Глава 239–239: Когда жадность встречается с грубостью

Глава 239: Когда жадность встречается с грубостью

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Он был не просто другим. Он как будто заново родился.

Когда он шел в прошлом, его голова была опущена, а его одежда была испачкана грязью и кровью. Летом он выглядел еще более потным и грязным.

Но посмотрите на него сейчас! Он был чистым и отдохнувшим. Он подошел с высоко поднятой головой и выпятившим грудь. Кто не похвалил бы его за хорошее поведение?

Не говоря уже о сабле на поясе, которая делала его еще более властным.

Хэн И поприветствовал своих соседей и сел на лошадь и поехал в ресторан быстрого питания.

Это был ресторан быстрого питания, который он хотел открыть сам. Он справится со всем этим сам. Иногда он просил совета у Хань Цяо.

Поскольку философия бизнеса была той же самой, Хань Цяо, будучи ветераном, знал больше, чем он.

— Босс здесь.

Третий брат Ху усмехнулся.

Хэн И улыбнулся ему.

Несколько жилых помещений на заднем дворе снесли и превратили в столовую. Кухня также значительно расширилась.

В этот момент уже было приготовлено довольно много еды.

Как только запустят петарды и снимут красный шелк с вывески, ресторан официально откроется.

Город Нинхэ не был большим городом, и там было не так много людей, поэтому было подготовлено много вещей.

Когда все было готово, Хэн И сказал Дун Лаю и третьему брату Ху присматривать за рестораном, пока он вернется, чтобы забрать Хань Цяо и остальных.

Хань Цяо проснулся сразу после того, как Хэн И ушел. Она все еще мыла посуду, а дети уже собрались.

Все они были в приподнятом настроении, не в силах скрыть радость в глазах.

«Давайте подождем у главного входа. Твой отец скоро должен вернуться и забрать нас.

Как и ожидалось, Хэн И ехал на лошади, когда подошел к двери.

Их большая повозка не могла въехать в переулок, поэтому они могли выехать только на главную дорогу.

Они один за другим садились в карету, и Хэн И поехал защищать их.

Он заглянул в карету и спросил Хань Цяо: «А-Цяо, ты голоден?»

«Я не голоден. Давай поедим в ресторане быстрого питания позже».

Хэ Чэн прислонился к окну кареты: «Отец, съешь большую мясную булочку!»

Хэн И посмотрел на Хэ Чэна и сказал: «Хорошо».

«Чэнъэр хочет съесть две!»

«Да.» Хэн И кивнул.

Увидев, что Хэн И согласился, Хэ Чэн с радостью придвинулся ближе к Хань Цяо.

Когда Хань Цяо и остальные прибыли в ресторан быстрого питания, старик Хэн и старуха Хэн также были приглашены. Они оба были не так счастливы, как вчера, вместо этого они выглядели подавленными.

Они были так напуганы, что не могли уснуть прошлой ночью.

Никто из семьи Хань не пришел, потому что Хань Цяо никого не прислал их пригласить.

Третий брат Ху крикнул, что настало благоприятное время.

Хань Чи и Цзэн Баобао немедленно пошли зажигать петарды. Лев тоже начал танцевать, и Хэн И сорвал красный шелк.

Ресторан быстрого питания наконец-то открылся.

«Все, пожалуйста, входите. Сегодня утром много еды. Вы можете посмотреть и выбрать то, что вам нравится».

Третий брат Ху действительно был хорошим лавочником.

Он был теплым и заботливым и был знаком со многими людьми.

«Семья Донг, семья Донг, добро пожаловать»

«Молодой господин, юные леди, добро пожаловать».

Хань Цяо прикрыла рот и усмехнулась. Хэн И поджал губы и улыбнулся.

С другой стороны, Хан Чи был смелым и живым. «Дядя Ху, добро пожаловать!»

«Молодой господин, добро пожаловать».

Дела ресторана быстрого питания оказались не так плохи, как он предполагал. Ведь рынка сегодня не было.

Соседи давно знали о ресторане быстрого питания Qiaoyi, и они сэкономили немного денег, продавая вещи, чтобы купить хорошую еду, чтобы поесть дома.

Еда в ресторане быстрого питания была вкусной.

Масла и воды достаточно, аромат лучше, чем вкус домашней кухни. Все стало намного вкуснее.

После тщательного расчета все же лучше было купить в ресторане быстрого питания, чем готовить дома.

После завтрака старуха Хэн и старик Хэн отправились на поиски Хэн И и сказали, что возвращаются в семейную деревню Хэн.

— Я отправлю тебя обратно.

«Нет нет нет! Мы с твоим отцом вернемся сами. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

Хэн И не дал бы им возможности отказаться.

Сначала он отправил Хань Цяо и остальных обратно в резиденцию, а затем насильно затолкал их двоих в карету.

Он лично отвез карету в семейную деревню Хэн.

По пути им двоим было не по себе.

Трое братьев Хэн тоже были очень обеспокоены.

