BTTH Глава 179: Сон Часть XI

Снова шел дождь, когда маленькая Сяолэй подошла к сторожевой башне. Было устрашающе тихо. Когда она начала шагать к развалинам, перед ней появился волк.

Этот волк был одним из волков, которые чуть не съели ее, когда она впервые увидела Чена. Она была любимицей Чена, и Сяолэй полюбила ее с того дня, как Чен позволил ей прикоснуться к ней.

Она даже назвала ее Большая Серая из-за ее темно-серого меха.

«Большой Серый!» Сяолэй не знала почему, но она внезапно расчувствовалась, когда увидела ее. Волк шел к ней, волоча ноги, издавая грустные, скулящие звуки.

Когда Сяолэй поняла, что волк ранен, она опустилась на колени и с беспокойством проверила его ногу. Оказалось, что ей прострелили ногу.

Маленькая Сяолэй прослезилась, глядя на ужасную рану волка. Вытирая слезы, решительная маленькая девочка использовала острый клык волка, чтобы разорвать край своей рубашки и использовать ткань, чтобы перевязать рану Серого.

— Где Чен? — наконец спросила она, прежде чем идти к входу. Большой Грей просто молча последовал за ней, как будто она тоже искала его.

— Чен-гэ? — крикнула она, как только оказалась в тайном доме, но чувство опустошения приветствовало ее. Похоже, внутри никого не было.

«Чэнь-гэ… Девять… Десять…» снова позвала она, обыскивая комнаты одну за другой, но безрезультатно; она больше не могла даже ощущать их присутствие.

Она начала рыдать. Она вышла из дома и оглядела луг, прежде чем начала звать Чена.

«Чен-гэ! Где ты?!!!»

Ее голос эхом разносился по лесу, но ответа не было. Луг, на котором она и трое мальчиков играли с огромными улыбками на лицах, теперь заставлял ее чувствовать себя такой одинокой. Когда-то наполненное счастливыми моментами, это место, которое она любила больше всего, теперь казалось заброшенным, холодным и пустым.

Подумав, что Чен ждет ее на камне, маленькая Сяолэй снова побежала в сторону леса. Она сильно плакала, слезы текли по ее щекам, выкрикивая его имя. Сквозь слезы она едва могла видеть дорогу перед собой, но продолжала идти. Она была полна решимости найти его.

Большой серый все еще преследовал ее, хотя большой волк теперь выглядел так, будто слабел.

Девушка много раз падала. Ее вчерашние раны снова открылись, но казалось, что она больше не чувствовала боли. Дождь не прекращался, словно небеса плакали вместе с ней.

«Чен-гэ!!» она продолжала кричать, как только она подошла к скале. Она знала, что единственными местами, куда когда-либо ходил Чен, были руины или эта скала. Вот почему ее сердце сжалось, когда она не нашла его ни в том, ни в другом месте.

«Где ты?!!! Чен-гэ!!» ее крик становился все громче. Ее голос уже стал хриплым, но мальчик все не появлялся. В этот момент слова, которые она сказала ему вчера, внезапно прозвучали в ее ушах, а выражение его глаз, когда он удалялся, прозвучало в ее голове. Ей казалось, что она не может дышать. «Чен-гэ… ты знаешь, что я не имел в виду эти слова, да?! Я… не имел в виду эти слова! Это была ложь… они сказали, что отправят меня в город, если я не перестану видеть тебя». поэтому я сказал это, чтобы показать моему дедушке, что ты мне больше не нравишься. Выходи, пожалуйста. Прости!! Где ты?»

Но оказалось, что Чена там больше не было. Она чувствовала это. Его присутствия больше не было в этом месте. Он оставил ее. И она не могла принять это.

Она тяжело рыдала, долго обнимая большого серого, а затем встала и снова побежала. Она подумала, что, возможно, мальчик ждал на том месте, где они впервые вместе поели.

Большая Грей изо всех сил старалась догнать ее, когда…

«Ааа!!!» Крик маленькой Сяолэй эхом разнесся по лесу. Она снова упала на склон.

Вернувшись в сельскую поликлинику,

Медсестра была в бешенстве. Маленькая девочка так и не вернулась, и ее дедушка с бабушкой были здесь, чтобы забрать ее.

Как только дедушка Сяолэй узнал, что она пропала, старик сразу понял, что она, должно быть, ушла в лес. «Проклятый сопляк! После того, как столько раз говорил ей не выходить туда, она раз за разом не слушается меня!» Он закипел.

Было уже около сумерек, поэтому люди начали волноваться. Многие люди отправились на ее поиски, но нигде в лесу ее не видели, пока на заднем дворе дома бабушки и дедушки Сяоле не появился большой волк.

Волк завыл, и люди испугались. Охотники вместе с дедушкой Сяолея начали преследовать волка. Яростно стреляя в нее, как они это делали, когда охотились на свою добычу. Уже раненая волчица боролась, и в очередной раз ее застрелили.

Но волк продолжал идти. Ее капающая кровь оставила на земле красный след. Количество крови, потерянной волчицей, удивило мужчин, следующих за ней. Их удивило, что волк все еще шевелится, и они снова начали думать о каком-то суеверии – что, может быть, волк не обычный.

Однако, как только они достигли конца кровавого следа, то, что они увидели, потрясло их до глубины души.

Волчица была мертва, а рядом с ней находилась девушка без сознания. Они поняли, что волк вышел, чтобы позвать их и привести к ней. Они никогда бы не подумали, что это было целью волка. Они застрелили ее, потому что боялись ее, но, несмотря на выстрелы, она все еще тащила свое раненое тело, пока не добралась до девушки, лежащей под деревом. Это был не дикий зверь. Они поняли, что это существо разумно, и если бы они не позволили своему страху овладеть ими, то поняли бы это раньше.

Охотники были просто поражены. Они долго не могли говорить, но было уже поздно о чем-либо сожалеть, потому что волк был уже мертв.