Глава 64 Она была довольно странной

Чучело кота садится на догезу прямо перед вами… Интересно, что происходит, это должна была быть сцена, где я буду плакать от горя, потеряв часть своих денег, но такое ощущение, что надо мной смеются. , тем более, что она в костюме.

[Эрр, пожалуйста, поднимите голову. А пока, не могли бы вы показать мне, какие продукты у вас есть……]

[Ах, но перед этим, вы не возражаете?]

[……Э?]

[Не могли бы вы перестать разговаривать со мной, как будто мы равны? Видите ли, я клерк, а вы клиент, поэтому, если клиент использует почтительное обращение, мне кажется, что мой разговор о суперпродажах взорвется.]

[……………..]

Если он собирается взорваться в таких ограниченных условиях, я не думаю, что это вообще можно назвать супер. Кроме того, эта полусырая манера говорить, ты называешь это почтительным обращением? Нет, я тоже не очень хорошо разговариваю с другими почтительно, но могу с уверенностью сказать, что есть что-то отличное от ее веры.

Но что ж, неважно, как вы на нее смотрите, она явно чудачка, так что я бы предпочел, чтобы я держался на расстоянии, обращаясь к ней почтительно… но я думаю, что важнее, если мы закончим говорить друг с другом, чтобы я мог убирайся отсюда как можно скорее.

[Хорошо. Это подойдет, верно?]

[……Все в порядке~. Я вижу ауру желания вернуться домой как можно скорее, но… Я торговец, поэтому мой долг высвободить вашу ауру желания купить!]

Внезапно взбодрившись, лавочник в костюме энергично встал.

Как бы это сказать… Просто этот ее мягкий костюм все портит во всех смыслах… Серьезно, что за чертовщина с этим человеком…

[Хуууу!? Этот пылающий взгляд! Ясно… Так вот оно как, хм… Этот твой страстный взгляд, должно быть, означает, что ты заинтересован во мне!!!]

[……Хм?]

[Я понимаю. Я могу понять, почему…… Перед прекрасной мной ничего не поделаешь, если открыть глаза и пробудить их внутренние горячие, жгучие, бурлящие мужские желания!]

[………………]

О чем, черт возьми, этот человек говорит сейчас? Я чувствую, что теперь даже не могу сохранять невозмутимое выражение лица перед ней.

Она, вероятно, очень самодовольно улыбается в своем мягком костюме, но я вижу в ней только извращенку в мягком костюме, самопровозглашенную красавицу с отвратительным поведением.

Однако, не заботясь о моей реакции, продавец продолжал говорить.

[Хорошо! Тогда, как торговец, давай уладим это так. Вы купите три моих изделия, и я скажу вам свои три размера!]

[Спасибо, не надо.]

[Немедленный ответ!? C- Ты можешь хотя бы выглядеть смущенным или что-то в этом роде!?]

К сожалению, я не нахожу ваше предложение привлекательным.

Она определенно сказала бы мне только три размера плюшевой игрушки, которую она носит, верно? Она, наверное, просто сказала бы 100, 100, 100 или что-то в этом роде…

[Т- Тогда как насчет этого!? Ты купишь пять моих продуктов, а я с тобой поужинаю, твое угощение!]

[Пожалуйста, извините меня за это.]

[Отказ, который звучит как попрошайничество!?]

Ужин с извращенцем в костюме — это всего лишь игра в наказание. Кроме того, даже если она пытается небрежно сказать нам, что позволяет нам купить ей еду, это, вероятно, только потому, что она хочет, чтобы мы купили ей еду!!!

Однако, если бы вы сразу сказали такой опасной извращенке причину, вы бы не знали, что она сделает, так что я буду максимально косвенным……

[Я имею в виду ужин с кем-то, чье имя я даже не знаю……]

[Ах, если подумать, мы еще не представились! Как и ожидалось, всем будет не по себе, если я не узнаю имя этой прекрасной, прекрасной меня!]

[……Нет, не совсем.]

[Что касается меня, давайте посмотрим… Можешь называть меня просто Алисой, красота, окутанная тайной!]

[Ты уверен, что не хочешь, чтобы я вместо этого называл тебя Чеширским Котом?]

[Кто, черт возьми, этот кот!? Чтобы с такой красавицей, как я, обращались как с кошкой, что ты пытаешься сказать?]

[……………….]

Ха-ха, этот парень потрясающий. Одна удивительная заноза в заднице.

Честно говоря, это может быть в первый раз. В первый раз, когда мне захотелось ударить кого-то, кого я только что встретил…

Кроме того, разве она не знает о земных сказках? Я думаю, не все передано предыдущими людьми, которые играли роль Героя.

