Глава 108-108: Отдать свою дочь

Глава 108: Отдать дочь

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Небо было уже темным. У входа в центральное помещение висели два больших фонаря. Хотя жалкий вид Хань Сян нельзя было рассмотреть как следует, ее крики можно было услышать громко и отчетливо.

— Что случилось, А-Сян?

Хань Сян ничего не сказал. Она просто плакала и плакала. Чем больше она плакала, тем грустнее ей становилось.

Мужчины молчали, а женщины по очереди утешали и спрашивали.

Спустя долгое время Хань Сян наконец сказал сдавленным голосом: «Мать Чжоу Аньшаня вырвала все серебро».

«Десять таэлов серебра, мне не осталось ни цента».

«Его невестки даже объединились, чтобы избить меня».

Семья Хан мгновенно пришла в ярость.

На этот раз они последовали за Хэн И, чтобы охотиться на тигров в горах. Каждый из них заплатил по десять таэлов серебра, и два таэля они оставили своим сыновьям. Ведь они рисковали жизнью, не подбирая их на обочине.

Как он мог не оставить ни цента собственной жене?

Они все посмотрели на отца Хана и Хань Юаня, ожидая, пока они заговорят. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

Отец Хан первым посмотрел на Хань Цяо. «А-Цяо, что ты думаешь?»

Хань Цяо не ожидал, что его спросят об этом.

Ее вообще не заботил Хань Сян.

«Давайте посмотрим, что хочет сделать Хань Сян. Должны ли мы поговорить с ними разумно? Или ей следует заставить семью Чжоу не осмелиться снова ее провоцировать? Ах да, что сказал Чжоу Аньшань?»

— Его не было дома. Хан Сян рыдал.

Хань Цяо наконец понял. Хань Сян не собирался отдавать семье Чжоу десять таэлей серебра. Она хотела оставить их всех при себе.

Вот почему ее свекровь и две невестки отобрали у нее деньги.

— Тогда какие у тебя планы? — спросил Хан Цяо.

— Я… я хочу вернуть серебро.

В конце концов, она все еще не хотела расставаться с деньгами.

Конечно, никто не захочет этого сделать.

Десять таэлей серебра не были десятью жалкими медными монетами.

«Тогда мне придется побеспокоить нескольких дядей и невесток, чтобы они выступили».

План Хань Цяо был прост.

Завтра несколько дядей, теток и биологических матерей приведут в семью Чжоу дюжину невесток. Когда они прибыли в семью Чжоу, они ничего не сказали. Сначала они избили мать Чжоу Аньшаня, затем первую невестку и вторую невестку. Не обязательно было их так сильно избивать, чтобы они не смогли отплатить тем же.

Затем они собирали одежду Хань Сян и привозили домой двоих ее детей.

Если бы вы пришли за кем-то, вам пришлось бы вернуть десять таэлей серебра, не пропустив ни копейки.

Если бы они не хотели жить вместе, ей пришлось бы уйти.

«Оставлять?» Хань Сян был потрясен.

Она не хотела расставаться с мужем. Чжоу Аньшань хорошо к ней относился.

Он не стал бы ее бить.

«Уход — это всего лишь предлог, чтобы напугать семью Чжоу. Боюсь, семья Чжоу скорее попросит денег, чем ты и двое детей».

«Тогда мы должны завтра получить деньги и привезти сюда детей».

Если бы не Хань Сян, они бы не привели его в горы охотиться на тигров. Кем был для них Чжоу Аньшань, если не мужем Хань Сяна?

Утешив Хань Сян, Хань Юань решил привести ее домой, чтобы вымыть и приготовить для нее немного еды.

Прежде чем Хань Сян уйти, она потянула Хань Цяо за рукав. — Сестра, ты можешь пойти и завтра?

Хань Цяо не хотела идти, но посмотрела на свою жалкую сестру и семью Хань.

«Если я это сделаю, ты перестанешь винить меня в будущем, несмотря ни на что?»

Хань Сян не был глупым. Она знала, что если на этот раз она не напугает семью Чжоу, она не сможет высоко держать голову в семье Чжоу. Она могла забыть о стабильной жизни.

«Я не буду винить тебя»

«Ладно.»

Хань Сян не хотела расставаться со своим мужем, это была одна из причин.

Во-вторых, жизнь Хань Цяо становилась все лучше и лучше. Если бы она появилась, семья Чжоу испугалась бы.

Хань Юань привел Хань Сяна домой, и дяди и тети тоже вернулись в свои дома.

Когда Чжоу Аньшань узнал об этом плане, он вместе со своими двумя детьми бросился в дом семьи Хань. Это показало, что он все еще испытывал некоторые чувства к Хань Сяну.

Конечно, могут быть и другие причины.

Нынешняя семья Хань отличалась от семьи Хань прошлого.

