Глава 415: Его Сострадание
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Пэй Цзяо все еще была в сознании, когда ее забрали. Когда ее собирались посадить в машину, ее сознание постепенно рассеялось. У нее закружилась голова, а зрение стало размытым. Именно тогда она услышала, как мужчина сказал: «Брось ее в багажник».
Эти холодные слова чуть не заставили Пэй Цзяо подавиться кровью. Несмотря на это, в ее сердце все еще теплилась надежда, думая, что человек, держащий ее, не сможет этого вынести. Если бы он действительно оставил ее в багажнике и помчался по ухабистой дороге, она, полуживая, погибла бы.
— Нет… — Она сильно закусила губу и заставила себя проснуться. Кончики ее пальцев потянули одежду человека, обнимавшего ее. — Не-не бросай меня…
Мужчина проигнорировал ее слова и отнес ее прямо к багажнику. Голова Пэй Цзяо с грохотом ударилась о выступающий предмет. Пэй Цзяо полностью потерял сознание от столкновения.
«О, нет!» Цзи Хэ не особо обнимал женщину и не обращал внимания, когда укладывал ее. Он заставил ее удариться головой. Джи Хэ быстро протянул руку и проверил дыхание женщины, находящейся без сознания. «К счастью.»
Она все еще жива. Но это может ранить ее еще больше.
Цзи Хэ опустил багажник и обошел машину, чтобы сесть на водительское сиденье. «Молодой мастер.» Пристегнув ремень безопасности, Джи Хэ повернулся к мужчине на заднем сиденье. «Она упала в обморок.»
Вэй Юй опустил голову и просматривал загадочную информацию в своей руке. Когда он услышал это, его тонкие пальцы замерли, но он не поднял глаз. «Этот путь крутой. Если она не выдержит этого, в случае смерти ее отправят в похоронное бюро».
Джи Хэ сказал: «Что, если она еще жива?
Услышав это, Вэй Юй поднял голову и его взгляд остановился на лице Цзи Хэ. «Что вы думаете?»
Джи Хэ задумался: «Отправить ее в больницу?»
Вэй Юй: «Что еще?»
Джи Хэ поднял руку и почесал затылок. «Это хорошо, но нам придется посмотреть, сможет ли она держаться. Она довольно симпатичная девушка. Жаль, если она умрет».
Вэй Юй опустил голову и продолжил читать. Он спросил небрежно: «Она тебе понравилась?»
Джи Хэ покачал головой. — Я бы не посмел.
Вэй Юй спокойно сказал: «Почему ты не посмеешь?»
Цзи Хэ осторожно сказал: «Разве она не тот человек, который тебе нравится, молодой господин?»
«Она мне нравится?» Вэй Юй усмехнулся. «Я просто приветствую новый год.
Удобно накапливать заслуги на благо других».
Смущенный, Джи Хэ повернулся, чтобы вести машину. Для Вэй Юя спасение Пэй Цзяо сегодня вечером было не только вопросом удобства, но и проявлением незаметного сострадания. Но он никогда не признал бы, что этот след сострадания когда-либо существовал.
Дождь не прекращался сегодня вечером. На полпути Вэй Ю позвонили. Узнав, что еще одна загадочная информация была украдена, он пришел в ярость и сказал тихим голосом: «Идите в инженерный отдел».
Цзи Хэ поддерживал постоянную скорость и нервно спросил: «Молодой господин, что случилось?»
Риск выглядел мрачным. «Еще одна информация была украдена».
Выражение лица Джи Хэ резко изменилось, прежде чем он вспыхнул гневом. «Молодой
Учитель, вы старательно привезли эти два документа из-за границы. Что делают эти старики из инженерного отдела!
Вэй Юй сказал тихим голосом: «Молчи».
Джи Хэ немедленно закрыл рот и скорректировал маршрут в инженерный отдел.
Более чем через час «Кайен» медленно въехал в парадную дверь. Полицейские в форме стояли в два ряда и выглядели очень напуганными.
Пэй Цзяо, находившаяся без сознания в багажнике, не знала, в какое место она прибыла. Возле машины уже стояло более десяти человек. Они были одеты в толстые пальто и держали в руках зонтики. Некоторые из них выглядели нервными, некоторые выглядели обеспокоенными, а у некоторых были мрачные лица.
После того, как Вэй Юй вышел из машины, эти люди окружили его и что-то сказали.
