Глава 241-241: Пораженный

Глава 241: Испуганный

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Сердце Хань Цяо сжалось.

— Я должен перед тобой извиниться.

— И еще я должен поблагодарить тебя.

Хань Цяо молчал.

«Все эти годы мы все знали о том, что случилось с сестрой в семье Сан. Однако сестра так и не пошла домой, чтобы рассказать нам об этом. Мы думали…»

— А-Минг, не говори больше об этом. Я не хочу говорить о прошлом». Хань Цяо прервал Хань Мина.

Не она страдала в семье Сан.

Она не имела права говорить, что простила его или что у нее нет обид.

«Ал-Мин, людям всегда нужно смотреть в будущее. Если ты продолжишь говорить такие вещи, я не желаю слушать, и твой зять тоже». Сказал Хан Цяо.

Хан Мин внезапно пришел в себя.

Да.

Хань Цяо снова женился.

Кому захочется услышать бывшего мужа вашей жены?

Хан Мин чувствовал себя плохо.

Что-то щиплет ему глаза.

Он не осмелился посмотреть на Хань Цяо и произнести эти слова, боясь, что ему будет неловко, увидев безразличие в ее глазах.

Хань Цяо не знал, почему Хань Мин вдруг сделал это. Он пытался встряхнуть ситуацию? Или он планировал что-то сделать? Или, скорее, это напомнило ей об отношениях брата и сестры, которые у нее были в прошлом, и она согласилась на его грубую просьбу.

Однако из-за его внезапных действий она была в состоянии повышенной готовности и не давала ему возможности говорить, какова бы ни была его просьба.

Если он ничего не сказал, ей не нужно было его отвергать.

Она похлопала Хань Мина по плечу и сказала: «Тебе немного неудобно так давить на мою ногу».

Хань Мин сразу же выпрямился.

Ему стало немного не по себе, и он открыл рот, но не знал, что сказать.

«Уже поздно, и я немного устал. Тебе следует лечь пораньше. Завтра тебе все равно придется пойти к семье Чжоу».

«Сестра, тебе тоже следует пораньше отдохнуть»

Когда Хань Цяо вернулась в дом, она все еще задавалась вопросом, что хотел сказать Хань Мин. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

Хань Мин унылый вернулся в дом. Мадам Му быстро спросила его: «Ты сказал Третьей сестре?»

«Нет, я этого не делал».

— Почему ты ничего не сказал?

Хан Мин сглотнул слюну: «Я сказал всего несколько слов, положив голову на колено Третьей сестры, и Третья сестра прервала меня. Она больше не хочет слушать».

Глаза мадам Му расширились: «Сколько тебе лет? Зачем тебе лежать на коленях сестры? Она тоже беременна, ей это не удобно».

Глаза Хань Мина также были широко открыты: «Разве ты не лежал у меня на коленях на днях и не говорил, что женщины мягкосердечны и что нормально разговаривать, делая подобные вещи?»

Госпожа Му удивленно посмотрела на мужа.

Честно говоря, она выбрала хорошего мужа. Он был добродушным, высоким, красивым и добросердечным. Он никогда не говорил ей ничего плохого.

Просто живот у нее был не на высоте, и он не показывал ей лица даже после рождения нескольких дочерей.

Он всегда был умным и способным.

Однако на этот раз он сделал какую-то глупость.

«Тогда как я могу быть таким же, как ты? Я вёл себя с тобой так кокетливо.

Это был интерес пары. Вы и Третья сестра оба взрослые. Уместно ли тебе лежать вот так на коленях Третьей сестры? Подумайте об этом сами».

Хан Мин подумал об этом, и его лицо покраснело.

«Если зять сделал что-то подобное, значит, это тоже интерес пары». Сказала мадам Му.

Мадам Му не была глупой.

Единственное, чем она была одержима, — это рождение сына, а дочерей она пренебрегала.

К счастью, теперь, когда она обернулась, она также поняла, что у ее дочерей дела идут очень хорошо.

Они были внимательны ко всем.

Что касается сына, то об этом она сможет поговорить позже. Она была еще молода. У нее будет больше времени, чтобы зачать ребенка.

«Тогда… Тогда что нам делать?»

«Забудь это. Я расскажу Третьей сестре завтра».

Рано утром следующего дня Хэн И и остальные отправились в семейную деревню Чжоу. На этот раз с ними пошли глава семьи Хань и глава деревни Сишань.

Когда Хань Цяо проснулся, солнце уже стояло высоко в небе, а дети шептались друг с другом во дворе.

Сунь Сю и Сунь И научили Хань Юаня и других рукоделию, которому они научились.

Хан Чи и дети выкапывали дождевых червей возле двора, чтобы накормить цыплят.

