Глава 293-293: Подумайте об этом

Глава 293: Подумайте об этом

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Большинство молодых девушек жаждут любви», — могла понять супруга принца Гонга.

Она также не могла вынести и ругать за это свою дочь.

«Тебе нравится Хан Чи?» — спросил супруг принца Гонга.

Ли Ми на мгновение замолчала: «Мне нужно кое-что сказать ему».

Раньше она видела других молодых мастеров.

Намеренно или ненамеренно, ей даже не хотелось разговаривать с этими молодыми мастерами.

Все они вели себя как лакеи. Это было действительно скучно.

Хан Чи был другим. Он был умным, знающим, сообразительным и красноречивым.

Она никогда раньше не видела такого человека.

«Тебе пятнадцать, и в этом году исполнится шестнадцать. Он выглядит на два-три года моложе тебя. Когда он женится в шестнадцать лет, тебе уже будет девятнадцать. Ты принцесса в семье принца, но он… Его отец даже не его биологический отец. Несмотря на то, что его ждет блестящее будущее, его официальное положение очень низкое. Хотя его семья имела небольшое состояние, оно могло не иметь к нему никакого отношения. Ты выйдешь замуж за скромного человека…»

«Сможешь ли ты провести его до самого верха и донизу?»

«Сможете ли вы игнорировать мнение других людей?»

Ли Ми молчала.

Она хотела сказать, что сможет это сделать, но сама не знает.

Супруга принца Гонга продолжила: «Еще один вопрос: есть ли у него к тебе чувства?»

«Ты будешь старшей невесткой, когда выйдешь замуж за жительницу поместья Хэн. Вам придется не только заботиться о муже и воспитывать детей, но и заниматься домашним хозяйством. И ты не силен ни в одном из них.

«Самое главное: сколько бы вы ни платили, вы должны быть готовы ни к чему не получить взамен».

«В семье Хэн есть настоящий молодой хозяин, понимаешь?» Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

Ли Ми все еще не совсем понимала.

Супруга принца Гонга не могла не вздохнуть.

Когда она вышла замуж за короля Цинь, она вышла замуж за высокопоставленного человека. Ее мать и брат почти опустошили богатство своей семьи, чтобы позволить ей достойно выйти замуж. Позже она ответила тем же, позволив своей семье медленно оправиться от финансового удара.

Однако, если бы ее дочь вышла замуж за Хан Чи, это означало бы, что она вышла замуж за бедную семью.

Было бы хорошо, если бы Хан Чи мог постоять за себя и жениться на скромной женщине, но она боялась, что Хан Чи окажется бесполезным человеком, которого нельзя будет поддержать.

«Мать.»

Супруга принца Гун слегка вздохнула: «Хотя герои не спрашивают, откуда они, ты старше его. Для вас это будет огромной потерей. Если он не имеет тебя в своем сердце и вынужден жениться на тебе, вернее, просто для того, чтобы ты оставила свою личность…»

«Чем ты планируешь заняться?»

Ли Ми была ошеломлена.

Какое-то время она не могла произнести ни слова.

В конце концов, она была еще молода, и это был ее первый раз, когда она влюбилась, поэтому она все еще не знала всех рациональных частей отношений.

Она никогда не думала о своем будущем.

С ее прошлым, зачем ей об этом думать? Единственное, что ей нужно будет делать в будущем, — это быть послушной.

«Думаю об этом.»

«Могу пообещать тебе, что, если он предан тебе, я не буду возражать против твоих чувств. Однако, если вы принимаете желаемое за действительное, я не позволю вам унижаться. Вы понимаете, что я имею в виду?»

Ли Ми кивнула.

Она не могла сделать что-то подобное.

Супруга принца Гун потерла Ли Ми по голове: «У тебя отличное суждение. Если вы хорошо воспитаете этого ребенка, в будущем он приобретет себе имя».

«Просто ты тоже очень выдающийся, не уступаешь никому другому. Хорошая девочка должна научиться ценить себя, будь то ее репутация или она сама».

Ли Ми энергично кивнула.

Несмотря на то, что ее тянуло к Хан Чи, это не было настолько, чтобы она не хотела выйти замуж за кого-то еще.

Мать согласилась с ее решением.

Однако теперь она знала, что нужно учитывать множество вещей. Она не могла выйти за него замуж только потому, что он ей нравился.

Если бы Хан Чи она тоже нравилась…

«Мама, а что, если я буду за это бороться?» — прошептала Ли Ми.

«Не спешите. Пусть он увидит ваше превосходство и позволит ему проявить инициативу».

Ли Ми была озадачена.

«Будь то любовь или что-то в жизни, если что-то легко получить или достичь, этим не будут дорожить. Надо помнить, что у девушки должно быть самоуважение и любовь к себе».

Ли Ми снова кивнула.

