Глава 282: Очень ясный ум
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Как бы на это ни смотрели, Хань Цяо никогда не смотрел свысока на Хань Дачэна и остальных.
Поговорив некоторое время с супругой принца Гун, Хань Цяо поняла, что женщина оказалась более дружелюбной, чем она себе представляла. Она также была очень юморной и относилась к числу людей, занимавших высокое положение, но с которыми было очень легко ладить.
Однако она была не из тех людей, которых легко обмануть.
Ее не интересовали обычные схемы, но схемы и заговоры, возможно, не смогут ее обмануть.
Более того, знания супруги принца Гонга были не просто ведром воды, а действительно способными.
Хань Цяо также очень хорошо говорил. С самого начала она все еще была осторожна, но позже, чем больше они болтали, тем лучше они ладили.
Они спешили поговорить о делах.
Хань Цяо не скрывала, что хотела купить землю за городом, чтобы построить ресторан и гостиницу.
«Когда вы закончите со всем этим, пройдет как минимум год или два, прежде чем вы сможете открыть бизнес».
«Почти. Ведь многие вещи нужно купить. А иногда природа не согласна с нашими планами».
Супруга принца Гонга кивнула.
«Каков общий план вашего ресторана и гостиницы? Когда придет время, мы подробно обсудим. Я подумал, стоит ли нам инвестировать немного серебра и получать от 10% до 20% дивидендов».
«Конечно.
Она могла бы много заработать, сражаясь в одиночку, но это также означало бы, что со многим ей придется столкнуться в одиночку.
После разговора с супругой принца Гун Хань Цяо пришла в голову еще одна идея.
Однако ей нужно будет обсудить этот вопрос с Хэн И и Бай Ча, чтобы увидеть, как им следует продвигаться по плану.
Ведь выбор земли и переселение жителей были делом нетривиальным.
Без поддержки правительства это была непростая задача.
Вначале было тихо, но со временем становилось все более и более оживленным. Причина, естественно, заключалась в том, что Хан Чи и остальные проиграли, но они отказались признать поражение. Они засучили рукава и хотели сыграть еще один раунд.
Даже нежная Ли Ми не могла не потереть руки, решив победить.
Было бы очень обидно, если бы четверо из них не смогли победить.
Вначале все были немного сдержанны. Но постепенно они стали больше интересоваться игрой и были полны решимости победить. Естественно, они собирались вместе, чтобы обсудить.
Ли Чжао также был очень осторожен в своих действиях, боясь, что ему будет слишком неловко, если он проиграет.
Поэтому они все соревновались.
Когда взрослые позвали детей на обед, игра в шахматы подошла к концу.
Все закончилось тем, что Хан Чи и остальные снова проиграли.
Хань Цяо привел детей на обед к супруге принца Гун.
Во время еды Ли Ми время от времени смотрела на брата.
Ли Чжао был очень горд после победы и даже вежливо принес еду для своей сестры.
«Хм». Ли Ми тихо фыркнула.
Она откусывала небольшие кусочки еды, которую подобрал ее брат.
Сунь Сю и остальные ели небольшими кусочками. Даже Хэ Чэн не был привередлив в еде и ел все, что выбирала его мать.
Более того, вся посуда, которую взял Хань Цяо, была легкой.
Даже легкое блюдо было намного лучше, чем немного соли дома.
Это было намного лучше, чем полоскать в кипятке.
Это было очень вкусно.
Он послушно подхватил ложку и положил ее в рот.
Супруга принца Гонга редко видела такого послушного ребенка.
«Сколько ему лет?»
«Около двух лет».
Супруга принца Гонга улыбнулась: «Он очень хороший ребенок. Ты его хорошо обучил».
Хэ Чэн понял, что тетя Фэн его хвалит.
Он улыбнулся супруге принца Гонга и проглотил рис, прежде чем сказать: «Спасибо за похвалу, Ваше Высочество. Я всегда буду очень послушным!»
Супруга принца Гонга снова рассмеялась.
Она попросила служанку дать Хэ Чэну еще фрикаделек, но Хань Цяо не дал их ему.
Фрикадельки были приготовлены с большим количеством специй, поэтому аромат был очень сильным. Хань Цяо не хотел, чтобы он ел так много специй в таком юном возрасте. Она боялась, что его желудок не выдержит, поэтому не давала ему.
И Хэ Чэн понял, что мать дала это ему не для его же блага.
Однако служанка этого не сделала.
И Хань Цяо не мог ей отказать.
Она взяла для него половину, а вторую половину положила в свою миску.
Хэ Ченг откусил кусок мяса и слегка прищурился.
Хань Цяо знал, что ему это нравится.
Однако она его не разоблачила.
В другой отдельной комнате за одним столом сидели Хэн И, Бай Ча и дети семьи Хань.
После обеда супруга принца Гун также вернулась в особняк принца.
