леди Паис».

Мэри говорила тихо и томно, но когда ее глаза встретились с Хейзел, у нее не было другого выбора, кроме как кивнуть.

— Что ж, принцесса. У вас еще один посетитель…

«Гость? Кто-то пришел снова?»

Хейзел с глухим стуком швырнула чашку, которую собиралась выпить, на стол.

Она думала, что посидит тихо в оранжерее и позволит пройти времени, но не понимала, почему приходит так много людей.

Как будто кто-то решил вцепиться в ее сердце.

«Кто это был снова на этот раз? Просто скажи, что я болен».

«Его….»

Мэри была в панике и не знала, что делать.

— Я настоял на том, чтобы войти.

Вздрогнув от голоса, Хейзел повернулась и в замешательстве уставилась на обладателя голоса.

— Я слышал, что принцесса больна.

«……».

Хейзел немного потеряла дар речи при виде мужчины, который широким шагом появился позади Мэри.

Принц Сисеф. Человек, который станет будущим великим князем Авиновским и мужем Лоретты.

Хейзел так старалась избегать его, но казалось, что на этот раз ее жизнь даже не начнется без встречи с братьями императора Демофоса. Разочарованная, Хейзел вздохнула.

Раньше это был Ахиллеон, сегодня — Сисеф.

У Хейзел были плохие отношения с ними обоими из прошлого, и она никогда не хотела их видеть снова. Один был сумасшедшим мужем, который убил ее сводную сестру, а другой был ее первой любовью, которая вышла замуж за ее сводную сестру.

— Я попросил ее впустить меня. Пожалуйста, не сердись на Мэри.

Мэри взглянула на Сисефа с тронутым выражением лица.

— Я возьму еще чаю. Прошло много времени с тех пор, как Принц видел Принцессу. …”

— У меня нет чая для незваного гостя.

Мэри расширила глаза от удивления резкому тону Хейзел.

«Ты прав. Я пришел сюда грубо».

Сисеф кивнул и согласился, а Мэри стояла между ними, бледная.

— Чай не нужен, но могу я минутку поговорить с Хейзел наедине?

«Принц».

Хейзел быстро вышла вперед и сказала:

— С каких это пор ты меня так называешь?

Сизеф посмотрел на Хейзел со слегка шокированным выражением лица.

«……».

Взгляды Хейзел и Сизефа встретились в пустоте.

Мэри, заметив удушливый воздух, поспешила с ответом.

«Пожалуйста, говорите спокойно. Я ухожу.

Мэри широко улыбнулась на нежную просьбу Сизефа и быстро вышла из оранжереи.

— Мэри, ты…..

Не дав Хейзел возможности заговорить, Мэри быстро исчезла из виду. Тем временем Хейзел слышала, как закрывалась дверь оранжереи, и Мэри просила ближайших служанок не выходить в сад.

— Мэри, дело не в этом.

Хейзел тихо застонала и коснулась своей головы. Но Мэри сделала все, что могла. Она всего лишь сдержала слово своего хозяина, чтобы как-то уладить отношения с Сисефом. Но Мария не знала, что ее хозяин изменился.

(*В прошлой жизни Мэри знала, что Хейзел нравится Сизеф, и она не знала, что Хейзел теперь другой человек, поэтому Мэри пыталась свести их вместе.)

— Что привело вас сюда?

Хейзел встала, и шаль с ее плеч снова упала на пол. Она смотрела на Сисефа, когда тот подобрал упавшую шаль и медленно приблизился к ней.

«Хейзел».

Она смотрела на него, пока он стряхивал грязь с шали. Этот жест и цвет его глаз заставили Хейзел расчувствоваться. Сисеф всегда был таким добрым и нежным, даже когда они впервые встретились.

— Вы владелец этой ленты?

Это было с тех пор, как он помог ей найти ленточку, которая улетела по ветру и повисла на ветке дерева.

Да, именно с этого момента. И не потому, что человек, который нашел ее заветную ленту, был имперским принцем. Хейзел просто нравилась рука, протянувшаяся к ней. Теплый взгляд в его глазах, нежная манера говорить. Он оставил ее мир потрясенным.

Хейзел вздохнула при воспоминании о прошлом, которое пришло к ней так внезапно, когда она увидела, как Сизеф поднимает ее шаль с той же небрежностью, что и тогда.

Он всегда производил на нее впечатление такими маленькими актами нежности и внимания.

Зная, что это не более чем приобретенная привычка, она влюбилась в него. В то время Хейзел думала, что действия Сисефа предназначены только для нее.

Какая великая иллюзия.

«Отдай это обратно.»

Сисеф уставился на нее, пока Хейзел строго говорила, и Хейзел шагнула к нему, который не ответил.

— Это работа для горничных. Это не для вас, принц.

Когда Хейзел протянула руку и попыталась схватить шаль, Сизеф крепко сжал ее, вместо того чтобы отдать.

— Принц?

— Не называй меня так.

Сизеф разочарованно улыбнулся взгляду Хейзел, которая смотрела на него, как бы сбитая с толку.

«Ты на меня злишься?»

«……».

Хейзел снова перестала хвататься за шаль и посмотрела на Сизефа.

«Что заставляет вас думать, что?»

— Ты даже не удосужился взглянуть мне в лицо, как раньше. — сказал Сисеф.

— Ты ошибаешься. Хейзел без колебаний оборвала его.

— Это из-за Лоретты? — спросил Сисеф.

«……».

«Лоретта не такая, как ты. Она мне как младшая сестра». — спокойно сказал Сисеф.