Глава 267: Уход просто так
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Я не хочу, чтобы твоя мать решала за тебя, и я не хочу, чтобы твой дедушка решал за тебя. Я спрашиваю вас сейчас, потому что хочу знать ваши собственные мысли. Ты хочешь вернуться в деревню Сишань или поехать со мной в город Чэньчжоу?»
«Дачэн, ты больше не невежественный ребенок. Вы должны знать, что делаете. Вы должны знать правду».
«Почему твой дедушка должен это делать? Он просто хочет использовать сыновнюю почтительность, чтобы контролировать меня, и использовать мораль, чтобы остановить меня. Он сказал мне слушать его и делать все согласно его желанию. Если бы то, что он сказал, было разумным и он просил меня поступить правильно, я бы не стал возражать. Но посмотрите, что он сделал и сказал после столь долгого шума».
«Плакать, закатывать истерику, вешаться, притворяться больным, притворяться без сознания… Это все детское поведение. Только эти невежественные землеройки могли делать такие вещи. Он сказал, что занят делами и не придет меня проводить завтра. Однако он не думал, что мне, возможно, придется поехать куда-то еще дальше после переезда в Чэньчжоу. Возможно, я смогу вернуться только несколько раз. Возможно, я даже не смогу увидеть их в этой жизни».
«Это прощание может быть навсегда. Он говорит, что завтра дела будут заняты… Откуда ему знать, что он занят, если завтра даже не наступило? Что, если завтра пойдет дождь и поднимется ураган?»
«В конце концов, он не принимает меня близко к сердцу. Он сделал это, чтобы заставить меня признать поражение, а затем заставить меня согласиться на то, чего я не хотел. Мне это даже показалось отвратительным».
«Отвезти семью Хань Сяна в Чэньчжоу или купить дом для двух сыновей Хань Сяна… Я ни на что из этого не согласен».
Хан Дачэн был ошеломлен. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★
Он хотел сказать, что это не так. Он хотел защитить своего дедушку и сказал тете, что он не такой человек.
Однако, увидев изменения, произошедшие с бабушкой и дедушкой и в семье за последний год, он не мог не согласиться со своей тетей.
Хан Дачэн глубоко вздохнул: «Тетя, я решил. Я хочу поехать с тобой в город Чэньчжоу. Как бы тяжело ни было, я выстою».
«Мы тоже», — одновременно заявили Хан Даху и Хан Даён.
Хань Цяо похлопал трех братьев по плечам. «Учиться – это разумно, но хорошо заниматься боевыми искусствами. Надеюсь, ты запомнишь, что я сказал сегодня. Улетит ли дракон в небо или червь, гниющий в грязи, твое будущее зависит от тебя».
«Я открою тебе путь. Это похоже на поговорку: «Мастер ведет путь, но совершенствование зависит от человека».
Хан Цяо больше ничего не сказал.
Смогут ли они воспользоваться этой возможностью, зависело от них самих.
Как их тетя, она уже сделала все, что могла.
Что касается отца Хана и матери Хань, они могли делать все, что хотели, и Хань Цяо тоже могла делать все, что хотела. Она могла бы навестить их несколько раз, если бы ее душа того пожелала. Если она не хочет, ей не обязательно возвращаться.
Она призналась, что была в долгу перед ними.
Однако она также чувствовала, что сделала достаточно.
Возможно, это произошло потому, что она дала слишком много.
Хань Цяо быстро отбросила этот вопрос на задний план и привела детей в ресторан, где на ужин приготовили рыбу на гриле и маринованную рыбу.
Заказав несколько столиков, дети ели до тех пор, пока рты не наполнились маслом.
Всем не хотелось расставаться с этим домом.
Цзэн Асан напомнил своим братьям, чтобы они хорошо заботились о ресторане и не позволяли этим слепым людям разрушить бизнес ресторана Hot Pot и ресторана быстрого питания.
Он решил последовать за ними в город Чэньчжоу, главным образом потому, что его родители тоже хотели посмотреть. У его двоих детей было блестящее будущее в семье Хэн, поэтому он отправился по делам или собирал для них информацию.
В любом случае, он сказал госпоже, что приложит все усилия, когда поедет в город Чэньчжоу. Он выходил и тусовался, когда ему нечего было делать, и заводил друзей с местными хулиганами и хулиганами.
Было бы лучше, если бы он смог привлечь на свою сторону этих людей и использовать их.
Цзэн Асан чувствовал, что это его лучшее умение.
Вернувшись в резиденцию, он принял душ и переоделся в чистую одежду.
«Мне немного не хочется расставаться с этим домом», — сказала Хань Цяо, пока они с Хэн И гуляли по дому.