Они надеялись, что старуха Хэн и старик Хэн смогут получить огромное преимущество над Хэн И, но они также боялись, что Хэн И вернется и избьет их.

Они не могли усидеть на месте… Пока не увидели приближающуюся карету.

Сердца трех братьев сжались.

Хэн И вышел из кареты и холодно фыркнул: «хорошо, что вы все здесь. Это избавляет меня от необходимости искать вас всех.

Пока трое братьев, старик Хэн и старуха Хэн, кричали от шока, Хэн И уже сбил трех братьев с ног.

Они кричали о пощаде.

Старуха Хэн уже была напугана до смерти: «Больше не бей их, не бей их больше! 1 больше к тебе не пойду! Пятый Сын, пожалуйста, не бей их!»

Хэн И медленно убрал руку.

Глядя на трех братьев, лежащих на земле, он сказал старухе Хэн и старику Хэну: «Я говорил вам, что я не могу ударить вас, но могу ударить ваших сыновей. Я не сломаю им руки и ноги и не лишу их жизни, но я могу заставить их лежать в постели десять дней и полмесяца».

«Мы не пойдем к вам. Мы не пойдём к тебе, мы больше не пойдём к тебе…»

Лицо старухи Хэн было покрыто слезами и соплями.

Она действительно не осмелилась бросить вызов прибыли Хэн И.

Она не могла быть высокомерной только из-за того, что он присылал каждый месяц.

Она не осмелилась бы сделать это снова.

Хэн И посмотрел на трех братьев, лежащих на земле: «Вы не можете винить меня в том, что меня избили. Вы можете винить только себя за то, что не восприняли мои слова всерьез».

«Это твоя вина, что ты всегда хотел бросить вызов моей прибыли».

Когда человек готов рискнуть всем, какое значение имеет лицо?

Он наконец-то обрел счастье и обзавелся семьей. Никому не разрешалось разрушать его семью или усложнять жизнь Хань Цяо.

Хань Цяо и другие отправились в деревню Сишань во второй день августа.

Когда они прибыли, был почти полдень.

Поскольку им приходилось заботиться о Хань Сян, ее двух детях и выполнять некоторую работу по дому, Хань Юань выглядела гораздо более изможденной, чем в прошлый раз, когда они видели ее.

Две невестки также держат свои жалобы в своих сердцах.

Они пригласили Хань Цяо и остальных сесть.

Хань Цяо сел и сделал глоток воды. Затем она увидела, как Хань Сян подошел, как призрак.

Лицо у нее было бледное, и она была настолько худой, что казалось, что она плывет при ходьбе, как будто ее может унести порывом ветра.

Она ошеломленно посмотрела на Хань Цяо и тихо позвала: «Сестра».

Затем она нервно покрутила пальцами и опустила голову, о чём-то думая.

Через некоторое время она посмотрела на Хань Цяо.

«Когда она проснулась, она забыла много вещей и людей. Врач сказал, что она повредила голову». Мать Хан сказала.

Хань Цяо уставился на Хань Сяна.

Хань Сян время от времени смотрел на Хань Цяо.

Наполненная ожиданием и тревогой, она в панике опустила голову.

«Она все еще узнает своих двоих детей?» — спросил Хан Цяо.

Мать Хан покачала головой: «Она вспомнила, что потеряла ребенка, и не узнала Чжоу Аньшаня. Когда двое ее детей позвонили ее матери, она была ошеломлена и подумала, что ей всего 16 лет и она не замужем. Она даже не знала, кто отец ребенка. Она не спала и не ела всю ночь».

Когда Хань Цяо услышала это, она не почувствовала никакого сострадания.

Даже она думала, что у нее каменное сердце.

«Что сказала семья Чжоу?» — спросил Хан Цяо.

Посмотрев на дверь, двое детей Хань Сяна следовали за Хань Чи и Хэ Ченгом, ожидая, пока Хань Чи накормит их конфетами, привезенными из уездного города.

«Они сейчас ведут себя как негодяи. Чжоу Аньшань хочет с ней развестись, ему не нужны дети, но он хочет сохранить дом и готов заплатить за него еще пять таэлей серебра. — сердито сказала Мать Хан.

Если бы она развелась с ним, ей пришлось бы остаться дома.

Она не хотела служить этому живому предку.

Не говоря уже о том, что двое детей были еще маленькими. Если бы они в будущем пошли учиться в Академию, это стоило бы им огромной суммы денег. «Этот дом стоит больше пяти таэлей серебра, верно?» Сказал Хан Цяо. «Около двадцати таэлей. Как может быть достаточно пяти таэлей?

Хань Цяо потратил много денег на строительство дома, потому что семья Хань пришла ему на помощь.

Он много откладывал из своей зарплаты.

«Раз ты хочешь, чтобы они развелись, то продай дом за серебро в качестве компенсации. В противном случае обратитесь в правительственное учреждение и сообщите об этом чиновникам».

«Алл-Сян откусил одно из ушей матери Чжоу Аньшаня…»