Глава 1345: Сад бесчисленных цветов ⑦

Осмотрев гончарную комнату, мы пошли в следующую комнату, которая была заполнена картинами, которые снова были красиво украшены на стенах. По нему я действительно мог сказать, что Розмари-сан очень дотошный человек.

Честно говоря, я думаю, что разбираюсь в картинах лучше, чем в гончарном деле. Хоть я и говорю это, это было бы очевидно, но я понятия не имею о сложных вещах, и я просто полагаюсь на свою догадку…

Однако картины в этой комнате, вероятно, довольно дорогие, поэтому мне любопытно, сколько это будет стоить, если их все сложить.

[……Как бы это сказать… Их здесь много, ха.]

[В конце концов, эта малярная — самая большая комната в подвале.

[Действительно, это место настолько велико, что его уже можно было бы назвать музеем. То, как он украшен, тоже красиво. Все кадры тоже разные?]

[Унн. Каждая картина имеет свою раму.]

Я рассеянно посмотрел на картину, думая, что внимание к деталям было поразительным. Хотя это только моя догадка, я думаю, что могу сказать, какие картины представляют большую ценность.

Если рамы явно относятся к определенной эпохе, таят в себе величие или если они выставлены на видном месте в комнате, я думаю, они будут дорогими.

[……Кстати, это может быть странный вопрос, но это самая дорогая картина среди этих?]

[Хммм… Это должна быть картина вон там. Это одна из семи картин, называемых «Семь планет», коллекция картин, изображающих пейзаж и звездное небо, написанных в семи разных местах Царства Демонов 10 000 лет назад. Что удивительно, так это то, что краски, использованные для этой коллекции картин, совершенно неизвестны.]

[Неизвестные краски?]

[Унн. Это краска с таинственным блеском, который никогда не подтверждался, кроме тех семи картин. Были анекдоты о том, что многие люди пытались воспроизвести эту краску в прошлом, но им не удалось создать то же самое.]

Слушая рассказ Розмари-сан и глядя на картины, было ясно, что они обладают уникальным блеском. Уникальный блеск, придающий им это загадочное ощущение. В ней есть какая-то странная притягательность, притягивающая своей красотой, но в то же время от нее можно было почувствовать и эту зловещую атмосферу… В ней есть атмосфера, явно чуждая другим картинам.

Действительно, в отличие от других картин, я чувствовал, что эта картина сама по себе обладает интенсивностью.

[Это правда, что от картины почему-то исходит этот ужас.]

[Унн. В картине есть эта слабая магическая сила, но длина волны загадочным образом отличается. Есть теория, что эти картины написаны красками из другого мира.]

[Ясно, это действительно сделало бы их очень редкими.]

[Унн. В конце концов, это одна из семи картин в мире. Я действительно проходил мимо, когда он впервые поступил в продажу, и он мне так понравился, что я купил его, но если бы я купил его сейчас… Э-э-э, я не думаю, что смогу определить его цену. По крайней мере, мне пришлось бы потратить миллиарды R, чтобы купить его.]

Картина настолько ценна, что в некоторых случаях может стоить несколько сотен миллиардов или даже триллионов… Это потрясающе.

[Просто странно то, что эта картина… Она была продана в ларьке.]

[Э? Лавка?]

[Унн. По какой-то причине его продавал странный торговец, одетый в собачий костюм с беретом. Ну, в конце концов, многие художники довольно странные.]

[……Я понимаю.]

Это не Алиса? Да, это определенно Алиса. Вероятно, она рисовала и продавала эти картины на карманные расходы. Было бы неудивительно, если бы она использовала какой-то странный процесс или материалы для создания этих таинственных красок.

Пока я смотрел на другие картины… Я внезапно нашел картину, которая привлекла мое внимание.

[Ах, эта картина выглядит великолепно. Мне очень нравятся цвета и атмосфера, так как в ней есть такое нежное ощущение.]

Это была картина цветочного сада с нежными красками и штрихами, создававшими расслабляющую атмосферу. Несмотря на то, что я мало разбираюсь в искусстве, я чувствовал, что это красивая картина, на которую я мог бы с удовольствием смотреть.

Хотя она была выставлена ​​в дальнем конце комнаты, я все же думаю, что эта картина — моя любимая среди всех картин, которые я здесь видел.

Я оглянулся на Розмари-сан, думая об этих мыслях, и увидел, что она прикрыла покрасневшее лицо.

[Ах, эээ… Я- Это так… С-Спасибо.]

[……Да?]

[Ммм, я имею в виду… это картина, которую я нарисовал.]

[Ээээээээ!? Я- Это так!?]

Я никогда не думал, что это Розмари-сан нарисовала эту картину. Скорее, Розмари-сан действительно хороша в рисовании. Я не думаю, что картина с такой атмосферой может быть написана любителем……

[Это удивительно. Ты хорошо рисуешь, Розмари-сан.]

[Т- Это не так. Просто я выставляю лучшее из того, что нарисовал, на обозрение, так что не так уж часто я могу рисовать так же хорошо……]

[Нет, нет, это здорово, что ты можешь нарисовать что-то настолько великолепное. По крайней мере, я не думаю, что это то, чего я могу достичь, поэтому я думаю, что это действительно здорово.]

[Ауууу… Я-я смущен. Однако то, что вы это говорите, делает меня счастливым. Спасибо, Кайто-кун.]

Улыбка Розмари-сан, которая застенчиво улыбалась с румянцем, почему-то выглядела очень мило, и я почувствовал, что мое лицо тоже покраснело.

Серьезный-сэмпай: [Они просто флиртуют… Черт, больно…]

? ? ? : [Серьезно-семпай, у меня пересохло в горле, не могли бы вы выплюнуть что-нибудь вроде колы?]

Серьезный-сэмпай: [Черт возьми, я могу изрыгать такие вещи! Что за существо, по-твоему, я такой!!!?]

? ? ? : [Редкое животное… с забавной экологией?]

Серьезный-сэмпай: [Разве это не слишком подло?]