Глава 271: Прибытие домой
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Хэн И держал ребенка в одной руке, а Хань Цяо в другой, пока они шли к воротам.
«Давай пойдем домой.»
«Да.»
Это будет их новый дом.
Она лишь нарисовала дизайн, а Бай Ча потратил несколько месяцев, чтобы воплотить его в жизнь.
Глаза Хань Цяо загорелись в тот момент, когда она вошла в ворота.
По ее рисункам не нужно было вырезать цветы, вместо этого столбы и украшения были вырезаны из квадратов и круглого дерева. Другими словами, места, которые должны были быть квадратными, были квадратными, а места, которые должны были быть круглыми, были круглыми.
В новом доме было много залов; один малый и один боковой зал. Самое главное, что планировка главного двора была похожа на их дом в деревне Сишань. Единственная разница заключалась в количестве света и пространства; он был намного светлее и просторнее.
Комната уже была прибрана. Слуги и служанки, служившие здесь, стояли в сторонке, беспокойные, но очень старательные.
«Старший Брат и невестка, должно быть, устали после более чем десятидневного путешествия. Давай поужинаем вместе сегодня вечером. Я здесь, чтобы поприветствовать брата и невестку», — сказал Бай Ча.
«Должно быть, вам всем было трудно так хорошо навести порядок в этом месте», — искренне поблагодарил их Хань Цяо.
Бай Ча и остальные сделали все возможное.
«Это то, что мы должны сделать. Старший брат, невестка, вперед. Я позабочусь о детях».
Дети, возможно, еще не привыкли к новому месту, поскольку они только что приехали.
Ему пришлось устроить детей.
После того, как невестка хорошо отдохнула, его уже не волновали эти вещи.
Ведь дела в доме следует передать хозяйке дома.
Бай Ча ушел, как молодой мастер, с прямой спиной и широкими шагами. По сравнению с хамской внешностью Хэн И, Бай Ча соответствует поговорке «Молодой мастер подобен нефриту». Дело было не в том, что он был красив, а в том, как он себя вел.
Хан Цяо рассмеялся.
«В чем дело?» — спросил Хэн И.
«Ты не единственный, кто переродился в этом году».
Хэн И сделал паузу, затем понял, о чем говорил Хань Цяо.
— Это все благодаря вам, мадам.
Хань Цяо не знал, смеяться ему или плакать над своим умением лести. Она взяла
А-Яо высвободился из рук и сказал: «Сначала иди помойся. Я посижу немного».
«Просто позволь Пукао нести А-Яо. Не утомляй себя».
«Хорошо.» Станьте свидетелем рождения этого контента, струящегося из n0v!lbin★
После того, как Хэн И пошел мыться, вскоре за ним последовал Хань Цяо.
Хань Цяо не передал А-Яо Пукао. Вместо этого она положила ребенка на кровать. К счастью, он не плакал и не поднимал шума.
Когда Хань Цяо вышел из душа, на столе уже были приготовлены блюда.
Все это были легкие блюда и каша из белого риса, сваренная до густоты.
После еды, когда ее волосы высохли, Хань Цяо кормила А-Яо, пока Хэн И менял подгузники. Малыш крепко спал рядом с мамой и папой.
Хэн И был обеспокоен в последние несколько дней и не смел спать слишком глубоко по ночам.
Теперь, оказавшись дома, он почувствовал облегчение и очень быстро уснул.
Все слуги во дворе ушли. Никто не осмеливался ходить по главному двору и никто не осмеливался шуметь.
Хотя дети и устали, по сравнению с обеспокоенными взрослыми, они все равно были беззаботны. Хан Чи даже нашел время, чтобы прогуляться по своему новому дому.
Когда он увидел Бай Ча, он не мог не спросить: «Второй дядя, а соседний двор тоже принадлежит нашей семье?»
«Да, из него будут делать тофу. Остались еще десятки акров земли, где можно было выращивать ростки фасоли».
Хан Чи был очень удивлен.
Такой большой!»
«Наша семья владеет большим, чем это», — засмеялся Бай Ча.
Хан Чи не хотел спать. Он подошел к следующему двору и обнаружил, что он больше, чем он себе представлял.
Десятки акров земли позади были засажены редисом.
Хан Чи стоял на краю поля. Вдалеке все еще были люди, расчищавшие землю.
Он догадался, что пустошь тоже должна принадлежать его семье.
Те, кто работал, вероятно, были простыми людьми поблизости, которые пришли на работу, чтобы заработать деньги, чтобы субсидировать свои семьи.
Мать была хорошим человеком, большой мудрости и доброты.
Когда Хан Чи вернулся во двор, его двоюродные братья уже лежали.
Он усмехнулся, вернулся в свою комнату, достал книгу и начал читать и запоминать.
Небо слегка потемнело.
Хан Цяо проснулся.
