Глава 268–268: Отправление в город Чэньчжоу.

Глава 268: Отправление в город Чэньчжоу

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

По официальной дороге в город Чэньчжоу группа экипажей медленно двинулась вперед.

Они двигались не очень быстро, но определенно были намного быстрее, чем шли.

Дети, которые лучше катались на лошадях, уже возбужденно бегали туда-сюда.

Дети, не умевшие ездить на лошадях, так завидовали, что у них загорелись глаза, когда они смотрели на них.

Внутри кареты Хэ Чэн и Сунь Кэ пели и танцевали.

А-Яо спала в колыбели, которая была закреплена и покрыта толстым одеялом.

Сунь Сю и Сунь И были счастливы и с нетерпением ждали своего путешествия, но в то же время немного беспокоились, аплодируя Хэ Чэну и Сунь Кэ. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

Хань Цяо стоял в стороне, наблюдая за их радостью.

Ее улыбка стала мягче.

Чтобы проехать по официальной дороге, пришлось заплатить определенную сумму денег, но дорога была гладкой. Если кто-то проходил мимо официальной почтовой станции и платил немного денег, он мог даже остаться во дворе официальной почтовой станции. Главный двор предназначался для проживания чиновников.

Однако уже было достаточно хорошо, чтобы было где остановиться и кто-то кипятил воду и готовил еду.

В их группе были старые, слабые, больные и инвалиды, поэтому им не суждено было двигаться слишком быстро.

Чжан Чжао был гораздо более способным, чем представляли себе Хэн И и Хань Цяо, и он приложил все усилия, чтобы вести разведку вперед вместе с Хань Чи.

Хань Цяо раздала булочки и яйца, подаренные ей невестками во время обеда.

Сухой паек тоже приготовили, но немного.

Хотя погода была хорошая, всем хотелось съесть что-нибудь горячее и свежее.

Дети обычно могли есть яйца. Только когда погода была холодной и курица не несла яиц, они редко ели яичный заварной крем.

Поэтому никого из них не удивило это яйцо из белой воды.

Однако, проехав какое-то время на лошадях, они проголодались, поэтому яйца им понравились.

Хань Цяо выпила куриный суп, который она приготовила вчера вечером. Она хотела покормить ребенка, поэтому ей приходилось лучше питаться.

Хань Цяо не взяла с собой няню. Вместо этого она дала ей сумму серебра и попросила привести дочь домой. С этими деньгами ее будущее было бы не таким уж плохим, если бы она не тратила их безрассудно.

Это также можно рассматривать как завершение этой судьбы.

«Мама, ешь яйца!» Хэ Чэн скормил яйцо Хань Цяо.

Хань Цяо открыла рот и поймала это: «Чэнъэр такая добрая. Ешьте яйца сами.

«Хорошо!» Хэ Чэн энергично кивнул.

Глядя на счастливого и взволнованного Хэ Чэна, Хань Цяо не мог не думать о Чжао Хуань, его жестокой матери.

Возможно, не все в округе Пуи знали, что они уезжают, но по крайней мере половина из них знала. Однако Чжао Хуань вообще не проявил никакой реакции.

Она не сказала, что хочет встретиться с Хэ Чэном. Она была странной женщиной.

Хань Цяо первой пошла справить нужду и позвала Сунь Сю, Сунь И, Сунь Кэ и других девушек, чтобы те справились.

Поскольку все они были девочками, они выкопали яму и обложили ее черным брезентом. Еще были две старухи, охранявшие их на расстоянии.

Хань Цяо очень дорожила репутацией своих детей.

Она вымыла руки и села в карету за А-Яо.

А-Яо привыкла писать и какать после еды.

Пукао сделал это за нее.

Хань Цяо не ожидал, что Дун Лай будет умолять ее выйти замуж за Пуцао.

Хань Цяо внимательно наблюдал за Пукао. Она выглядела нежной и красивой. После года ухода за ней она выглядела хорошо. Неудивительно, что она привлекла Дун Лая.

Изначально она хотела свести Шулан и Дун Лая.

После того, как Пукао убралась, Хань Цяо попросил ее остаться и поговорить об этом деле.

«Что вы думаете?»

«…» Пукао недоверчиво расширила глаза.

— Я… я… — она запнулась.

Несмотря на то, что у нее не было особых знаний и она не умела читать, она знала, что такие люди, как Дун Лай, были на уровень выше ее, даже если все они были слугами.

«Я… Эта служанка… Эта служанка чувствует, что она недостойна Дун Лая».

Хань Цяо засмеялся: «Как так? Он пришел ко мне и сказал, что хочет на тебе жениться. Он попросил меня узнать ваше мнение. Вам не нужно спешить, чтобы ответить мне. Вы можете подумать об этом по дороге. Когда мы доберемся до Чэньчжоу, еще не поздно сообщить мне свой ответ».

