После того, как она до некоторой степени закончила писать в своей бухгалтерской книге, Аканэ встала и слегка потянулась, прежде чем окликнуть других торговцев в своей компании.
[Ну что ж, пойду запасаться. Я уверен, что какое-то время он будет занят у всех, но я оставлю все здесь для всех вас. Убедитесь, что вы помните ротацию и делаете перерывы, прежде чем поймете, насколько вы устали, хорошо?]
[Дааааа. Будьте осторожны, председатель.]
[Фрау-сан тоже, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы помочь Председателю.]
[Я с нетерпением жду сувениров~~]
Позвав остальных членов своей компании, Аканэ в сопровождении своей помощницы/горничной фрау вышла из большой кареты и пошла по улице.
[Итак, что мы собираемся закупить сегодня? Должны ли мы пойти в Центральную зону?]
[Центральная часть, хм~~ У них действительно есть на что посмотреть. Однако для нашей торговой компании, известной своей мобильностью и дешевизной, слишком рискованно иметь дело с такой дорогой продукцией. На этот раз у нас все еще будут основные продукты, но в центре внимания должны быть овощи. Я слышал, что на рынке начал появляться новый вид овощей, и хотя их не так много, нам сказали, что деловой партнер, с которым у нас были связи, может дать нам немного.]
Услышав вопрос, заданный фрау, пока они шли, Акане громко рассмеялась, прежде чем ответить. Поскольку торговая компания Микумо, которую она возглавляла, не очень крупная торговая компания, для Аканэ, председателя собственной компании, было обычным делом самой выходить и покупать товары.
Ну, был также тот факт, что у нее была динамичная личность, но…
[Фуму, овощи, хм…… И как только мы их добудем, куда мы направимся дальше?]
[Хммм, я полагаю, это должна быть Гидра, ха. Люди там любят новые вещи, и я уверен, что запасов этого овоща еще недостаточно, чтобы он попал на Гидру. С другой стороны, люди в Архлезии довольно консервативны, поэтому основные продукты, вероятно, будут продаваться лучше, чем новые продукты.]
[Я понимаю. Что ж, поскольку мы можем снизить транспортные расходы, у нас хорошо получается доставлять новые товары туда, где на них есть спрос.]
[Я рад, что у меня есть талант к Магии Телепортации.]
[Хотя не так хорош во всем остальном.]
[Вот так.]
Обладая такими же особыми характеристиками, как и другие потусторонние, Аканэ также обладала особыми способностями к определенному виду магии, и этой магией была Магия Телепортации. Куромуэна однажды говорила с Кайто о «инопланетянине, которая не очень хороша в другой магии, но может использовать Магию Телепортации, сравнимую с магией обладателей Свита», и она говорила об Аканэ.
Она использовала эту Магию Телепортации, чтобы основать мобильную торговую компанию, которая ведет бизнес, телепортируясь из одного места в другое.
Пока они шли и так болтали, фрау, казалось, вдруг что-то заметила, когда ее взгляд переместил это.
[Уннн? В чем дело?]
[Ах, нет, просто человек, который только что зашел в тот магазин… Он был одет в очень первоклассную одежду для того, кто ходит в этом районе… На первый взгляд, его одежда выглядела как повседневная одежда, но она была на самом деле из очень качественных материалов. Судя по тому, что я видел, его одежда будет продаваться серебром… нет, золотыми монетами.]
[О боже~~ Звучит так, как будто он был бы хорошей перспективой для бизнеса. Ну, может, он сын дворянина? В конце концов, здесь есть много магазинов, которые находятся не в Центральном районе.]
[Он зашел в магазин рыболовных снастей… Может, нам тоже проверить это место? Там мы могли бы сэкономить на закупках.]
[Ахаха, звучит здорово. Если вы поймаете много этих рыб, мы сможем заработать много денег, продавая их… Ну, если это действительно работает так хорошо, у рыбаков не будет проблем со своей работой. Кроме того, я не очень хорошо ловлю рыбу, понимаете?]
Во-первых, с характером Аканэ она не умела ничего, что требовало бы неподвижного сидения, что делало ее фатально неподходящей для рыбалки. Зная об этом сама, Аканэ просто пошла дальше, не глядя на магазин рыболовных снастей.
Если бы они вдвоем остановились у магазина рыболовных снастей, пока они так счастливо болтали… Между двумя пришельцами могла произойти случайная встреча…
[Кстати говоря, председатель, разве деловой партнер, к которому вы собираетесь сегодня, не тот, кого вы давно не видели?]
[Не совсем, почему?]
[Нет, я имею в виду, что «внешний вид председателя изменился», не так ли? Я думал, они удивятся, если ты вдруг станешь моложе… Послушай, они могли привыкнуть к тому, что ты становишься больше с течением времени, но теперь ты внезапно уменьшился.]
[Серьезно…… Судя по тому, как ты это говоришь, нельзя сказать, становлюсь ли я больше вертикально или горизонтально———— Нет, нет! Я не потолстела, понятно!? Во-первых, мой юношеский вид омолодился только благодаря Временному Благословению Бога Жизни-сама, так что форма моего тела не изменилась……]
Аканэ также была приглашена на Фестиваль Шести Королей, где она была омоложена Благословением Жизни. Ей было уже 58 лет, но сейчас она выглядела моложавой, как подросток.
[Это так? В таком случае, ты где-нибудь уронила грудь?]
[Да…… Это все случилось в день, когда шел сильный дождь——— подожди, ублюдок! Вы просите побоев!!!?]
[Хаааа… Боже мой… Ты ведь знаешь, что Председатель никак не может победить горничную вроде меня.]
[Это правда, но этот самодовольный взгляд на твоем лице действительно меня бесит. Может, мне стоит снизить твою зарплату……]
[Пожалуйста, не волнуйтесь. Несмотря на то, что твоя грудь уменьшилась, лицо Председателя имеет очень правильную форму и более чем достаточно привлекательно. На самом деле, если бы твоя грудь оставалась того же размера, что и до того, как ты получила это благословение, я бы завидовал тебе как женщине.]
[……Серьезно, ты сегодня в отличной форме.]
Глядя на фрау, которая легко изменила свое отношение, Акане раздраженно вздохнула.
Серьёзный-семпай: [Это серьёзный странный мир, в котором горничные = влиятельные люди.]
? ? ? : [Ну, это в основном или почти полностью вина этого человека.]