С потоком сложных чувств Эндрю перевернул обложку книги, готовясь к своей судьбе.
Его пальцы коснулись обложки и страниц, когда он постепенно поднимал книгу. Хотя книга была легкой, Эндрю чувствовал огромное давление на себя.
Бесформенное давление хлынуло со всех сторон — от взглядов в пустоте, от вечных звезд на небосклоне…
Эндрю был охвачен страхом. Хаотичные крики прогремели в его голове, а висок пульсировал. Чувство надвигающейся опасности яростно билось в его сердце и разуме, когда его окружали танцующие тени.
Удар! Удар! Удар!
Его сердце колотилось при каждом сокращении. Все его тело явно тряслось, когда он яростно хватал ртом воздух, как будто тонул.
— Хафф… Хафф…
Это было совсем не похоже на открытие тонкой книги.
Скорее, он чувствовал, что открывает ворота, скрывающие запретную правду.
Эндрю обильно потел, с ужасом глядя на точку соприкосновения между книгой и его руками. По мере того как страница постепенно отделялась от обложки, Эндрю чувствовал, как его сила перекачивается в книгу.
В этот момент он уже прошел точку невозврата.
В самом деле, не было никакой возможности вернуться назад и не было никакой возможности остановиться сейчас!
Эндрю понял, что больше не контролирует свое тело. Его рука, казалось, обрела собственную жизнь и была готова открыть книгу.
Страницы раскрылись, и различные искажённые и запретные руны вырвались наружу, словно песчаная буря. Эндрю чувствовал, что попал в ловушку бури «знаний».
Шторм бушевал, как поток лезвий, пронзающих его разум. Его тело с вызовом отпрянуло, когда желание закричать и сбежать еще больше усилилось.
Нет нет! Арг!!!
Эндрю невольно издал тихий крик, когда боль и истерия лишили его здравомыслия.
Он чувствовал, как его сознание дрейфует, скручивается и растягивается, когда он преодолевает бесчисленные причудливые миры. Перед ним открылась дверь, и сквозь щель вырвался ослепительный свет, словно ореол, исходящий из источника глубоко во тьме.
Одного взгляда в щель этой двери было достаточно, чтобы разбить его душу.
Взгляд Эндрю был прикован к поверхности ореола, передающего большое количество информации. Перегруженный информацией, он мгновенно раздулся, и вскоре последовал разрушительный взрыв.
За то, что мысли его запутались в буре «знаний», вместо того, чтобы погибнуть, душа Андрея слилась с бурей…
И постепенно возрождался.
Все происходило на уровне его разума, мыслей и души. Таким образом, на первый взгляд казалось, что Эндрю просто лихорадочно перелистывает страницы и замолкает.
Его голова опустилась ниже, а глаза стали безжизненными.
Однако что-то медленно вспыхнуло глубоко внутри его зрачков… бесконечный круг без начала и конца.
Прошло пять минут.
«Г-н. Лин, заместитель председателя Эндрю в порядке?
Прима, чувствуя себя все более неловко, больше не могла сдерживать свой вопрос. Она взглянула на спину странно молчаливого Эндрю, сидевшего за стойкой.
На самом деле, пять минут назад она была свидетелем ненормальной конвульсии заместителя председателя, о котором ее сестра отзывалась с большим уважением. Это не было похоже на обычную судорогу, скорее казалось, что какая-то невероятная сила давит на него, пока он борется изо всех сил…
Еще больше нервировали перекрученные, толстые вены и похожие на наросты выпуклости, выступающие на его плече под костюмом.
Как будто какое-то чудовище вселилось в его тело.
«Шшш…»
Линь Цзе немедленно поднял палец, показывая Приме, чтобы она хранила молчание, и бросил на нее раздраженный взгляд.
Прима, слегка опешившая, быстро прикрыла рот руками.
Убедившись, что Эндрю не прерывают, Линь Цзе поманил Приму, прежде чем встать и отойти в сторону.
Прима с опаской последовала за ним.
С озадаченным видом Линь Цзе сказал: «Разве вы не видели, как он был поглощен книгой? Может ли вообще быть что-то не так?»
Прима уставилась на небрежное поведение Линь Цзе, затем подумала о странном состоянии тела Эндрю, и ее сомнения начали углубляться.
Мистер Линь был связан с Вальпургией, которая управляет ночью, или, возможно, даже был существом, которое превышало ее статус.
Но это… не гарантировало, что он будет условно «добрым» человеком.
Учитывая то, как Эндрю вел себя сегодня, он, вероятно, раздражал г-на Линя ранее, что объясняло его визит, чтобы извиниться. Таким образом, было вполне понятно, если г-н Линь слегка наказал его.
Именно в этом Прима пыталась себя убедить.
«Это решенное дело… Академики, будучи академиками, по своей природе являются любителями книг, которые могут уловить суть на страницах. Видишь его завороженный взгляд? Он как будто пожирается книгой. Неудивительно, что Худ и другие мальчишки пришли и попытались что-то украсть, — сказал Линь Цзе с широкой улыбкой, глядя на Эндрю, который явно предавался чтению книги.
«Таким образом, «Союз правды» на самом деле является действительно крупной клиентурой. Должен ли я продолжать развивать его и разрушить весь Союз Истины?» — пробормотал Линь Цзе себе под нос. (Линь Цзе в данном случае имеет в виду покровительство всего Союза Правды)
Холодная дрожь пробежала по спине Примы.
Поглощены книгой?
Разрушить весь Союз Истины?
Боже мой… Что именно задумал мистер Лин? Это похоже на действительно страшный план…
Подождите, я все слышал, что мне делать?
Меня замолчат?!
Лицо черноволосой юной леди побледнело, когда она в ужасе уставилась на Линь Цзе.
Линь Цзе взглянул на нее и с изумлением подумал, что его манера тона, возможно, была слишком сильна для ребенка. Поэтому он погладил Приму по голове и тепло сказал: «Извините, если я напугал вас. Я был слишком поспешным. В конце концов, в книжном магазине редко бывают покупатели, поэтому я должен быть немного более эффективным в использовании возможностей».
Прима посмотрела на теплое улыбающееся лицо Линь Цзе и сглотнула. Она поспешно покачала головой. «Нет нет…»
Я ничего не видел!
Хотя Линь Цзе чувствовал, что этот ребенок ведет себя странно, он решил развеять свои опасения, поскольку она настаивала на том, что с ней все в порядке.
Он приказал Приме принести кастрюлю с горячей водой, а сам занял свое место за стойкой.
Эндрю, казалось, вышел из своего ошеломленного состояния, когда он медленно перелистывал оставшиеся страницы книги, его глаза были полны набожной решимости и… пылкой страсти.
«»Как ты себя чувствуешь?»
Линь Цзе сел и нетерпеливо спросил.
«Лучше не бывало.» Взгляд Эндрю был прикован к книге в его руке. «Кажется, я понял, но мне кажется, что нет».
«Это совершенно нормально. Содержание книги следует смаковать и обдумывать не спеша».
Само собой разумеется. Что бы я стал продавать, если бы вы сразу поняли это?
С улыбкой Линь Цзе намекнула: «Например, в книге упоминается, что помимо слов существует еще одна форма общения.
«Если вы сможете освоить эту форму невербального общения, весь мир будет в вашем распоряжении.
«Ты знаешь, что это такое?»
Это доступно на хостинге.
Глядя прямо на Линь Цзе, Эндрю процитировал его слово за словом: «Все вещи едины… Один как все, все как один».