Глава 147-147: Я уже решил

Глава 147: Я уже решил

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хэн И посмотрел на Бай Ча.

Он серьезно задумался над этой проблемой: «Люди всегда должны двигаться вперед, желая увидеть впереди другую дорогу. В конце концов, все выходит из-под моего контроля. Бай Ча, с того дня, как я вошел в правительственный офис…»

«Или, скорее, с того дня, как у меня возникли злые намерения по отношению к сестре А-Цяо, я уже решил, какой путь выберу в будущем».

Хэн И остановился и посмотрел на Бай Ча. «А вы? Ты все еще хочешь сопровождать меня в этом пути?

Бай Ча усмехнулся: «Учитель, я уладил прошлое. Пока ты идешь вперед, я буду следовать за тобой до самого конца».

Он прошел через очень холодную землю и встретил своего старого хозяина.

Он послал серебро на прощание. С этого момента он больше не был слугой семьи Руан. Его жизнь принадлежала только его новому хозяину Хэн И.

Он не чувствовал себя виноватым из-за поездки.

Он больше не будет ностальгировать.

Он отбросил все обиды и споры и с тех пор стал совершенно новым Бай Ча.

«Хорошо.»

Когда Бай Ча вернулся, Хань Цяо все еще был очень счастлив. Увидев, что он промок, она сказала: «Поторопитесь и примите горячую ванну. Затем выпейте тарелку имбирного супа».

— Вот так ты простудишься.

«Спасибо, мадам. 1’11 пора идти.

Как и сказал Хань Цяо, Бай Ча вернулся, чтобы принять ванну, выпил тарелку имбирного супа, съел что-нибудь и заснул. После этого он почувствовал головокружение и жар.

Он быстро вызвал врача, чтобы тот его вылечил.

«Это вызвано усталостью. Он поправится после того, как примет несколько капель лекарства.

Хань Цяо почувствовал облегчение, когда доктор сказал это.

Она оставила служанку и мальчика-слугу прислуживать ему. Если бы он хотел выпить немного горячей воды, кто-нибудь налил бы ему ее.

Бай Ча так спешил вернуться, потому что хотел вернуться в округ Пуи до нового года.

Хань Цяо вернулся в главный двор и узнал, что Хэн И снова ушел.

«Он ушел?»

На улице шел дождь и снег. Что он делает?

Однако она не видела Хэн И. Вместо этого она увидела нескольких дядей из семьи Хань.

Они приехали вместе на повозке, запряженной волами, в соломенных плащах и бамбуковых шляпах. Их обувь и штаны были мокрыми.

— Поторопитесь, поторопитесь, зайдите и возьмите сдачу.

Хань Цяо был подобен слуге, который кипятил воду, чтобы приготовить имбирный чай.

Бабушка и дедушка посмотрели на своих пятерых сыновей и на свиную ножку, которую они прислали. Они были оба эмоциональны и удовлетворены.

Если бы они не пришли, бабушке и дедушке было бы нехорошо, но теперь, когда они пришли, им стало плохо.

«В деревне Сишань шел дождь. Холодно и сыро. Дом кажется влажным. Позади горы даже произошел оползень». — сказал дядя Хан.

«Мяснику потребовалось несколько дней, чтобы прийти. Мы начали резать свиней посреди ночи».

Дядя Хан посмотрел на Хань Цяо, говоря: «А-Цяо, наша семья подарит тебе половину свиньи. Надеюсь, ты не против.

«Как я могу возражать? Мне нравится свинина, когда я ее вижу». Хан Цяо рассмеялся.

«Благодаря вам и Хэн И наша семья в этом году сэкономила много денег. Мы обсудили это и решили использовать его для покупки пустоши. В следующем году мы купим все зеленые овощи, и вам не придется беспокоиться о покупке овощей».

В те времена зарабатывать деньги было легко.

Когда человек движется вперед, не имея пути и направления, это будет очень, очень трудная дорога.

«Конечно, в начале года мне нужно много дров и побегов бамбука. Мы можем выкопать их весной и высушить, когда будет хорошая погода».

«Если кто-то из кузенов захочет заняться бизнесом в этой области, вы можете прийти ко мне. Я могу одолжить им немного капитала, но мне нужны проценты».

Когда дядя Хан и остальные услышали это, они сначала были ошеломлены, но затем их глаза наполнились радостью.

Имея капитал, они смогут заработать деньги за год.

Не имело значения, что он не сможет заработать деньги в первый год. Он мог бы начать сначала возиться и зарабатывать деньги в следующем году.