Супруга принца Гонг посмотрела на свою глупую дочь и почувствовала большое сожаление.

Она научила своего сына быть особенно хитрым и видеть тонкости мира, но она научила свою дочь быть слишком наивной.

Самое главное, Хэн И был слишком близок к Чжан Хуэйгуану…

Однако больше она боялась, что ее дочь будут использовать для замужества.

По сравнению с заботами супруги принца Гун, резиденция Хэн становилась все более и более оживленной.

Выпив несколько чашек желтого супа, мужчины осмелились сказать что-нибудь. Когда они говорили об этих грязных вещах, каждый из них волновался больше другого.

Хэн И сидел сбоку и холодно смотрел, не говоря ни слова.

Чжан Хуэйгуан похлопал Хэн И по плечу: «Ты был в борделе?»

Хэн И покачал головой.

«Я переоденусь в японского чиновника и приглашу вас расширить свой кругозор».

Хэн И посмотрел на Чжан Хуэйгуана: «Спасибо за вашу доброту, но я не пойду…»

Он отказался без колебаний.

Чжан Хуэйгуан не злился. Он чувствовал, что Хэн И не был здесь раньше. Если бы он это сделал, он бы не отказался.

Эти люди покинули поместье Хэн после ужина.

Хань Цяо уже закончил мыть посуду и лежал на кровати, играя с А-Яо.

Хэн И вернулся немного пьяным. Сначала он хотел увидеть жену и детей, но потом вспомнил, что от него пахнет алкоголем, и пошел в ванную умыться.

Когда он вернулся после мытья посуды, он сел у кровати и посмотрел на уснувших жену и сына.

Хэн И улыбнулся.

Он взял полотенце и медленно вытер волосы.

Его глаза были полны только нежности.

После переезда в новый дом 26-го числа были перевезены и вещи в усадьбе. Некоторые вещи нужно было разместить отдельно.

Были некоторые, которые им не нравились, и их пришлось убрать или отдать слугам.

Хэн И вернулся на работу на двадцать седьмой день.

Хань Цяо тоже не бездействовал. Видя, что приближается Новый год и становится холодно, ей пришлось приготовить бекон и колбасу.

Каждое утро она ходила в поместье и учила набранных ею людей готовить сушеный тофу.

«Приготовить сушеный тофу несложно. Это просто тонкий слой. После того, как его спрессовали на ночь очень тяжелым камнем, чтобы отжать лишнюю воду, его помещают в воду с соевым соусом и слегка кипятят, чтобы сушеный тофу приобрел цвет».

Ей не нужно было учить их, как готовить ростки фасоли. Это была не особенно сложная задача, но никто раньше не готовил сушеный тофу. Им нужна была демонстрация Хань Цяо.

Но это была также простая работа.

Таким образом, около десяти человек, которым заплатили за то, чтобы они научились готовить сушеный тофу, научились этому за один раз.

Они не чувствовали себя в невыгодном положении, потому что Хань Цяо даже научил их готовить ферментированный творог.

Шарик тофу также готовили с самого начала ферментации, шаг за шагом.

«Теперь пришло время смешать ингредиенты».

Некоторые люди любили острую пищу, а другие любили простую пищу.

Однако для приготовления острого рецепта также требовались винные дрожжи, поэтому его пока приготовить не удалось. Его можно было приготовить только с неострыми специями.

Хань Цяо тщательно учил их, и все десять из них тоже учились серьезно.

В конце концов, плата за обучение составляла всего два таэля серебра. Им придется полагаться на это, чтобы зарабатывать на жизнь в будущем.

Хань Цяо даже научил их использовать сушеный тофу для приготовления пищи.

Она научила их, как сделать тофу вкуснее.

Рулетики из кожицы тофу, яйца-пашот из кожицы тофу, суп из кожицы тофу.

Это все были бонусы.

Но учиться стоило.

«Не спешите. Вы будете учиться месяц. Через месяц, прежде чем уйти, тебе придется снова заняться этим серьезно». После того, как Хань Цяо закончила говорить, она пошла учить людей, которые пришли учиться делать колбасы и бекон.

Пятнадцать человек научились делать колбасы и бекон.

Два таэла серебра на месяц. Конечно, в эти дни ей приходилось помогать с работой, но она позаботится о еде.

Трудно было сказать, кто кем воспользовался, но все чувствовали, что оно того стоило.

Она также рассказала им, что она знает, чему могут научиться простые люди и как они могут зарабатывать деньги, чтобы заработать на жизнь.

— Мадам, они прибыли.

Хань Цяо посмотрел на них и улыбнулся: «Садитесь».

«Начнем сегодня».

«Первый шаг к приготовлению соленого мяса — выбрать свинину. Не будьте слишком снисходительны, потому что, если он будет слишком широким и толстым, соль не попадет внутрь, и он легко испортится».

«То же самое и с приготовлением бекона.»