Проспав весь день, она почувствовала себя гораздо более энергичной. Было приятно чувствовать, что она стоит на земле.
Она огляделась и увидела, что Хэн И ушел. А-Яо крепко спал, из его приоткрытых губ вырывались тихие звуки.
Хань Цяо сжал его маленькую ручку.
Затем она встала с кровати сбоку.
Хань Цяо хотел застелить кровать с двух сторон, чтобы ребенок случайно не упал.
— Мадам, вы встали, — улыбнулась Шулан.
Вскоре вошли две служанки с тазом воды и чем-то для полоскания рта.
Хань Цяо пошла прополоскать рот и умыться.
«Где мастер?»
«Старый Мастер не спит уже больше часа и разговаривает со Вторым Мастером в вестибюле».
Хан Цяо кивнул.
После мытья она села перед туалетным столиком, и Дуань Юэ подошел к ней, чтобы причесаться.
Хань Цяо посмотрел на горничных и старух, стоящих сбоку, и спросил: «Как вас зовут?»
«Нас всех купил Второй Мастер у брокерской конторы».
Три служанки выглядели прекрасно. Они не были кокетливыми, не были наивными или медлительными.
«Вас будут звать Цзы Юэ, Чан Юэ, Сюэ Юэ, и вы трое будете второсортными служанками главного двора».
Три служанки тут же опустились на колени и поклонились.
«Спасибо за имена, мадам».
Имея имя и работу, их сердце может быть спокойно.
«Вставай и делай свою работу хорошо в будущем. Я не буду относиться к тебе плохо, но если ты предашь меня, я не отпущу тебя так просто».
Она не знала, куда отправился Ся Хэ после того, как ее продали, и не стала спрашивать.
Ванвэнь, горничная, которая пыталась соблазнить Хэн И, теперь не была горничной второго сорта, но она немного изменила свою личность. Конечно, это могло быть потому, что Хэн И напугал ее, из-за чего с тех пор она избегала его присутствия.
Как только она подумала об этом, в ее поле зрения появился Хэн И.
Увидев, что Хань Цяо встал, в его торжественных глазах мгновенно появилась нежная улыбка: «Ты встал».
«Да.»
«Еда готова. Пойдем, поедим».
«Хорошо.»
Хэн И протянул руку Хань Цяо, и она положила свою руку на его.
Его теплая рука держала ее, пока они направлялись в столовую.
Цзы Юэ, Чан Юэ и Сюэ Юэ были слегка удивлены. Они не ожидали, что их хозяин будет таким нежным и любящим по отношению к своей госпоже.
Добравшись до столовой, дети последовали их примеру.
«Мать!»
«Тетя»,
«Двоюродный брат.»
Поскольку у сегодняшнего приветственного банкета была еще одна цель, слуги приготовили несколько столов.
Дети сидели за одним столом, а люди Хэн И сидели за двумя столами.
Те, кто в эти дни много чего сделал в Чэньчжоу, сидели за одним столом с Хэн И и Хань Цяо.
Хэн И взял свою чашу с вином и встал, чтобы сказать несколько слов поддержки и благодарности: «Спасибо за вашу тяжелую работу в эти дни. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Давайте есть.»
Все поджарили Хэн И.
Начнем с того, что он не был тупым человеком, поэтому атмосфера быстро оживилась.
Сначала они немного смутились, но позже стали более непринужденными и даже собрались вместе, чтобы поиграть в драку.
После того, как Хань Цяо наелась, она наблюдала, как они играют в драки и весело пьют.
Хэн И также был остановлен, чтобы играть с кулаками.
Поначалу он был не очень знаком с этим, но, выпив несколько стаканов, он уловил трюк и ритм, и тогда ему больше не пришлось пить.
«Я не верю в это».
Некоторые из них приехали соревноваться и, проиграв несколько кубков, перестали играть с Хэн И.
Было очень неприятно продолжать проигрывать.
Хэн И позволил им поиграть. После сегодняшнего вечера завтра они снова будут заняты.
Хань Цяо спросил детей, адаптируются ли они еще.
Поскольку погода становилась холоднее, им нужно было добавить больше одежды. Ей придется приготовить для них на ночь более теплые одеяла.
Завтра она медленно расскажет им подробности.
Дети устали после стольких дней сидения в коляске.
Кроме того, это был их первый раз, когда они покидали комфорт своего дома.
Затем по дороге на них чуть не напали горные бандиты. Они колебались и боялись.
— Возвращайтесь в свои комнаты и ложитесь пораньше.
«Да, отцу и матери тоже следует рано ложиться спать».
Дети вернулись в свои дворы.
Хань Цяо и Хэн И вернулись в главный двор рука об руку.
«То же самое касается и нас. Ни о чем сегодня не думай и ложись пораньше. Мы будем заняты начиная с завтрашнего дня. Хан Цяо мягко сказал..