Вэй Юй нетерпеливо нахмурился и тихо сказал: «Хватит!»
Как только он закончил говорить, вокруг воцарилась тишина. Рука Цзи Хэ, которая держала зонтик Вэй Юя, дрожала от страха.
В этот момент все смотрели на Вэй Юя, ожидая, что он скажет что-нибудь еще. Однако Вэй Юй ничего не сказал и вошел первым. Цзи Хэ пошел за ним. Подумав о девушке, все еще находящейся в багажнике, Цзи Хэ набрался смелости и сказал: «Молодой господин, девушка в багажнике…»
Вэй Юй остановился как вкопанный. Группа людей, следовавших за ним, также остановилась как вкопанная и нервно посмотрела в спину Вэй Юя. Вэй Юй искоса взглянул на Цзи Хэ. — Иди, приготовься.
Цзи Хэ был обеспокоен. «Молодой господин, я…»
Однако Вэй Юй, оставивший после себя это предложение, уже ушел далеко. Он пошел немного быстрее, и люди позади почти не могли его догнать.
Цзи Хэ взял зонтик и вернулся к машине. В этот момент уже подошел полицейский, чтобы помочь припарковать машину. Цзи Хэ позвонил стоявшему перед ним полицейскому. «Помоги мне держать зонтик».
При этом он передал зонтик полицейскому. Полицейский не знал, что происходит, и не стал спрашивать. Он послушно стоял рядом с Цзи Хэ с зонтиком.
Джи Хэ протянул руку и открыл багажник. Девушка свернулась калачиком в багажнике, ее тело было мокрым и растрепанным. Офицер полиции сначала не видел ее ясно, пока Цзи Хэ не включил фонарик на своем мобильном телефоне и не осветил его белым светом. Затем он протянул руку и откинул волосы с лица девушки.
Перед ними появилось бледное лицо.
Выражение лица офицера слегка изменилось. «Мертвец?
Цзи Хэ не был уверен, мертва ли девушка или нет. Он протянул руку и коснулся шеи девушки, затем выражение его лица смягчилось. «Она жива. Позовите людей из лазарета.
— проинструктировал Цзи Хэ, поднимая девушку из багажника.
Полицейский тоже был очень обеспокоен. Если бы действительно привезли мертвого человека, проверить было бы еще хлопотнее. Когда он увидел, что она жива) и даже обратился в лазарет, полицейский не придал этому большого значения. Он развернулся с зонтиком и побежал в сторону лазарета.
Когда Джи Хэ увидел, что зонтик забрал полицейский, он чуть не рассмеялся от гнева. Однако он подумал, что, поскольку она так долго промокла, проблем какое-то время быть не должно. Он нес девочку и пошел прямо к общежитию сзади.
Наконец Пэй Цзяо отнесли в чистую и опрятную гостиную.
Поскольку ее одежда была мокрой и грязной, Джи Хэ не положил ее прямо на кровать.
Вскоре после этого к ним примчался полицейский вместе с людьми из лазарета. Это был врач-мужчина. Цзи Хэ передал девочку врачу-мужчине. «Обработайте раны на ее теле и обратите внимание, нет ли каких-либо признаков внутренних повреждений».
Доктор взглянул на девушку на диване, затем осторожно спросил: «Это?»
Цзи Хэ собирался найти предлог, чтобы отмахнуться от этого, когда полицейский позади него сказал: «Это женщина молодого господина Вэя».
Цзи Хэ пристально посмотрел на полицейского. Полицейский подумал, что он ошибся, поэтому сказал: «Но это обычная гостиная молодого господина Вэя».
Это предложение сразу же заставило Джи Хэ замолчать.
Когда он только что нес девушку на этот этаж, он сделал это совершенно подсознательно, потому что молодой мастер обычно жил на этом этаже. Он не осознал этого только сейчас. После напоминания полицейского он понял, что сделал.
Он действительно привел ее в комнату Молодого Мастера.
Когда доктор услышал, что она женщина молодого мастера Вэя, он немедленно поставил аптечку. — Не волнуйся, оставь это мне.
Цзи Хэ хотел объяснить, но потом вспомнил, что Молодой Мастер, вероятно, сегодня вечером не вернется. Там было много непростых дел.
Не только сегодня вечером, но и завтра Молодой Мастер, вероятно, будет там весь день.
Помня об этой мысли, Джи Хэ не удосужился объяснить..