Глава 105: Раб, издевающийся над своим хозяином
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Хань Цяо и остальные пообедали в ресторане, прежде чем поехать в карете обратно в деревню Сишань.
Поскольку дедушка и бабушка были старые, карета двигалась медленно.
Когда они прибыли на перекресток деревни Сишань, там была припаркована карета, рядом с которой стоял слуга.
Поскольку она не узнала его, она не подошла, чтобы поприветствовать его.
Когда Хань Юань увидела карету издалека, она быстро подошла, чтобы поприветствовать их. «Хорошо, что ты вернулся. У нас здесь гости для Хэн И».
«Он в главной комнате. В данный момент его сопровождают твой отец и твой младший дядя.
Хань Цяо привел в порядок одежду Хэн И, прежде чем впустить его в зал.
Она посмотрела на молодого человека и не узнала его.
Острые глаза Хань Юаня сразу заметили нефрит Хэтянь на запястье бабушки и кольцо на большом пальце дедушки.
Она немедленно пошла вперед, чтобы помочь: «Мать, позволь мне помочь тебе».
Затем она спросила свою мать: «Мама, твой браслет действительно красивый».
«А-Цяо купила это, хотя я говорил ей не делать этого. Она настояла на том, чтобы купить один для меня, и даже купила нефритовый большой палец своему дедушке». Бабушка улыбнулась.
Затем он сел под карнизом.
Хань Цяо попросил Сунь Сю и Сунь И сначала пойти домой.
Хань Юань и ее двоюродные братья немедленно последовали этому примеру.
Вернувшись в центральную комнату, Хэн И тоже не узнал этого молодого человека.
Мужчина встал и поклонился ему: «Мастер Хэн, извините за беспокойство».
Хэн И сухо ответил на приветствие.
«И вы?»
«Я здесь, чтобы отправить ключ от поместья Хэн Четвертому. Через несколько дней я поеду на север.
— Ты уходишь, не забрав фруктов? Хэн И был простым человеком.
Чжун Юронг улыбнулся. «Ключ — это одна из вещей, которую я пришел сюда, чтобы дать тебе. Есть еще две вещи, которые я хочу обсудить с вами, мастер Хэн».
«Говорите пожалуйста.» Хэн И попросил Чжун Юронга сесть.
«Раньше плоды в этой усадьбе ели члены семьи или дарили родственникам и друзьям. Интересно, за сколько их можно продать? Мастер Хэн — честный человек, поэтому я дал вам эти фрукты».
Хэн И был удивлен и быстро поблагодарил его.
Чжун Юронг продолжил: «Самое главное, в этой деревне еще есть две семьи. Я не могу перевезти их на север, поэтому пришел спросить, может ли мастер Хэн их накормить».
Хэн И замолчал.
Он просил его купить эти два дома?
«Если у мастера Хэна есть другие планы, я могу только продать их, но я не вынесу, когда их семья распадется».
Хань Цяо принес чай в главную комнату и спросил: «Сколько человек в каждом из двух домов?»
«Примерно около десяти человек»,
Хань Цяо поджала губы и пригласила Чжун Юронг выпить чаю.
«Раз уж вы приехали и совершили это путешествие, мы завтра приедем и посмотрим. Если это приемлемо, мы обсудим это дальше».
— Можем ли мы пойти сегодня? — спросил Чжун Юронг. «Мне нужно поехать на север. Так что я немного тороплюсь».
Хань Цяо понял.
Судя по его изысканным и величественным манерам, он когда-то был элегантным и изящным благородным молодым мастером.
«Хорошо, давайте совершим это путешествие».
Хань Цяо и Хэн И даже не вернулись домой и ушли с Чжун Юронгом.
Их сопровождал и Бай Ча.
Хань Цяо должен был опасаться других.
Она могла бы поверить предыдущему владельцу поместья Чжун Юронга, однако доверие — это одно, а предосторожность — другое.
Дома Хань Цяо попросила бабушку и дедушку пойти домой пораньше. Дома было всего несколько детей. Тете Чжао и госпоже Линь на данный момент можно было доверять, но дети были еще маленькими. Дома должен был быть взрослый.
Даже старушка могла их запугать.
От главной дороги еще шла небольшая дорога с небольшой деревней сбоку.
Их было около тридцати-сорока семей. Домов было так мало, что крики могла слышать вся деревня.
В прошлый раз она видела это издалека, а на этот раз — вблизи. Хань Цяо подумал, что это хорошее поместье.