«Мы можем вернуться в будущем в любое время. Я буду сопровождать тебя». Голос Хэн И был мягким и нежным, когда он ответил ей.
«Где бы вы и дети ни были, это мой дом. Я буду спокоен».
«Те, кто меня знает, говорят, что мне грустно, а те, кто меня не знает, говорят все, что хотят».
«Я должен отпустить прошлое с ветром».
В день отъезда на небе ярко светило солнце.
Хань Цяо никого не посылал к отцу Хану, как и трое братьев Хань.
Она отнесла А-Яо в карету и сказала Хэн И: «Поехали».
Там были десятки экипажей и человек сорок-пятьдесят на лошадях.
Они мощно покинули город.
Хан Чи ехал на своей лошади и несколько раз оглядывался назад.
Он надеялся увидеть, как семья Хань прощается с ними.
Однако он был разочарован.
У городских ворот старшая невестка Хан, вторая невестка Хан и третья невестка Му несли корзины.
«Отец, это тетя и остальные!» — сказал Хан Чи.
Хэн И поджал губы и подошел к карете.
Хань Цяо был немного удивлен, но в то же время и нет.
Она и Хэн И остались позади, и женщины медленно двинулись вперед.
«Невестка, вторая невестка, А-Хуэй».
«Ах-Цяо…»
Старшая невестка Хан тихо позвала.
Она видела Дачэна и остальных, сидящих в карете с несколькими детьми. Даченг тоже видел ее и продолжал махать ей рукой.
Однако, если бы вагоны не остановились, они бы не смогли выйти из вагонов.
«А-Цяо, отец, он…»
«Старшая невестка, давай не будем об этом. Спасибо, что пришли, чтобы отослать меня. Я не знаю, когда мы встретимся снова через год. Вы должны позаботиться о себе. Что касается Отца и Матери, о них вам придется позаботиться. Замужняя дочь подобна воде, вылитой из кувшина. Вам не придется беспокоиться о детях. Я их хорошо научу и отпущу домой на Новый год в следующем году».
«Если другие дети в семье захотят приехать в следующем году, они могут приехать. Однако вам не разрешено присылать ко мне Хань Сяна или двух сыновей Хань Сяна. Я уже говорил, что никогда не прощу их в этой жизни. Мы разорвали наши связи, мы будем чужими и больше не будем считаться родственниками».
Старшая невестка Хан кивнула: «Я знаю. Я приготовила эти яйца на ночь. Есть еще булочки. Вы можете взять их с собой, чтобы поесть по дороге».
«А-Цяо, мне жаль, что я заставил тебя страдать».
Хань Цяо взял корзину.
«Не нужно извиняться. Вы никогда не были теми, кто обидел меня». Хан Цяо равнодушно улыбнулся.
Ей было все равно.
«Сестра, 1,1…» Мадам Му глубоко вздохнула: «Мне очень жаль. Нам не следовало отдавать этот дом А-Сяну. Мы должны были вернуть его вам».
«Мы ошибались».
Хан Цяо улыбнулся.
«Это все в прошлом. Семья ушла».
Хэн И помог Хань Цяо сесть на лошадь, а Хань Цяо нес по корзинам с каждой стороны.
Хэн И держал один в руке.
Он повел лошадь и покинул уезд Пуи.
Затем Хань Цяо махнула рукой.
«Прошел год с тех пор, как я уехал. Береги себя.’
Старшая невестка Хан внезапно расплакалась, глядя, как уезжает карета.
Как ее невестка, Хань Цяо уже достаточно отдала своей семье.
Они были слишком жадными.
— Невестка, давай побыстрее вернемся. — тихо сказала госпожа Му.
«Если он знает, то он знает. Если он разумный, я, естественно, буду его уважать, но посмотрите, что он сделал… Он действительно не мог понять. Куда делся этот разумный тесть?
А может быть… Он никогда не был разумным человеком и просто хорошо это скрывал.
Старшая невестка Хан не знала ответа на этот вопрос.
Три невестки вернулись в дом.
«Ты отослал А-Цяо?» — поспешно спросил Хань Юань, когда они увидели, как они вошли в дом.
«Да, она уже уехала из города», — сказала старшая невестка Хан.
Рот Матери Хань был разинут. «Она ушла? Она ушла… Просто так?
Ее глаза были полны недоверия.
Затем она в панике поспешно побежала обратно в дом: «Старик! А-Цяо уже ушел! Она ушла просто так!»
Отец Хан сел.
Он открыл рот, хотел что-то сказать, но в итоге ничего не вышло.
Две линии слез скатились по его старому лицу..