[А- А? Такое ощущение, что кто-то выглядит так, будто хочет меня убить… Т- Должно быть, этот взгляд был таким, верно? Просто взгляды смущения?]

[…… Меня зовут Мияма Кайто, приятно познакомиться…… И еще, можно я тебя ударю один раз?]

[Похоже, к вашему представлению о себе добавлено что-то пугающее!? Я- я могу звать тебя Кайто-сан, верно~? Что ж~ Твое крутое лицо действительно подходит твоему фантастическому имени, один только взгляд на тебя заставляет мое сердце учащенно биться… Вот почему, ммм, эээ, пожалуйста, убери свои сжатые кулаки……]

Кажется, мои кулаки были сжаты до того, как я это осознал, когда Алиса успокаивала меня, а ее мягкий костюм слегка дрожал.

Тем не менее, мне все еще кажется, что надо мной как-то высмеивают… Нет, нет, так не пойдет, не позволяй себе тянуться с ее темпом.

[Хаааа… Еще раз приятно познакомиться.]

[Я тоже рада познакомиться~~!]

Глубоко вздохнув, я восстановил самообладание и протянул руку, чтобы пожать ей руку.

Алиса тоже протянула свою руку — большую руку набивного костюма — и взяла меня за руку.

Затем из ниоткуда послышался звук разбитого стекла, прежде чем мягкий костюм Алисы распахнулся.

[……Э?]

[……Хм?]

Когда мягкий костюм распахнулся, перед ним предстали… роскошные, волнистые длинные светлые волосы и красивые голубые глаза, похожие на чистый сапфир. Там была красивая девушка, которую можно было даже принять за бисквитную куклу, одетая в одежду, как будто залатанную многочисленными карманами.

[А, а? П-Почему моя магия сломалась… Ававававава!?]

Молодая девушка… Алиса ошеломленно пробормотала, продолжая смотреть на меня, и сразу же после этого, как будто раздался звук взрыва, ее лицо стало ярко-красным.

[Hyyyyyaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh!?]

[ ! ? ]

Алиса, чье лицо стало красным, как вареный осьминог, тут же вскрикнула и с ужасающей скоростью побежала к прилавку.

Затем она энергично начала что-то выуживать на прилавке, а чуть позже достала белую маску… Кажется, это называется оперная маска? Так или иначе, она достала маску, закрывающую ее лицо выше носа, и, поспешно надев ее на лицо, вздохнула с облегчением.

[……Э-Эррр……]

[Я- извини. Просто прошло много времени с тех пор, как я разговаривал с кем-то лицом к лицу…… так что я не мог нормально говорить без него……]

[……И ты в порядке с этой маской?]

[Да, пока половина моего лица закрыта.]

Кажется, что Алиса очень смущена тем, что ее лицо не закрыто, и она не могла нормально говорить без чего-то, что могло бы прикрыть ее лицо.

Вот почему она только что была одета в этот костюм… Нет, ну, не похоже, что ей действительно нужно носить этот мягкий костюм, но не будем об этом цуккоми.

[В любом случае… Что, черт возьми, ты вдруг делаешь, Кайто-сан!!! Из какого диковинного королевства ты так раздеваешь девушку среди бела дня!!!?]

[Н- Нет, я тоже не знаю, что только что произошло… или, вернее, не описывай это так, чтобы вызвать недоразумение!!! С тебя сняли только твой мягкий костюм!]

[Нет, нет, я все еще чувствую себя очень испорченным, на мой взгляд! Такая испорченная, я больше не могу стать невестой!!!]

С оперной маской Алиса вернулась к тому, какой она была раньше, и начала разбрасывать повсюду бушующее пламя.

Тем не менее, это почти похоже на ложное обвинение, потому что я не знаю, почему ее мягкий костюм лопнул от одного прикосновения к нему.

Однако тот факт, что чучело превратилось в эту молодую девушку, а также тот крик, который я услышал ранее, заставляет меня чувствовать себя немного виноватым.

[……Я куплю пять предметов.]

[Как насчет еще немного? Если хочешь, я могу даже немного приоткрыть грудь……]

Услышав мое бормотание после того, как я сдалась, глаза Элис тут же заискрились.

……Мы только что познакомились, но, кажется, у меня уже есть идея, как с ней обращаться. Как бы это сказать… Ее отношение немного освежает.

Дорогая мама, папа — Алиса — заноза в заднице, навязчивая и легко смущающаяся скряга. Короче… Она была довольно чудаковатой.

Т/Н: 5/11. Последняя бонусная глава на сегодня.