Тяжелые плоды висели на деревьях позади горы, но на обочине дороги также была кожура, указывающая на то, что кто-то из двух деревень пошел собирать фрукты.
Хань Цяо не встречался ни с кем из этих людей, но у него уже не сложилось о них хорошего впечатления.
Подойдя к двери, она услышала лай собаки.
Выбежали также две черные собаки. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★
Но когда они увидели Хэн И, они так испугались, что промолчали.
Хан Цяо рассмеялся.
Бай Ча тоже улыбнулся.
Чжун Южун знал только, что Хэн И был охотником, но не знал, кто он такой.
Вскоре кто-то вышел из поместья.
Старик во главе был худощавым и выглядел как интриган.
Он оглянулся и был удивлен, увидев Чжун Юронга. «Молодой мастер.»
Чжун Юронг кивнул.
Прямо сейчас они все еще были слугами семьи Чжун.
«Дядя Мин, это мастер Хэн и мадам Хэн».
Дядя Мин посмотрел на Хань Цяо и Хэн И.
Он вежливо поклонился. «Приветствую, мастер Хэн и госпожа Хэн».
Хэн И не имел официального положения, поэтому Хань Цяо, как его жену, называли «госпожа».
Если бы у Хэн И была официальная должность, она была бы госпожой Хэн.
«Мастер Хэн, пожалуйста, входите», — сказал Чжун Юронг.
Хэн И стоял неподвижно.
Чжун Юронг внезапно понял: «Я забыл. Это поместье мастера Хэна».
«Все в порядке.» Сказав это, Хэн И взял Хань Цяо за руку.
«Давайте зайдем и посмотрим».
Они не пришли осмотреть поместье после его покупки.
«Пожалуйста, молодой господин Чжун и мастер Хэн».
Они вошли в усадьбу.
Внутри было чисто.
Однако повсюду были следы жизни.
Например, на столах и стульях в центральной комнате явно сидели.
«Дядя Мин, иди и позови всех, чтобы мастер Хэн и мадам Хэн могли с ними познакомиться».
Он косвенно говорил дяде Мину, что, если Хэн И и Хань Цяо сочтут это уместным, обе семьи вскоре поменяют владельцев.
«Нет никакой спешки. Мы с Мастером осмотримся.
Хань Цяо предложил им осмотреть дом.
Выражение лица дяди Мина слегка изменилось, но он ничего не сказал.
Чжун Юронг никогда раньше не останавливался в поместье.
Возможно, это был последний раз, когда он приходил в это поместье, поэтому он хотел осмотреться перед отъездом.
Здесь было три больших двора.
При входе в три двора создавалось ощущение, что в них раньше жили люди.
Чжун Юронг не был дураком. Он мог увидеть это с первого взгляда.
Хань Цяо даже не нужно было ничего говорить.
Хэн И чувствовал, что этот дом неплох.
В каждом дворе было несколько комнат. После того, как они навели порядок и перевезли некоторые вещи из деревни Сишань, они могли жить здесь.
Однако, если бы он жил здесь, он думал, что ему придется чаще навещать родственников.
Хань Цяо толкнул дверь в пустую комнату.
Однако между местами, где раньше были кровати и мебель, и местами, где их не было, все еще существовала огромная разница.
Хэн И наконец понял.
«Мастер Чжун, вы понимаете? «Спросил Хань Цяо.
Чжун Юронг глубоко вздохнул. «Мне очень жаль, мадам Хэн. Я был слишком самонадеян».
«Я не могу винить в этом молодого мастера Чжуна. Раньше у тебя было все, что ты хотел. Вас не волновало, сколько эта маленькая деревня производит за год. Не имело значения, сколько плодов он принес. В конце концов, у вас были другие, более выгодные инвестиции».
«Но молодой господин Чжун, как видите, небольшое изменение может повлиять на все остальное. Некоторые вещи могут показаться несвязанными, но они важны в общей схеме вещей».
«Почему бы нам не сделать ставку?»
«Что?» — спросил Чжун Юронг.
«Через мгновение они искупят себя». — тихо сказал Хан Цяо.
Чжун Юронг был ошеломлен.
Через некоторое время он сказал: «Это тоже нормально. По крайней мере, я буду чувствовать себя менее виноватым».
«Я выставил себя дураком».
Чжун Южун поклонился Хань Цяо и Хэн И.
«Давайте продолжим осмотреться». — предложил Хан Цяо.
Все в каждой комнате было убрано, и она осталась пустой.
Однако следы на земле подсказали Хань Цяо, Хэн И и Чжун Юронг, что там что-то есть.
Просто кто-то их убрал..