Глава 275–275: Принц Гун чрезвычайно удивлен

Глава 275: Принц Гун крайне удивлен

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

В то время как супруга принца Гун заставила Хань Цяо снова заговорить…

Хэн И ждал у боковой двери.

Принц Гун давно знал, что Хэн И приехал в город Чэньчжоу, и он хотел посмотреть, что за человек этот человек, который может отрубить голову главарю бандитов.

Таким образом, в тот момент, когда Хань Цяо вошел в резиденцию принца Гун, принц Гун вывел свою свиту.

Он стоял у ворот и смотрел на Хэн И, сидевшего в карете неподалеку.

Хэн И тоже уставился на принца Гун.

С одного взгляда они узнали личности друг друга.

Принц Гун подошел к Хэн И.

Хэн И на мгновение поколебался, прежде чем выйти из кареты. Он стоял рядом с каретой и ждал, пока принц Гун приблизится, прежде чем поклониться: «Приветствую, Ваше Высочество».

Никаких формальностей, — Принц Гонга поднял руку.

Он также оценил Хэн И.

Он был очень высоким и красивым. Он был хорошо одет и, когда смотрел на него лицом к лицу, не выглядел ни раболепным, ни властным. Его глаза были полны энергии.

Конечно, он также был чист и аккуратен. Он не был тем зловещим человеком, который ради славы и богатства готов был на всякие плохие поступки.

По крайней мере, этот человек не держал в своем существе никаких злых намерений.

Он просто стоял там, прямой и открытый, позволяя всем оценить его. Он не нервничал и не возмущался.

Выражение его лица не изменилось.

Он не пытался заискивать перед ним, а вел себя так, как будто человек перед ним был обычным человеком, а не родственником императора, обладавшего огромной властью в Великом Юне.

«Где вы планируете найти работу?» — спросил Гонг-принц.

«Государственное учреждение. Я планирую посмотреть, смогу ли я найти работу констебля. Сказал Хэн И.

Он не считал, что в работе констеблем есть что-то плохое.

Он также не чувствовал себя смущенным из-за этого титула.

Он пошел в правительственное учреждение, чтобы стать констеблем, просто чтобы поддерживать связь с чиновниками. Он начинал снизу, шаг за шагом вверх.

Принц Гонг хотел спросить, хочет ли он работать на него. Но он также хотел посмотреть, сможет ли Хэн И спокойно работать в правительственном учреждении.

«Хорошо, я попрошу кого-нибудь подойти и сказать, что ты…»

«Спасибо за ваши добрые намерения, Ваше Высочество. Я хочу попробовать применить себя».

Принц Гонг нахмурился: «Почему?»

«Я не умею говорить и не умею общаться с людьми. Я хочу попробовать это сам и посмотреть, смогу ли я найти подходящую работу с моими способностями».

Конечно, он не хотел, чтобы другие думали, что он уже человек принца Гонга.

Иногда в лодку было легко попасть, но сложно сойти.

«Хорошо, тогда я подожду, пока твоя репутация повысится», — с этими словами принц Гун повернулся и ушел.

Хэн И поклонился: «Прощайте, Ваше Высочество».

Хэн И медленно встал и смотрел, как принц Гун входит во дворец.

Он поджал губы и медленно прислонился к карете.

Принц Гун думал, что Хэн И не знает, что для него хорошо.

Однако он также знал, что такой способный человек подобен острой стреле в его руках.

Его нападение заключалось в том, чтобы перерезать горло при виде крови.

Ему нужны были такие люди для себя.

«Принцесса встречается со своей женой?»

«Да.»

Принц Гун на мгновение задумался: «Пойдем. Я хочу увидеть эту женщину.

Когда прибыл принц Гун, он некоторое время стоял снаружи и, естественно, слышал, что сказал Хань Цяо. Она управляла рестораном и никому не позволяла есть без оплаты.

Принц Гонг потерял дар речи.

Считалось ли это разговором о нем?

Он вспомнил, что никогда не платил за еду в ресторане принцессы-консорта.

Почему он должен платить за собственный ресторан?

Принц Гонг не понимал.

Но когда он услышал смех принцессы, он понял, что слова Хань Цяо поразили сердце принцессы.

Он спросил свое окружение: «Кто еще, кроме меня, ходит в ресторан бесплатно?»

Служитель тихо сказал: «Принцесса, наложница-супруга и ее братья, а также дедушка…»

Когда служитель упомянул об этих людях, лицо принца Гун поникло.

Он никогда не думал, что так много людей пойдут в ресторан, чтобы поесть бесплатно.

«Вернемся».

Ему было слишком стыдно войти.

Вернувшись во двор, он немедленно достал пачку серебряных банкнот и велел кому-то передать ее супруге принца Гонга.