Чжоу Аньшань был очень искренен.

Во-первых, он извинился. Затем он вручил Хань Сяну десять таэлей серебра. Однако все заметили отпечаток ладони на его лице.

Хань Сян взяла серебро и пожалела сына и мужа.

Первоначально она согласилась отдать Чжоу Аньшаню половину денег, но ее свекровь попросила все. Конечно, она не хотела.

Хань Юань попросила невестку сначала приготовить им что-нибудь поесть. Дети Хань Сяна были настолько голодны, что плакали. Чжоу Аньшань и Хань Сян тоже не ели.

В центральной комнате Чжоу Аньшань сидел и беспокойно стоял. Хотя его тесть, теща и трое зятьев ничего ему не сделали, он не мог не чувствовать беспокойства.

Обычно они были очень вежливы, когда он посещал семью Хань, но сегодня к нему отнеслись холодно. Семья Хань не ударила его и даже не сказала ему ничего плохого, но он все равно боялся.

Если бы трое его зятьев подскочили и ударили его, он не смог бы ответить. Он мог только выдерживать побои.

Когда Хань Сян подошел, чтобы позвать его поесть, Чжоу Аньшань вздохнула с облегчением и быстро встала, чтобы присоединиться к ней за столом.

В сельской местности для свекрови и невестки было нормальным ссориться и ругаться, но к этому нельзя относиться легкомысленно, когда золовки ссорятся.

Более того, они украли серебро у его жены.

На этот раз семья Хан была права.

Отец Хань попросил Хань Мина уйти и рассказать Хань Цяо о прибытии Чжоу Аньшаня. Они все еще собираются завтра в дом семьи Чжоу? Сделали бы они еще шаг, если бы пошли к семье Чжоу?

Когда Хань Мин подошел, Хань Цяо принимал душ.

Он и Хэн И сидели в центральной комнате.

«Шурин.»

«Да!

Затем наступила тишина.

Хань Мин не был разговорчивым человеком, а Хэн И был еще менее разговорчивым.

Когда Хань Цяо сосредоточился, Хань Мин сразу же встал: «Третья сестра».

«Почему ты здесь? Вы вернули детей? — спросил Хан Цяо.

Дети все еще ждали на кухне, чтобы съесть шарики из сладкого картофеля, и их смех доносился до центральной комнаты.

Они по-прежнему беззаботны. Даже если они немного волнуются, им все равно хочется вкусно поесть и носить красивую одежду.

Хан Мин покачал головой. «Нет, пришел Чжоу Аньшань».

«Он привел двоих детей и вернул серебро А-Сяну».

«Отец попросил меня прийти и спросить тебя, собираешься ли ты завтра к семье Чжоу».

Рука Хань Цяо, сушившая ее волосы, остановилась.

«Что вы думаете? Точно так же, как когда Сунь Имин впервые избил меня, думали ли отец и мать о том, должны ли они добиваться справедливости для меня?» — спросил Хан Цяо.

Хан Мин молчал.

«На самом деле, есть значительная разница в смысле посещения их дома. Отцу не обязательно меня спрашивать. Как биологический отец и старший, если с его дочерью поступили несправедливо в семье родственников мужа, он должен пойти и поддержать ее».

«Помните, нужно поддерживать, а не рассуждать».

«Если с вашей дочерью поступили несправедливо, какая у вас причина?»

Хань Цяо слегка выдохнул, прежде чем продолжить.

«Почему вы спрашиваете мое мнение? Хань Сян и я — сестры. Я мало что могу сделать и ничего ей обещать не могу».

«Если она не встанет сама, после этого будет следующий раз».

Хань Мин был смущен.

Посидев немного, увидев, что дети не хотят возвращаться, он собрался идти домой.

«А-Мин». Хан Цяо позвал его.

«А-Хуэй скоро родит, да?»

Хан Мин кивнул. — Это будет в ближайшие дни.

«Если на этот раз это все еще дочь, что ты собираешься делать?»

«…» Хан Мин стоял неподвижно.

Через некоторое время он сказал: «Третья сестра… Я нахожусь под большим давлением. У старшего брата и второго брата есть несколько сыновей. У меня всего несколько дочерей…

Хань Цяо не мог этого слышать. «Что плохого в том, чтобы иметь дочерей? Разве твоя дочь все еще не твоей крови? Я думала, ты пойдешь выбирать хорошее имя для детей, но прошло уже несколько месяцев, а ты ничего не сделал».

«Позвольте мне спросить вас об этом. Если А-Хуэй родит еще одну дочь, что ты будешь делать?»

— Я мог бы ее выдать.

Когда Хань Цяо услышал это, она сердито подняла руку и несколько раз ударила его по спине.

«Ты так сильно хочешь сына? Почему бы тебе не отдать старых? Я думаю, твой мозг действительно превратился в пасту!»