На протяжении многих лет Линь Цзе общался со всевозможными клиентами и овладел некоторыми базовыми способностями к наблюдению и общению.
Фраза «вы, кажется, столкнулись с какой-то проблемой» сама по себе не имела никакого значения. Это было похоже на то, как гадалки всегда начинали со слов: «Вокруг тебя витает зловещая аура».—это было психологическое внушение.
Это было чем-то похоже на флаг в игре. Как только условия будут выполнены, следующая часть разговора последует их примеру.
Всякий раз, когда люди слышат слово «беда», они подсознательно размышляют о том, действительно ли они столкнулись с какой-либо недавней проблемой. Само собой разумеется, что жизнь большинства людей не будет проходить гладко всю дорогу.
Проблемы, большие или маленькие, все равно оставались проблемами.
И как только клиент начинал ворчать, Учителю Лину приходило время раздать куриный суп и сократить дистанцию.
Однако существовала также вероятность неудачи, когда прибегали к такого рода трюкам с холодным чтением.
Например, другая сторона может быть действительно благословлена исключительной удачей на протяжении всей своей жизни, или, возможно, он может быть защищен от незнакомцев, что затрудняет общение.
Однако Линь Цзе был очень уверен, что сможет заставить этого человека открыться, потому что промокшая дама перед ним действительно была в крайне ужасном положении.
Цзи Чжисю вытиралась насухо, когда внезапно остановилась, чтобы поднять голову и посмотреть на улыбающегося молодого человека за прилавком. «Да, я столкнулся с досадной проблемой».
Она не могла определить, был ли этот человек другом или врагом, но даже если бы он был врагом, ей вряд ли удалось бы убежать от этого, казалось бы, мистического существа в ее нынешнем ослабленном состоянии.
Поскольку он все излишне усложнял, она просто подыгрывала ему. Она выяснит цель этого парня и увидит, насколько он божественен.
Если бы он был другом, это было бы приятным сюрпризом.
Если бы он был врагом, то она бы улучила больше времени для отдыха.
Тем временем Линь Цзе заметила, что ее глаза были не черными, а оттенка железно-серого. В ее зрачках сверкали крапинки, похожие на красиво отполированные драгоценные камни. В верхней части ее уха была трехсантиметровая рана, которая все еще блестела от крови.
Независимо от того, как он смотрел на нее, эта женщина была человеком, у которого было много историй, которыми можно было поделиться.
Линь Цзе спросил: «Вы сталкиваетесь с проблемами в ваших межличностных отношениях?»
Поскольку до сих пор не было никаких жалоб на этот ливень, следующей наиболее вероятной проблемой для женщин ее возраста будут проблемы в отношениях.
Конечно, он не мог ограничиться только любовью, дружбой или семьей, поэтому он решил использовать слова—межличностные отношения.
Распространенный прием, который использовали мошенники, медиумы и Учитель Лин, состоял в том, чтобы выбросить что-то неопределенное, чтобы обеспечить некоторую возможность ошибки.
С другой стороны, сердце Цзи Чжисю внезапно отяжелело, когда он услышал эти слова.
Всего 20 минут назад она была предана своей группой охотников в секретном месте. Те, кто охотился за ней прямо сейчас, были не кто иные, как ее бывшие товарищи.
Алчность ослепила их глаза.
Другими словами, Линь Цзе не ошиблась, сказав, что столкнулась с проблемами в своих межличностных отношениях.
Цзи Чжисю был потрясен. Посторонний человек узнал об этом деле всего за 20 минут. Такая скорость распространения определенно не могла быть ретроспективной.
Могло быть только две возможности.
Во-первых, он внедрил информаторов в ее группу охотников, и эти информаторы сообщили ему сразу после того, как произошло это дело.
Во-вторых, этот молодой человек до нее обладал какой-то всезнающей способностью.
Цзи Чжисю молча наблюдала, как полотенце, которое теперь было пропитано темно-красной кровью, постепенно испарялось в струйки терпкого дыма, прежде чем она, наконец, села у стойки. Она слегка постучала пальцами по чашке перед собой, прежде чем тихо произнести: «Меня предали».
А? Это удивительно.
Линь Цзе поднял брови.
Это более мелодраматично, чем я думал. Был ли у ее парня роман за ее спиной, или ее ударил в спину один из ее близких друзей?
Это, несомненно, была сплетня высшего уровня, но Учитель Линь был наставником на всю жизнь, а не какой-то тетушкой средних лет, которая говорила за чужой спиной.
Мелодрама означала только то, что от нее нужно было еще что-то узнать.
«У всего в этом мире есть две стороны. Вас предали, но это также могло бы стать для вас возможностью увидеть, что они за люди на самом деле»
Линь Цзе подняла чайник и наполнила свою чашку еще горячим чаем, прежде чем серьезно продолжить: «Те, кто решит уйти, в конце концов уйдут. Как только они примут решение, они смогут придумать тысячи причин, чтобы оправдать это.»
Цзи Чжисю мог глубоко проникнуться этими словами.