Сначала супруга принца Гун не знала, что ее муж подслушал ее разговор с Хань Цяо, а старуха, охранявшая дверь, ничего не упомянула, пока деньги принца Гун не были доставлены.

Затем она позвала старуху, чтобы спросить.

— Его Высочество приходил?

— Да, принцесса.

Супруга принца Гонга улыбнулась.

Ему было приятно это услышать, иначе эти ничтожества не захотят есть бесплатную еду в ее ресторане.

Теперь, когда они пересекли свободный путь, они не позволят им воспользоваться ею в будущем.

«Алл-Цяо, у меня еще есть несколько магазинов. С таким же успехом ты мог бы работать усерднее и управлять ими вместо меня».

Хань Цяо открыла рот.

Похоже, не только ресторан, но и родственники двора князя тоже воспользовались властью князя и никогда не платили ни в одной из своих лавок.

Ей не нужно было заботиться ни о чем другом. Она просто не позволяла никому забирать вещи, не заплатив.

Она быстро ответила: «Для меня большая честь поделиться вашими тревогами».

Хань Цяо вернулся с полной загрузкой.

Старуха была к ней еще более почтительна и вежлива, и слова ее были еще более лестны.

Когда они подошли к боковой двери, она сказала: «Будьте осторожны, мадам Хэн».

«Спасибо. Ты можешь вернуться.

«Да.»

Хань Цяо спокойно подошел к Хэн И.

Хэн И тоже улыбнулся ей: «Готово?»

«Да, я закончил».

Хэн И помог Хань Цяо сесть в карету. Что касается Шулань, то Хэн И не заботился о ней.

Она могла подняться сама, используя табуретку для ног.

Хэн И даже осторожно спросил Хань Цяо, правильно ли она сидит.

Плотно держаться. Пойдем.»

«Хорошо.»

Они направились к семье Фэн.

Мадам Фэн ждала их с раннего утра.

Она также жаждала открыть ресторан быстрого питания. Она потратила много усилий, чтобы открыть несколько магазинов, и планировала сотрудничать с Хань Цяо, чтобы открыть один.

Еще она хотела зарабатывать десять тысяч таэлей серебра в месяц.

К тому времени, когда Хань Цяо и Хэн И прибыли, мадам Фэн уже довольно долго ждала в холле, а мастер Фэн в тот день не выходил из дома.

Только для Хэн И и Хань Цяо.

«Давно не виделись. Ты хорошо выглядишь, А-Цяо! Когда ты приведешь ко мне своего сына?» Мадам Фэн держала Хань Цяо за руку.

Она снова взглянула на Хэн И: «Пусть мужчины говорят. Мы пообедаем здесь.

«Я не останусь надолго. Мне все равно придется вернуться и покормить А-Яо.

«…» Глаза госпожи Фэн расширились: «Вы собираетесь кормить ребенка самостоятельно?»

«Он не хочет, чтобы его кормила няня, поэтому мне приходится делать это самой. Я постараюсь найти для него другого».

Мадам Фэн кивнула: «У тебя должна быть няня. Если вы кормите грудью собственного ребенка, это вредно для вашего выздоровления. Кроме…»

Однако, учитывая чувства Хэн И к Хань Цяо, здесь не было места таким вещам, как наложницы или служанки.

Твой муж не против, если ты сама кормишь ребенка?» — тихо спросила мадам Фэн. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

Хан Цяо засмеялся: «У него нет никаких возражений. В конце концов, это его сын».

«Ты прав.»

Госпожа Фэн быстро рассказала Хань Цяо об открытии еще одного ресторана быстрого питания.

«Как насчет того, чтобы мы проследили за вашим сотрудничеством с Xinru и отдали вам 40% прибыли?»

Госпожа Фэн на самом деле хотела сама открыть этот ресторан быстрого питания, но долго думала об этом и даже нашла лавочника. Однако некоторые вещи действительно зависели от судьбы.

Поскольку она не воспользовалась вывеской ресторана быстрого питания Qiaoyi, ни один шеф-повар не пришел подать заявку.

Это было очень странно.

«Сорок процентов?» — спросил Хан Цяо.

«Да, 40%».

«Конечно.»

Имея 40%, она приложит некоторые усилия и будет зарабатывать серебро каждый месяц.

Тем временем в холле мастер Фэн спросил Хэн И: «Что ты планируешь делать дальше?»

«Я планирую пойти в правительственное учреждение, чтобы найти работу констебля».

Мастер Фэн посмотрел на Хэн И: «Вы знаете, меня повысили до должности генерала ста человек».

Хэн И посмотрел на растерянное лицо мастера Фэна и уверенно покачал головой: «Я этого не знал…»