Глава 372: Надежда и беспокойство
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Мать! Мать!»
А-Яо сидела на руках Хань Цяо и говорила без остановки. Хань Цяо какое-то время внимательно слушала, но не могла ясно расслышать то, что он хотел сказать. Это было полностью основано на ее предположении, что он голоден и хочет пойти в столовую поесть.
«Пришло время поесть?»
Яо энергично кивнул.
Он выглядел послушным.
Сердце Хань Цяо смягчилось, когда она обняла его и поцеловала.
А-Яо тут же поцеловал свою мать.
Мать и сын некоторое время целовали друг друга в щеки, прежде чем вместе отправиться в столовую.
Хань Цяо держал А-Яо за руку, а А-Яо напевал и пел песню, которую никто не мог понять, кроме него самого.
Хэ Ченг подбежал.
«Брат, брат».
«Тото! Тото! А-Яо закричала и вырвалась из хватки Хань Цяо и побежала к Хэ Чэну.
Они не виделись совсем недавно, но обнялись так, словно не виделись целую вечность.
Хэ Чэн разжал руку и показал Ах-Яо дождевого червяка на ладони.
У Хань Цяо по всему телу пошли мурашки.
Однако А-Яо поднял дождевого червя с любопытным выражением лица. «Багги!»
— Да, Багги.
Затем бедный дождевой червяк стал домашним любимцем братьев, и его чуть не забили до смерти.
Два брата покопались под клумбой и выкопали еще несколько.
Еще был Сунь Кэ.
Хань Цяо не остановил их. Пока они это не ели, ничего страшного, если их руки и одежда были испачканы грязью. Им просто нужно было его вымыть.
Цзэн Баоэр присоединился к веселью, когда узнал, что они выкапывают дождевых червей.
Двумя большими руками они копали еще быстрее.
Когда мадам Цзюнь подошла, она увидела, как Хань Цяо махала веером и стояла в стороне, глядя на детей, высунувших задницы.
«Что они делают?» — с любопытством спросила мадам Цзюнь.
«Копаем дождевых червей».
Услышав это, у мадам Цзюнь онемела кожа головы.
«В эти вещи можно играть?» — спросила она в замешательстве.
«Детям интересно все. Раз им нравится играть с этими вещами, пусть играют. После того, как они сыграли еще несколько раз, их любопытство прошло. Они бы больше не играли, даже если бы их попросили».
Тем более, это было детство.
Счастливое детство, целая жизнь.
Чтобы исцелиться от несчастного детства, потребуется целая жизнь.
Если бы она знала об этом, почему бы ей быть суровой со своими детьми?
Когда Хань Цяо сказала это, ее глаза наполнились нежностью и любовью.
Когда небо потемнеет, дети должны вернуться, чтобы принять душ.
После мытья посуды Хань Цяо рассказывает им историю.
Пукао обмахивал их веерами последние несколько ночей.
Теперь о Дуофу заботились няня, служанки и старухи, поэтому Хань Цяо медленно отпустил его.
Она была очень занята, и у нее не было времени заботиться о Дуофу.
«Ложись, ложись. Давайте начнем рассказ».
Хань Цяо подозвала двоих детей к себе и начала нежным голосом рассказывать им историю.
Пока она говорила, дети уснули, и Хань Цяо тоже.
Пукао постоял еще немного, прежде чем встать, открыть окно и заснуть на маленьком диване сбоку.
Донг Лай должен скоро вернуться…
Время приближалось к пятнадцатому дню восьмого месяца. Хань Цяо также попросил Ли Ми подготовиться к приготовлению лунных пряников.
Особенно начинки.
Госпожа Цзюнь также изо всех сил старалась научить свою дочь быть домохозяйкой.
При полной поддержке Хань Цяо Ли Ми смогла очень быстро справиться с домашними делами. Слуги тоже слушали ее приказы и старались изо всех сил.
«Мама, а какую начинку нам сделать?» — спросила Ли Ми.
«Как ты думаешь, что нам следует приготовить?»
Ли Ми родилась богатой, у нее была хорошая еда и одежда. Естественно, у нее было много знаний.
«Свежие цветы, мясная начинка, пять орехов, соленый яичный желток, паста из лотоса…»
Хань Цяо согласился: «Позволь Сю и тете помочь тебе. Ты тоже можешь их научить».
«Хорошо.»