Волшебное Зеркало Яйцеклетки было всего лишь фитилем, который разжег их жадность. Даже если бы не это, в конце концов настал бы день, когда они приняли бы то же решение, что и сегодня.
Это все равно был бы тот же результат, только по другой причине.
Цзи Чжисю потер холодную руку о чашку, затем сказал в самоуничижительной манере: «Вы абсолютно правы, но я уже слишком много потерял из-за этого предательства. Какая мне теперь польза видеть их насквозь?»
Потерял слишком много… Должно быть, ее сердце разбил какой-то подонок. Ха, как жалко
Линь Цзе почувствовал к ней сочувствие.
Раны на теле легко поддаются лечению, но раны в сердце заживают долго. Именно в такие моменты его исключительный совет был наиболее необходим!
Линь Цзе положил обе руки на подбородок и внимательно посмотрел на Цзи Чжисю. Мгновение спустя он заговорил решительным тоном: «Это будет полезно. Вы научились различать истинное лицо человека и ложные намерения. Вы бы больше не жалели тех, кто когда-то причинил вам боль из-за ваших прошлых отношений. Боль, которую ты испытываешь сейчас, сделает тебя мудрее, чем раньше».
Эти слова были сильными и резонирующими!
Цзи Чжисю уставилась в чернильные, пустые глаза Линь Цзе, и ее дыхание невольно стало тяжелее.
В тусклом, теплом свете его глаза, казалось, несли в себе какую-то таинственную магию, которая притягивала ее. Она чувствовала в нем и сочувствие, и пристрастие, как будто он был высшим существом, которое охватывало все жизни и направляло людей в правильном направлении.
Прошло некоторое время, прежде чем Цзи Чжисю вышла из оцепенения и энергично замотала головой.
Она чувствовала, что у молодого человека перед ней была какая-то цель, чтобы подойти к ней здесь. В этот момент у нее сложилось впечатление, что он был не врагом, а союзником, который хотел помочь ей разобраться с группой охотников…
Охотники, которые использовали грязную кровь зверей сна в качестве источника силы, считались злом в глазах честных магов. Цзи Чжисю пришел к выводу, что этот человек не принадлежал ни к одной из трех фракций, о которых она догадывалась ранее, скорее, он был магом высокого уровня, который ненавидел охотников.
У этих головорезов было врожденное владение языком и словами.
«Тогда…»
Цзи Чжисю укрепила свою решимость и глубоко вздохнула. «Что мне делать?»
«Поскольку они вели себя бесчеловечно, нет необходимости поддерживать с ними вежливость. Вы можете поступить с ними точно так же, как они поступили с вами. Зуб за зуб, око за око!» — ответил Линь Цзе.
Он не подал обычный куриный суп, от которого немеет душа. В противном случае она бы сбилась с пути, что затруднило бы ее сохранение в качестве постоянной клиентки.
Когда сталкиваешься с отморозками, нужно нанести ответный сильный удар!
Его клиентка, казалось, была в растерянном состоянии в данный момент, но до тех пор, пока он указывал ей путь, она могла освободиться от замешательства и принять меры.
Действительно, характер волшебника!
Цзи Чжисю раскрыла другую ладонь, которая была спрятана под столом. Она была вся в крови. Ее губы слегка шевельнулись.
… Отбросить свою человечность?
Она еще не была готова и не собиралась заходить так далеко.
“Сначала вам нужно выяснить свои мысли и намерения. Только тогда вы сможете должным образом подготовиться”.
Линь Цзе спокойно посмотрел на задумчивую даму с улыбкой.
“Я думаю, вам может понадобиться эта книга».
Пришло время Линь Цзе показать свою руку, и он плавно перевел разговор на свои товары.
Учитывая атмосферу, ему казалось неразумным выбирать книгу с полок позади себя. Это сделало бы его намерение слишком очевидным.
Итак, он пододвинул книгу, которую читал, «Признания».
Цзи Чжисю приняла его с пустым выражением на лице. На обложке было написано три слова—Кровь и Зверь.
За свою жизнь она прочитала много книг, но никогда раньше не видела этой книги.
Была ли она написана неизвестным писателем? Более того, почему ей дали эту книгу?
Слегка нахмурившись, Цзи Чжисю нерешительно открыл книгу. Мгновение спустя ее зрачки сузились, а выражение лица изменилось.
Страница была заполнена древними иероглифами, плотно сложенными вместе. Эти древние символы все время искажались, комбинировались и колебались. Не было двух одинаковых строк символов, но они соединялись вместе, образуя осмысленные предложения. Каждый из этих символов может образовывать тысячи слов!
Это… запретное знание!
Лицо охотницы было бледным, а тело дрожало. Информация, содержащаяся внутри, была ужасающей, и это вызывало у нее тошноту.
Она тут же закрыла книгу, и ей потребовалось огромное усилие, чтобы выровнять дыхание.
Послание уже запечатлелось в ее испуганном сознании.
«Мутация зверя!»