Хань Цяо и другие тоже хотели вернуться домой.
У детей также были вещи, которые они хотели купить, но не могли решить, поэтому им пришлось обсудить это с Хань Цяо.
Итак, они прощаются друг с другом.
Ли Чжао попросил Хань Чи пойти во дворец на небольшую встречу в другой день.
«Я хочу изучать и практиковать боевые искусства. У меня может не хватить времени. Ответ Хань Чи был более прямым.
«Почему бы тебе не прийти в Императорскую резиденцию и не позволить мастеру Ву научить тебя? Учителя в резиденции принца определенно отличаются от учителей в вашей семье.
Хан Чи колебался.
Он был искушен.
Все знали, что магистры Императорской резиденции не были похожи ни на каких других ученых начальной или высшей школы. Все они были великими конфуцианцами современной эпохи. Несколько слов руководства будут лучше, чем обучение дома.
— Тогда я приду завтра пораньше. — сказал Хан Чи.
«Тогда увидимся.» Ли Чжао был очень доволен.
Затем он сел в карету и уехал.
Глядя на уехавшую карету, Хань Цяо похлопал Хань Чи по плечу: «хорошо, что завтра ты сможешь сохранять спокойствие. Ты очень умный. Вы только недавно научились читать и писать. Для вас очень впечатляют те результаты, которые вы имеете сейчас».
Хан Чи кивнул.
Остальное время было посвящено обсуждению вопроса покупки вещей.
Хань Чи хотел купить лучшую бумагу Сюань. Однако цена стопки, вмещающей сто листов, была немного высокой, поэтому он не мог определиться.
«Купи их.»
Хань Цяо принял окончательное решение: «Купите еще несколько стопок. Хорошая бумага Сюань не сгниет, если вы не используете ее всю в течение определенного периода времени. И в будущем вы сможете поделиться этим со своими младшими братьями и сестрами».
Сунь Сю и Сунь И хотели купить нитки и ткань для вышивания, и цена тоже была очень высокой.
Особенно нитки для вышивания. Они были шокированы, когда спросили цену.
«Я тоже куплю это. Выберите еще несколько цветов. Будет хорошо смотреться, если вышивка подойдет.
Сунь Кэ хотел купить браслет с колокольчиком. Звонкий звук был особенно приятен ее ушам. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.
Хэ Ченг хотел купить игрушки и деревянную лошадку-качалку.
Братья Хан заявили, что им нужно оружие, которое они могли бы использовать.
«Купите их все».
Хань Цяо нежно улыбнулся.
Они больше не были бедными семьями.
Рестораны и рестораны быстрого питания имели ежедневный доход в десятки тысяч таэлей серебра.
«А как насчет украшений для твоей комнаты?» — спросил Хан Цяо.
«Мне ничего не нравится», сказал Хан Чи.
Сунь Сю и Сунь И также заявили, что у них нет ничего особенного, что им нравилось.
В конце концов, они все еще не хотели тратить деньги.
Хань Цяо увидел это и ничего не сказал. Она подумала о том, чтобы купить несколько ваз и фарфора, чтобы украсить их комнаты.
По крайней мере, там была бы ваза с несколькими цветущими цветами, чтобы сделать их комнату ярче. Глядя на цветущие цветы, также улучшается настроение.
Хань Цяо передал А-Яо Пуцао и повел детей за покупками.
Хань Чи был немного одержим сюаньской бумагой, кистью и чернилами и очень дорожил ими.
Хань Цяо не только купила ему несколько стопок бумаги Сюань, но также купила десять высококачественных слитков чернил и кисти из волчьей шерсти разных размеров.
Что касается книг, то ей не пришлось их покупать. Хан Чи мог читать и понимать книги, оставленные Хэ Хун, и мог научиться из них многим навыкам.
Кроме того, она не знала, какие книги подходят для Академии.
Хан Чи обнял Хэ Чэна и глупо ухмыльнулся.
Вещи, которые хотели Сунь Сю и Сунь И, были в магазине одежды.
Если бы нитки нравились даже ей, дети были бы ими очарованы больше.
Оно было ярким и красивым, и даже светилось. Цвет был другим, когда свет был выключен, и цвет был другим, когда его перевернули.
Цена, естественно, была недешевой.
Хоть оно и не стоило тысяч золотых, оно все равно стоило два таэля за пряжу, а одна пряжа была не так уж и много.
Хань Цяо купил пять ниток разных цветов, чем очень обрадовал двух сестер. Но их сердца также болели от количества потраченного серебра.
Но быть побалованной матерью… Это было приятное чувство.
Они также немного боялись, что мать не полюбит их после рождения младшего брата.
Но, похоже, это было не так.
Мать не изменилась. Она осталась прежней, обожала их и учила их вещам.
Она хвалила бы их, если бы они были правы, и критиковала бы их, если бы они были неправы…