Пока мы болтали, мы подошли к специализированному магазину шоколада, который, по словам доктора Виера, считался лучшим. Честно говоря, я представлял, что это будет просто обычная кондитерская, как бы она ни была ориентирована на дворян.
Однако то, что я увидел перед собой, было большим, блестящим, выкрашенным в черный цвет зданием, которое определенно выглядело как магазин люксовых брендов… Э? Это примерно в 4 раза больше кондитерского магазина, который я себе представлял, но это большой магазин шоколада?
[……Ммм, этот магазин еще более удивительный, чем я себе представляла, не так ли?]
[У- Уннн. Раньше я только слышал это название, а сам впервые вижу его… Их здание такое большое, что я бы поверил, если бы кто-нибудь сказал мне, что это штаб-квартира торговой компании.]
[Я- Требуется много мужества, чтобы войти в это место. Будь я один, я бы сейчас точно повернул назад.]
[Ахаха, я согласен с этим. Ну а пока давайте вступим.]
Кивнув на слова доктора Вьера, я открыл большую дверь и вошел внутрь… Первое, что я увидел, был большой пол с роскошным ковром… Э? Можно ли носить обувь на этом этаже? Они не рассердятся?
Рядом со входом стоял мужчина, похожий на охранника, и я мог видеть множество витрин тут и там. Это место действительно было похоже на ювелирный магазин.
Пока меня давило это переполняющее чувство роскоши, ко мне быстро подошел стоявший у входа старый, похожий на дворецкого джентльмен во фраке и красивым жестом поклонился.
[Добро пожаловать, уважаемые клиенты. Извините за грубость, но могу я проверить ваш «членский билет»?]
[Э? М- Членская карта? Я- извините, у меня его нет.]
[Я понимаю. В таком случае, вы получили рекомендацию от кого-то?]
[Ах, нет, мы действительно не получили никакого направления……]
Это плохо. Кажется, это гораздо более дорогой магазин, чем я себе представлял, и, судя по нашему обмену, это явно магазин только для членов, верно? Этот паттерн, это явно тот самый, где мы полностью ошиблись в выборе магазина, не так ли?
Пока я так думал, старый джентльмен склонил голову с извиняющимся выражением лица.
[Несмотря на то, что вы изо всех сил пытались посетить наше заведение, мы должны извиниться. Из-за характера продуктов, которые мы продаем, мы не можем производить их массово, поэтому нам приходится ограничивать количество людей, которым мы предлагаем наши продукты. Мы не смогли предоставить продукты клиентам, у которых нет членской карты или которые были рекомендованы существующим участником.]
[Это так. Извините, мы пришли в магазин, не зная об этом.]
[Нет, нам жаль, что мы не можем оправдать ваших ожиданий.]
Услышав его вежливый отказ, я начинаю испытывать извинения. В любом случае, этот магазин казался невозможным, так что я думаю, нам следует просто пойти в другой магазин.
[Я думаю, нам лучше пойти в другой магазин.]
[Унн. Ничего не поделаешь. Давай просто пойдем в другой магазин. Мияма-кун, ты выбираешь, в какой магазин мы должны пойти раньше на этой карте.]
Перекинувшись словами с доктором Вьером, мы повернулись, чтобы выйти из магазина, как вдруг я услышал тихое бормотание.
[…… Мияма?]
[Э?]
Услышав свое имя, я рефлекторно обернулся и увидел пожилого джентльмена с удивленным выражением лица.
[П-пожалуйста, извините за мою невежливость… но могу я узнать ваше имя?]
[О да. Я Мияма Кайто.]
[Понятно, пожалуйста, примите мои искренние извинения. Пожалуйста, войдите.]
[Хм? А? Ах, нет, но у меня нет членского билета……]
[Мы подготовим их для вас через минуту. Извините, но могу я также узнать имя вашего компаньона?]
[Э-э, это Вьер.]
[Мияма Кайто-сама и Вьер-сама, да? Мы подготовим членские билеты для вас обоих. Для нас большая честь, что вы пришли в наш магазин сегодня. Пожалуйста, наслаждайтесь покупками в свое удовольствие.]
[……Я- я понимаю. Большое спасибо.]
По какой-то причине старый джентльмен поклонился более благоговейно, чем прежде, и, когда он уговаривал нас войти, я обменялся несколькими словами с доктором Вьером.
[……Эррр, что происходит?]
[Это всего лишь предположение, но, поскольку это магазин для дворян, они, наверное, тоже слышали о Мияме-куне? Я слышал, что Мияма-кун известен среди знати.]
[A- Ааа~~ Понятно, вот почему……]
Я вижу, он, вероятно, узнал мое имя от дворянина, который пришел в его магазин… Однако это удивление и благоговение на его лице… Что, черт возьми, дворяне говорили обо мне?
……Сейчас я очень беспокоюсь. Что же меня беспокоит… Это потому, что я слышал об «ангеле, который угрожал большинству дворян на Фестивале Шести Королей»… Интересно, они действительно меня боятся?
H- Хммм, но я чувствую эту дилемму любопытства, но также и страха знать…… F- А пока я просто скажу, что я рад, что смог войти в магазин.
Серьезный-сэмпай: [……Серьезно, что ты сделал, опасный бог.]
Макина: [Пожалуйста, расслабьтесь. Это было «большинство», когда Фестиваль Шести Королей закончился, но теперь «это все дворяне».]
Серьёзный-сэмпай: [Нет, ты всё ещё угрожаешь им даже после Фестиваля Шести Королей!?]
Макина: [Угрожать? Нет, я не делал таких вещей. Я просто заставил их «поклясться в верности моему любимому ребенку», а поскольку мой любимый ребенок превыше всего, такой поступок является данностью, и сделать это не проблема. Как я и обещал Куромуейне, я никого не убил!]
Серьезный-сэмпай: [………………………Безусловно, лучше, если Кайто не узнает об этом. В конечном итоге ему придется зависеть от желудочного лекарства.]