Глава 359-359: Не напрасно

Глава 359: Не напрасно

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хэн И шагнул вперед и понес А-Яо: «А-Яо, не сердись. Мать больна. Ей больно».

Ч 11

А-Яо моргнула, надулась и собиралась заплакать.

«А-Яо, будь хорошей. Если ты будешь вести себя хорошо, мама скоро поправится, — мягко утешал ребенка Хэн И.

Дуань Юэ вытерла лицо Хань Цяо.

Мадам не только лихорадило, но и сильно потела.

Она так долго была занята свадьбой Ли Ми и Хан Чи, а также была занята заботой о людях в поместье и людях в резиденции. Не говоря уже о том, чтобы организовать и противостоять семье Хань и семье Хэн во время их визита.

Она была физически и морально истощена.

Сердце Хэн И болело.

Однако он не умел выражать свои мысли, поэтому мог только нести Алла Яо и не позволять ему беспокоить покой Хань Цяо.

Он отнес его и Хэ Чэна поиграть под крышу. Хэ Чэн все еще немного понимал. Когда они играли, он время от времени заглядывал в дом.

Хэн И думал о встрече с Чжао Хуанем сегодня.

Этот ребенок был довольно жалким. Его биологических родителей не было рядом с ним.

Будучи его приемным отцом, он часто пренебрегал им.

«Чэнъэр».

«Отец?»

— Хочешь покататься на лошади? — спросил Хэн И.

Глаза Хэ Чэна загорелись. Через мгновение он твердо покачал головой: «Я буду сопровождать маму».

Хэн И на мгновение помолчал, а затем похлопал себя по голове: «Твоя мать не зря в тебе души не чаяла».

Хань Цяо относился к детям одинаково.

Хотя он был предвзятым к Яо.

Хотя он ничего не сказал, его действия были очень очевидны.

Он носил его, уговаривал, и если бы ребенок пострадал, его реакция, вероятно, была бы другой, если бы пострадали другие дети.

Когда новость о том, что Хань Цяо заболела, достигла других дворов, дети пришли, чтобы позаботиться о ней. Ли Ми принесла немного трав.

Когда они увидели Хэн И, они отнеслись уважительно, но не очень дружелюбно. Хэн И мало с ними разговаривал, поэтому слегка кивнул, отдал А-Яо Пукао и пошел в кабинет читать.

Хотя эти слова не записывались в его голове.

Когда Хань Цяо проснулась, она была удивлена, увидев, что все дети были здесь.

«Почему вы все здесь?»

«Мама, ты чувствуешь себя лучше?» Сунь Сю немедленно помог Хань Цяо сесть. Соединение с источником этих данных @ r€§t$ в n0v3lb!n★

Сунь И дал ей подушку, на которую она могла опереться.

Хань Цяо почувствовала боль во всем теле.

Ли Ми подошла с теплой водой: «Мама, прополощи рот».

Хань Цяо посмотрела на трех девушек перед собой.

С одной стороны стояли два человека. А-Яо сидела в колыбели и послушно смотрела на нее.

На мгновение ее сердце почувствовало себя так, будто оно съело мед.

Она действительно не зря вырастила этих детей и не зря в них души не чаяла.

Она прополоскала рот и выпила несколько глотков горячей воды, прежде чем горлу стало лучше.

«Мама, мы поможем тебе решить некоторые семейные дела в будущем. Тебе нужно беспокоиться только о делах снаружи, — глаза Сунь Сю покраснели, когда она говорила.

«Это все моя вина. Я сосредотачиваюсь только на учебе и никогда не думаю о том, насколько усталым ты себя чувствуешь».

Лицо Сунь Сю было наполнено чувством вины и сожаления.

«Глупый ребенок». Хань Цяо потянул Сунь Сю за руку и нежно похлопал ее.

Через несколько лет ее руки стали нежными, но не такими мягкими, как у Ли Ми. Это потому, что принцесса никогда физически не работала, поэтому руки у нее были мягкими. Дети много страдали в ранние годы.

«Я рад, что вы можете учиться, практиковаться в игре на цитре, рисовать, вышивать и серьезно учиться готовить. Я мечтаю воспитать из вас выдающихся девочек, но выдающихся людей невозможно добиться в одночасье. Им нужно время, чтобы освоиться и вырасти. Вам также придется много работать».

Хань Цяо отпил еще несколько глотков воды, прежде чем продолжить: «Каждый в какой-то момент жизни заболеет. Было бы хлопотно, если бы они вообще не болели».

С тех пор, как она родила А-Яо, о ее теле хорошо заботились. Обычно, если у нее болела голова или поднимался жар, после некоторого отдыха с ней все было в порядке.

Медицинские навыки доктора Янга были превосходны. С помощью одной порции лекарства болезнь Хань Цяо была практически вылечена.

