Глава 166-166: Есть определенные правила дружбы

Глава 166: Есть определенные правила дружбы

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Это было намного лучше, чем следовать за ними в горы.

Они последовали за ним в гору, но боялись, что пропустят. Теперь они работали на него, пока он охотился.

Деньги от продажи половины охоты делились между ними поровну, что превышало зарплату, которую они получали от работы в правительственном учреждении.

«Это глупая косуля?» Вэнь Юй протянул руку и коснулся его.

Это был первый раз, когда он видел животное.

«Это редкость, — сказал он Хэн И, — давай продадим его, пока он еще жив».

Затем они поняли, что Хэн И редко охотился на мертвых животных.

Он ловил диких кур, диких кроликов и так далее, но у них всех было одно общее: они все были еще живы.

Даже если он выслеживает более крупную добычу, он редко ее убивает.

Убить их — это одно, но Хэн И поймал их всех живыми. Это показывает истинные способности охотника.

Хэн И хмыкнул и пошел мыться. Он выпил глоток горячего чая и тарелку горячего супа с лапшой, а затем велел Бай Ча принести добычу старому мастеру Мэн.

Семья Мэн была богата, и цена, которую заплатил старый мастер Мэн, была справедливой.

Он остался работать.

Затем констебль Ван и констебль Цинь по-новому поняли Хэн И.

Им пришлось работать вместе, чтобы переворачивать камни.

Хэн И молча присел на корточки, затем перевернул камень и закатил его в яму.

«Кажется, это очень легко», — пробормотал Вэнь Юй.

Он пошел вперед, чтобы попробовать.

Он не мог даже сдвинуть с места ни одного из них.

Он использовал всю свою силу, но камень вообще не сдвинулся с места.

Он потер нос.

Затем он повернулся к своим товарищам с беспомощной, но изящной улыбкой.

Все подошли и похлопали его по плечу.

«Спасибо, что сообщили нам, что не все такие сильные, как Хэн И».

«Спасибо.»

Вэнь Юй был в ярости.

Он погнался за Гу Цзю, который похлопал его по плечу. Затем, сделав шаг, Гу Цзю упал на землю, весь в грязи.

Все разразились смехом.

Хэн И тоже засмеялся.

Он наклонился и продолжил работу.

Небо рано потемнело, поэтому они собрали вещи и направились обратно в город.

Когда они подошли к городским воротам, Дун Лай сразу же подошел, чтобы поприветствовать их: «Учитель, госпожа приказала мне подождать здесь. Она сказала, что хотела бы пригласить всех вас в резиденцию на ужин. Еда уже приготовлена».

Все уже давно думали о еде Хэн И.

С момента последнего приема пищи это все еще оставалось в их памяти.

Все говорили, что им неловко заставлять мадам ждать, и им хотелось идти быстрее.

Когда они прибыли в поместье Хэн, Хань Цяо стоял у входа и ждал их.

«Сегодня невестка выглядит еще красивее».

Хань Цяо засмеялся и велел всем поторопиться и вымыться.

«Хэн И так повезло».

Хэн И спокойно шагнул вперед и поддержал Хань Цяо.

Какими бы глупыми ни были все, они поняли.

Они все взглянули на живот Хань Цяо и поздравили Хэн И.

Будучи констеблями, их наблюдательность была лучше, чем у обычных людей.

Хэн И кивнул: «Спасибо».

Сегодняшние блюда отличались от прошлых: в большинстве блюд основным ингредиентом были побеги бамбука. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

И выглядело это еще более экстравагантно, чем раньше.

Изначально предполагалось, что столов будет два, но Хань Цяо подумала, что нет смысла их различать, поэтому стиснула их и села рядом.

Они ели, пили и болтали до поздней ночи.

Поначалу они переходили на более серьезные темы, но со временем разговор становился все более матерным.

Затем прибыл Бай Ча, доставив добычу к старому мастеру Мэн. Старший дал ему сто таэлей для косуль, а Хэн И тут же достал пятьдесят таэлей и раздал их всем.

Это определенно было лучше, чем работать в правительственном учреждении.

Если бы они могли зарабатывать столько за день… Они были бы богатыми, если бы работали так каждый день в течение месяца!

С этой мыслью они посмотрели на Хэн И еще более пылко.

Однако, если бы не их работа в правительственном учреждении, они вообще не могли бы быть охотниками.