«Третья сестра, ты встала».

Мадам Му не должна была заниматься делами на кухне.

Хань Цяо привел с собой служанок и старух, чтобы они могли хорошо выполнять эти тривиальные вещи.

После того, как Хань Цяо умылась и причесалась, она съела тарелку каши.

Только тогда мадам Му помогла ей сесть в центральной комнате.

Увидев ее такой, сердце Хань Цяо екнуло.

Как и ожидалось, она не смогла спрятаться.

Мадам Му не стала ходить вокруг да около и сказала прямо: «Третья сестра,

Мы с братом Мином обсуждали это несколько дней. Мы планируем купить небольшой двор в городе».

Хань Цяо думал, что они будут брать деньги в долг.

Занимать деньги было хорошо.

«Мы все еще должны вам деньги, поэтому мы хотели обсудить с вами, сможем ли мы вернуть вам деньги позже».

Госпожа Му знала, что ее невестки уже накопили достаточно денег, чтобы погасить свои долги, и подумывали однажды вернуть их в округ.

Если бы она не купила двор, она все равно могла бы его вернуть.

Однако двор оказался довольно красивым. Хан Мин тоже пошел посмотреть.

Он был в хорошем месте и был просторным. Это было близко к реке, и они могли поймать рыбу.

Если Хань Мин не сможет вернуться домой вовремя, он сможет остаться там.

Не было необходимости спешить обратно в ночное время. Они могут примчаться утром.

«А этот двор. Если мы переедем в город, я хочу отдать этот дом

А-Сян.

Хань Цяо посмотрел на мадам Му.

Она была удивлена, что мадам Му предложила это.

«В этой семье все мы тебя подводили, но у нас нет выбора. Иногда у нас нет выбора».

«Брату Мину нелегко вести бизнес на улице. Я не хотел, чтобы он беспокоился об А-Сяне.

«Мне очень нравится этот дом. Детям тоже очень нравится. Мы очень хорошо защитили каждую травинку и дерево в этом дворе».

«На днях брат Мин вернулся и рассказал мне, что бегал по улице больше полугода. Только тогда он понял, что быть женщиной непросто. Он очень извинялся за то, что случилось с тобой в семье Сунь, но не знал, как это сказать…»

Хань Цяо внезапно понял, почему это произошло прошлой ночью.

«Если вам нравится двор, купите его. Вы можете вернуть деньги медленно».

Мадам Му вздохнула с облегчением: «Сестра, ты ненавидишь свою семью?»

Хань Цяо на мгновение замолчал. Она не могла сказать, обиделась она или нет. Ведь десять пальцев имели разную длину, а руки имели разные ладони и тыльные стороны. Сердце у нее было только одно, и оно было еще длинным. «Если бы я действительно ненавидел их, я бы не вернулся».

«Моя просьба к семье Хань заключается в том, чтобы они не творили зла, не запугивали слабых и вели бизнес справедливо. Я не буду заставлять тебя делать что-то еще.

У нее было много дел каждый день.

Их будет только после того, как она родит. У нее не было ни времени, ни сил думать о том, была ли семья Хань предвзятой или нет.

Нынешнее состояние Хань Сян наполовину было связано с ее собственной виной, наполовину из-за отца Хана, старшего брата Хана и фаворитизма Хань Юаня, а наполовину из-за того, что она была свидетелем и подливала масла в огонь.

Хань Цяо сожалел об этом? Вчера она думала об этом полночи, но не пожалела об этом.

Хань Сян была человеком, который ярко сиял при небольшом количестве солнечного света и увлекался, когда кто-то был с ней хоть немного добр. Более того, семья Чжоу была жадной.

Если бы она показала Хань Сяну хорошее лицо, она, возможно, все еще цеплялась бы за себя и Хэн И.

Что касается семьи Хань, то они помогали ей раньше, и теперь она отплатила им.

По крайней мере, она не забыла о своих родителях.

— А что насчет этого двора?

«Тебе решать. Я отдам этот дом тебе, и ты сможешь делать с ним все, что захочешь. Отдадите ли вы его Хань Сяну или продадите, я не буду возражать».

Пока Хань Цяо говорила, ее взгляд скользнул по залу.

Оно действительно было хорошо защищено.

Но она больше дорожила Хэн И, которая спала рядом с ее подушкой, а дети у нее на коленях.

Видите ли, она тоже была предвзятым человеком.

Она также могла рационально различать, кто ее семья, кому нужно отплатить, а кого она не может бросить и о ком должна заботиться.

Поэтому все было открыто и непринужденно.

Если мы объединимся, мы соберемся вместе; если мы этого не сделаем, мы разбежимся.

Все шло по этому образцу с древних времен..