«…» Пукао сглотнула слюну, «Этот слуга согласен».

Она была бы дурой, если бы отказалась от этого.

Для такого выдающегося молодого человека, который хотел на ней жениться… Если бы она отказалась, то упустила бы свой шанс.

Хотя она была честной и скучной, она не была по-настоящему глупой.

Хан Цяо улыбнулся.

Она знала, что Пукао согласится.

По сравнению со случайным слугой, Дун Лай был лучшим кандидатом.

«Не паникуйте. В 1’11 готовься к свадьбе, когда мы прибудем в город Чэньчжоу. Кроме того, мне понадобится время, чтобы купить кое-какие вещи. Вам все равно придется помогать А-Яо, пока ему не исполнится год. В это время вам лучше пока не заводить детей. Чтобы загладить свою вину, когда в будущем у тебя родится ребенок, я попрошу хозяина сходить в правительственную контору и купить тебе хороший регистр».

«…» Пукао удивленно уставился на Хань Цяо.

Не было ничего более удивительного, чем это.

Она тут же опустилась на колени: «Спасибо, мадам».

Не имело значения, хотела ли она ребенка три-пять лет, не говоря уже о полутора годах.

Она верила, что Донг Лай будет готов подождать.

Пукао всегда старалась заботиться об А-Яо и никогда не ленилась. Теперь, когда ее ждало что-то такое хорошее, она еще больше посвятила себя заботе об А-Яо.

Когда она видела Дун Лая, она краснела от смущения.

Дун Лай был умным и сообразительным. Он сразу понял, что Пукао согласилась, поэтому хорошо позаботился о Пукао и тайно оставил ей вкусную еду.

Когда он стоял на страже, ему дали несколько апельсинов, и он ускользнул искать Пукао. Кто знал, что Пукао в тот день тоже получил апельсины и тоже прокрался в поисках Дун Лая?

Она даже принесла сумочку, которую сделала сама.

Швы были хорошие, цветов не было. У них двоих впервые пробудилась любовь, и они шли в обоих направлениях. Однако при встрече они ничего не смогли сказать.

Один стеснялся, а другой нервничал, боялся сказать что-то не то.

Они обменялись апельсинами и вместе съели десерты. Они молчали, но в то же время им было тепло.

Когда Шулан увидела это, она немного удивилась, но вскоре поняла.

Пукао была робкой, поэтому не могла проявить инициативу.

В таком случае инициативу должен взять на себя Дун Лай.

Шулан немного интересовалась Дун Лаем, главным образом потому, что чувствовала, что он способный человек. Конечно, этот интерес возник в прошлом году.

Теперь, когда она увидела Дун Лая и Пукао вместе, она порадовалась за Пукао и пожелала Дон Лаю всего наилучшего.

Она пожелала им обоим счастья.

Шулан тихо пришла и ушла, не предупредив пару.

Поначалу дети были очень рады, но после двухдневной прогулки волнение рассеялось, осталась только скука.

Отставать в учебе они тоже не могли, поэтому вернулись в вагон учиться.

Затем по дороге послышался звук чтения.

Это вызвало удивление у проходящих мимо караванов.

За ними шли две купеческие группы и несколько семей.

На двадцать пятый день пошел моросить дождь, а потом становилось все тяжелее и тяжелее.

«Мастер, нам стоит ускориться?» — спросил Чжан Чжао.

Хэн И боялся, что дождь не прекратится, поэтому им оставалось только идти вперед.

Он ехал на лошади и сказал сопровождающим: «Спасибо за ваш тяжелый труд. Я дам тебе немного серебра, когда придет время.

«Мастер Хэн, вы слишком вежливы».

Хэн И кивнул.

Руководитель каравана также подъехал и спросил: «Сэр, вы собираетесь продолжить свое путешествие или найти место, чтобы укрыться от дождя?»

«Надо продолжать путь. А как насчет тебя? — спросил Хэн И.

— То же, что и вы, сэр.

Они не осмелились остаться в этом отдаленном месте.

Если бы они столкнулись с горными бандитами, успехи не компенсировали бы потерь.

Лучше было следовать за командой и двигаться вперед под дождем.

Хэн И и другие были готовы. Положили свернутую клеенку возле кареты и завернули ее.

Занавеска впереди раздвинулась, и в карету ворвался влажный воздух. Было немного холодно.

Хань Цяо опустил занавеску и зажег масляную лампу на стене кареты.

А-Яо всегда наклонял голову, чтобы посмотреть.

Хэн И был одет в бамбуковую шляпу и соломенный плащ и следовал за каретой. Хан Чи прекратил читать и поехал рядом с каретой, чтобы сопровождать их.

В конце концов, его мать, брат и сестра были в карете, поэтому он не мог позволить себе совершить ошибку.

Однако от мороси до сильного дождя, до проливного дождя их продвижение становилось все медленнее и медленнее…