Сунь Сю, Сунь И, Ли Ми и несколько других девушек из семьи Фэн открыли свой жемчужный магазин. Бизнес шел неплохо, но и не хорошо.
Ведь жемчуг стоил дорого. Только некоторые люди могли себе это позволить. Купив их, они не стали бы их случайно выбрасывать. Даже если в будущем туфли им не понравятся, они все равно смогут забрать жемчуг и изготовить другой дизайн.
Поэтому, даже если они не зарабатывали много денег, в карманах у них все равно была небольшая сумма денег.
Для девушек это была немалая сумма денег.
Более того, заработок денег был для них значимым событием.
Этого было достаточно, чтобы они были счастливы долгое время.
Хань Цяо не вмешивался в приготовление лунного пирога, поэтому три девушки справились с этим должным образом.
Все виды начинок, которые можно было приготовить, были приготовлены заранее. Даже специально пекли мясные лепешки. А-Яо и Чэнъэр они очень понравились. Они могли съесть каждого из них.
Однако они оба ели меньше соли и приправ. Несмотря на это, двое детей по-прежнему ели исключительно хорошо.
«Бедняга.» Госпожа Цзюнь улыбнулась.
Она посоветовала двоим детям есть медленно.
Однако дети пожирали еду.
Думая о своих двоих детях, госпожа Цзюнь посмотрела на Ли Чжао.
Ли Чжао улыбался, глядя на Цзэн Циньэр, которая тоже ела приготовленные на гриле мясные лунные лепешки.
В сознании госпожи Цзюнь наступил момент ясности.
Цзэн Циньэр, казалось, что-то почувствовала и быстро вышла из ситуации.
Она даже не посмотрела на Ли Чжао.
Ли Чжао потер нос и подошел. Цзэн Циньэр убежала с лунными лепешками в руках.
Ли Чжао был ошеломлен.
Мадам Цзюнь прикрыла рот и рассмеялась.
Цзэн Циньэр была красивой девушкой. Самое главное, она была трудолюбивой и способной.
И умный.
Однако она не ожидала, что его сыну понравится молодая девушка.
Она была еще ребенком.
В мгновение ока наступил тринадцатый день восьмого месяца. До Праздника Середины Осени оставалось всего несколько дней. Хань Цяо тоже был немного обеспокоен.
Она тоже не вышла. Она осталась дома с детьми и отдыхала, пока могла.
Конечно, она все еще ждала Хэн И.
«Мадам, мадам, Донг Лай вернулся».
Когда Дун Лай вернулся из деревни Сишань, Хань Цяо быстро спросил его: «Как они?»
«Старый Мастер и Старая Госпожа очень здоровы. Просто в последнее время погода стояла жаркая и аппетит у них не очень хороший. Они выглядят немного тоньше».
«Это то, что Старая Госпожа попросила меня принести Третьему Молодому Мастеру».
Особенно празднично выглядели два круглых львиных шара. На них даже висели колокольчики, которые звенели при движении.
«Я также посетил дом Хань Лаоши. Его жена и дети — честные люди. Когда я сообщил им, что Хань Лаоши вступил в сговор с ворами, его жена и дети продолжали кланяться и просить прощения. Дома действительно тяжело…»
Вся одежда всей семьи была залатана. Из-за дела Хань Лаоши они также боялись быть замешанными.
Когда Хэн И еще был констеблем в округе Пуи, жители деревни не осмеливались его провоцировать, не говоря уже о том, что он стал маркизом.
Дун Лай сказал всего несколько слов, но, похоже, этого было достаточно, чтобы жена Хань Лаоши так испугалась, что все ее тело дрожало. Она опустилась на колени и безостановочно кланялась. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★
— Давай оставим этот вопрос на этом. Сказал Хан Цяо.
Что касается остальных членов семьи Хань, она не хотела спрашивать.
«Мадам, этот скромный человек также видел трех Мастеров. Что-то случилось дома.
«Похоже, что три мастера разорвали все связи с мастером Ханем и мадам Хань»
Хан Цяо усмехнулся.
Без нее отец Хань и Хань Юань были полны решимости воспитать Хань Сяо и Хань Са и признать их. Хань Сян не будет заботиться о двух детях, если она снова выйдет замуж. Ей все еще приходилось полагаться на отца Хана и Хань Юаня, которые присматривали бы за ней.
Трое братьев смогли договориться, но их жены не смогли..