«Вы тоже берете побеги бамбука?»

«Не только побеги бамбука, но и овощи, курица, утка, рыба и так далее. Однако эти вещи тоже очень специфичны, поэтому спешить некуда. Теперь, когда я беременна, я не вернусь в деревню Сишань на второй день следующего года. Пусть братья приедут в пятый или шестой день нового года. Мы сядем и поговорим подробно».

«Хорошо, хорошо», — неоднократно отвечал Большой Дядя Хан.

Дядя Хан и отец Хан были очень взволнованы.

Хань Цяо попросил их остаться здесь на ночь. Они вернутся завтра, когда дождь прекратится или уменьшится.

«Хорошо.»

Дядя Хан и остальные согласились.

Затем дедушка привел их осмотреть дом.

Этот особняк был соединен коридорами. Они не боялись ни дождя, ни солнца. Они прошли по сообщающимся коридорам. Это было очень удобно.

Дядя и отец Хан не могли не похвалить их: «Этот дом действительно хорош».

Отец Хан был здесь в последний раз, но у него не было времени осмотреться.

Потом они пошли во двор, где жили Дедушка и Бабушка.

Там было просторно, светло и тепло. После входа послышался запах сандалового дерева, и пахло приятно.

Комната была чистой и просторной. Служанки тут же подали чай и налили воды.

Дядя Хан, отец Хан и два других брата мгновенно замолчали. Их сердца были наполнены смешанными чувствами.

Будучи сыновьями, они никогда не были счастливы для своих родителей.

Хань Цяо велел Ся Хэ пойти на кухню и попросить кухню приготовить еще несколько хороших блюд и сварить несколько котлет хорошего вина.

Хэн И вернулся промокший.

«Куда ты ушел?» Хань Цяо шагнул вперед.

Хэн И сделал несколько шагов назад: «Не подходи ко мне. Я не хочу отдавать тебе холодную энергию в своем теле».

Хан Цяо рассмеялся.

Хэн И немедленно пошел в ванную, чтобы умыться и переодеться.

Через некоторое время он вышел и подошел к Хань Цяо. Он посадил ее, осторожно достал из кармана красную матерчатую сумку и открыл ее.

Это была пара нефритовых сережек. Соединение с источником этих данных @ r€§t$ в n0v3lb!n★

«Я купил его на свою зарплату за первый месяц. Были и получше, но у меня было только два таэла серебра.

У Хань Цяо были проколоты уши, но она редко носила серьги и редко покупала украшения. Она носила только золотой браслет.

«Я прочистю уши. Помоги мне надеть их».

«Я сделаю это.»

«Это грязно.»

«Я не против».

Однако Хань Цяо все же переоценил Хэн И. Он не мог хорошо выполнять такую ​​тонкую работу и был настолько неуклюж, что случайно поранил ее.

К счастью, в конце концов ему удалось надеть ей серьги.

«Ся Хэ, собери мои волосы в пучок, чтобы я могла показать свои серьги».

«Да.»

Ся Хэ быстро зачесал волосы Хань Цяо в высокий пучок, обнажая ее шею. Серьги выглядели еще более уместно и красиво.

«Как это?» Хан Цяо спросил Хэн И.

«Ты выглядишь хорошо.»

Хан Цяо улыбнулся: «У тебя хороший вкус. Мне нравится эта серьга».

«Я подумывал пойти в ювелирный магазин, когда станет теплее, и купить несколько украшений».

Хэн И улыбнулся.

Хань Цяо продолжил: «Первый дядя, второй дядя, третий дядя, отец и младший дядя здесь. Они сейчас с дедушкой и бабушкой».

— Я подойду и поприветствую их.

«Пойдем вместе.»

Хэн И посоветовал Хань Цяо носить более толстую одежду.

Когда они приехали вместе, ее дяди были очень рады.

Хэн И работал в правительственном учреждении, и у них была хорошая репутация в деревне Сишань. Никто не смел их запугивать, поэтому им было удобно что-то делать.

Хэн И позвал остальных, а затем помог Хань Цяо сесть.

Старший дядя Хан спросил, как поживает Хэн И в правительственном учреждении.

«Это очень хорошо.»

Хэн И не знал, что еще сказать.

Он даже не умел хвастаться.

Хань Цяо спросил: «Дядя, все ли в деревне Сишань знают, что Хэн И работает в правительственном учреждении?»

«Да, мы все знаем…»