Просто ее болезнь прошла, как будто она рисовала шелк. Все его тело не болело, но ее дух чувствовал себя нехорошо. Она прислонилась к бамбуковому стулу, чтобы отдохнуть.

В последние два дня дети по очереди приходили, чтобы выразить свою заботу, и взяли на себя все дела в доме. Сунь Сю и Сунь И, казалось, тоже выросли за одну ночь и стали ответственными девочками.

Сунь Кэ и Хэ Чэн были невиновны, но они также вели себя хорошо.

У А-Яо выросли зубы, и он пускал слюни, бормоча.

У нее редко было так много свободного времени, поэтому Хань Цяо решил игнорировать все и сосредоточиться на восстановлении сил.

С другой стороны, госпожи разных семей прислали ей множество тонизирующих средств и лекарственных трав, когда узнали, что она больна.

Хань Цяо, Ли Ми, Сунь Сю и Сунь И обсуждали, стоит ли им устроить небольшой банкет в двадцатый день шестого месяца. Во-первых, чтобы поблагодарить мадам за визит, а во-вторых, чтобы сообщить им о новой Старшей Молодой Хозяйке семьи. Это также было сделано для того, чтобы позволить Сунь Сю и остальным познакомиться с юными мисс их возраста.

Они не всегда могли работать за закрытыми дверями. У них должны были быть свои друзья.

После подтверждения даты они втроем начали готовиться к приглашению.

Ли Ми знала, какие аристократические семьи живут в городе Чэньчжоу. Она постепенно рассказала Сунь Сю и Сунь И.

Плакат, который они развесили, тоже должен был быть особенным. Оно должно было выглядеть хорошо, красиво и иметь какую-то новизну. Оно должно было иметь свои особенности, чтобы при его рассылке люди знали, от кого этот пост.

Это тоже был знак.

Те, кто хотел заслужить ваше расположение, сразу же прочитали бы пост. Те, кто не хотел обращать на вас внимание, также сразу удалили бы пост.

Хань Цяо посмотрел на пригласительный билет, нарисованный тремя девушками. Это было изысканно, особенно когда она держала его в руке. Был слабый аромат чая, круг благоприятных облаков, а посередине были два вертикальных слова. Внизу стоял знак маркиза Ваньнина, как будто на нем была отштампована печать.

Хань Цяо присмотрелся и увидел, что оно вышито.

«Внешняя сторона сделана из атласа, а рисовая бумага внутри прокопчена в чайных листьях, поэтому ощущается слабый аромат чая». — сказала Ли Ми Хань Цяо.

Хан Цяо принюхался. Это было очень ароматно.

Хорошо, что девочки были внимательны и готовы тратить время на то, чтобы прожить свою жизнь деликатно.

«Это очень хорошо. Отправь его другим семьям, когда оно будет готово».

Услышав это, трое детей вздохнули с облегчением. Они с радостью организовали приглашение слуг.

Им еще предстояло найти в резиденции кого-нибудь, кто умеет писать приглашения.

После их расстановки им еще предстояло подготовить блюда, закуски, фрукты, цукаты, вино и даже то место и посуду, которые ему были необходимы в этот день.

Поэтому проведение банкета оказалось делом непростым.

Хань Цяо нашел Ли Ми: «Ты отправил приглашение своей матери?»

H II

Ли Ми на мгновение удивилась, прежде чем вспомнила, что забыла послать приглашение матери.

«Я напишу это сейчас. Спасибо за напоминание, мама».

Принц Гун строго запретил распространять новости о том, что принцесса-консорт и Ли Чжао покидают дворец, поэтому никто не знал, что принцессы-консорта и принца нет во дворце.

Когда Ли Ми отправила приглашение, она узнала, что принцессы-консорта и принца нет в резиденции.

Старуха поспешно вернулась, чтобы доложить. Только тогда Ли Ми узнала, что ее мать и брат покинули императорское поместье в тот день, когда они с Хань Чи посетили ее.

Она быстро попросила кого-нибудь узнать, куда пропали ее мать и брат.

Затем она пошла к Хань Цяо и захотела выйти.

«После того, как мы подтвердим, где находятся твои мать и брат, мы попросим А-Чи отправить тебя туда».

Поскольку они не подтвердили, где они находятся, Хань Цяо беспокоился, что Ли Ми поспешно выйдет их искать.

Но Ли ААй понимающе кивнул.

«Не волнуйся, принцесса-супруга и твой брат — оба влиятельные люди. Найти место для временного проживания не сложно. Подумайте хорошенько, какие еще объекты недвижимости есть у вашей матери, в которых она может временно жить и которые ей нравятся».

Слова Хань Цяо дали Ли Ми подсказку.

«Спасибо мама. Я пошлю кого-нибудь в деревню расспросить…»