Эта работа приносила им много денег.

Конечно, такой дополнительный доход также вызывал у них ощущение, будто пирог упал с неба.

— Завтра я не пойду в поместье. Придут гости», — сказал Хэн И.

Другими словами, им не нужно было приходить.

«Все нормально. Завтра мы все равно пойдем на работу. Вам не нужно думать, что вы нас используете», — констебль Цинь похлопал Хэн И по плечу.

Констебль Ван также добавил: «Что такого страшного в выполнении какой-то работы? Вам просто нужно делать то, что вам нужно. Что ж, идем и делаем свою работу. Тебе просто нужно позаботиться об обеде. Оно не обязательно должно быть таким роскошным, как сегодня. Этого достаточно, пока мы можем набить желудки».

Легко перейти от бережливости к экстравагантности, но нельзя сказать то же самое об обратном.

Констебль Ван сильно боялся, что не сможет есть еду дома после того, как так хорошо поел на улице.

Остальные тоже кивнули.

Хэн И кивнул: «Спасибо».

Он всегда был немногословным человеком. Теперь он изо всех сил старался научиться говорить и вести себя. Однако по своей сути он все еще был немногословным человеком.

Он мог что-то делать, но ему было трудно свободно выражать свои мысли посредством речи.

Он не был таким человеком по натуре.

После еды Хань Цяо принес всем большую миску тушеных побегов бамбука.

Когда Хэн И отправил всех наружу, констебль Цинь сказал: «Давайте поработаем сейчас. Вам не обязательно давать нам деньги на охоту в горах. Если мы это сделаем, мы только воспользуемся вами…»

А воспользовавшись чьей-то добротой, в конце дня вы только обременяете себя.

Кроме того, что ему делать, если он привыкнет к такому обращению?

«Делайте то, что должны», — сказал Хэн И.

— Тогда не давайте нам денег. Мы поговорим об этом после первого месяца».

«Если вам нужно работать, просто позвоните нам. Пусть у нас не так много, но у нас есть силы работать».

Отношения строились через взаимодействие. Только когда все знают друг друга и чувствуют, что все в порядке, они могут стать друзьями.

Друзья не должны всегда использовать друг друга. Они также должны дать что-то взамен.

Существовали правила дружбы.

Конечно, Хэн И дал им так много только потому, что случайно поднял руку. Для них это было все равно, что бросить уголь в снег.

Зарабатывать на жизнь и зарабатывать деньги для всей семьи в округе было непросто.

Отправив всех, Хэн И вернулся в свою комнату, чтобы принять ванну.

Он хотел дать Бай Ча деньги, но тот не захотел их. Он сказал, что сохранит их для того, чтобы жениться на себе в будущем.

Однако проблема заключалась в том, что Бай Ча не сможет жениться и иметь детей, пока не станет добропорядочным гражданином.

Хэн И вышел из душа и рассказал Хань Цяо, что сказали констебль Цинь и другие. Хань Цяо улыбнулась, анализируя ситуацию.

«Они казались внимательными людьми. Они хотят этих денег, но их достоинство не позволяет им просить у вас денег, ничего не делая взамен. Раз уж они сказали, что в первый месяц деньги на работу им не понадобятся, то идите в горы и охотьтесь на кабанов, кроликов и так далее, а мясо делите с ними, чтобы принести домой».

«Хорошо.»

Хэн И почувствовал, что это хорошо.

Иногда ему все же приходилось что-то отдавать, и он мог обменять серебро на другие вещи.

Охота на кабанов была легкой задачей для Хэн И, но свинина была роскошью для многих людей.

Многим семьям не удавалось есть мясо даже раз в месяц.

Было очень мало таких людей, как Хань Цяо, которые могли бы есть большую рыбу и мясо с мясом и овощами почти каждый день.

У богатых семей тоже были свои проблемы.

В шестой день первого лунного месяца семья Хань собиралась нанести новогодний визит. Сухофрукты и цукаты ранним утром ставили на стол, заполняя всем тарелки. Повсюду царила праздничная атмосфера.

Умные люди семьи Хань отправились в путь на рассвете. Они гуляли, а дети по очереди катались на повозке, или взрослые несли их.

К счастью, последние два дня погода была хорошей и дорога была чистой. В противном случае везде была бы грязь.

Дедушка и бабушка долго ждали этого дня…