Глава 413-413: Поселиться в чьем-то доме

Глава 413: Поселиться в чьем-то доме

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Как бы вы это ни услышали, эту историю можно охарактеризовать одним словом: несчастный.

Хань Цяо и Хэн И все же решили попробовать.

«Спасибо, тетя. Пойдем и попробуем».

Дорога в долину была нелегкой. К счастью, Хэн И привык ходить по горным дорогам и у него было хорошее зрение. Он использовал деревянную палку, чтобы разведать путь, и вскоре они прибыли к горе. Увидев неподалеку фермерский дом, Хань Цяо и Хэн И молча посмотрели друг на друга.

Это была их последняя надежда.

Если бы им все же отказали, им пришлось бы прибегнуть к другому плану: нарубить дров и построить сарай.

Обе щеки А-Яо покраснели от холода. Он ел выпечку, но все еще был немного недоволен и хотел пойти домой.

В их доме было тепло и уютно, и у него было много братьев и сестер, с которыми он мог играть.

«Мама, иди домой! Иди домой!» — крикнул А-Яо.

Он хотел выбросить выпечку, которую держал в руках, но не посмел.

В последний раз, когда он бросал еду, Хань Цяо строго наказал его. Теперь он не хотел есть это и не смел выбросить. Поэтому он засунул его в рот отцу.

Хэн И мало что говорил своему сыну, но его сердце болело за него, поэтому он соглашался на все, что делал его сын.

Увидев руку А-Яо, зависшую возле его рта, Хэн И открыл рот и съел ее.

А-Яо надулась.

Хань Цяо похлопал себя по голове: «А-Яо, веди себя хорошо».

«Мама обнимет тебя позже».

Услышав это, А-Яо мгновенно рассмеялась.

Он энергично кивнул головой: «Я хочу сегодня спать рядом с мамой!»

«Хорошо.»

Не обманывайтесь его милой улыбкой.

Была огромная разница между сном рядом с ароматной матерью и сном рядом с чопорным отцом.

Когда они прибыли в долину, крытые соломой хижины на седле были не очень заметны. Ведь все вокруг было белым.

Затем во дворе начала лаять большая желтая собака.

Хань Цяо и остальные только что подошли к двери, когда ворота внутреннего двора открылись.

Седая старуха с несчастным лицом посмотрела на четырех человек перед ней.

«Кого вы ищете?» она спросила.

Она была старая, зубы у нее почти выпали, и всякий раз, когда она открывала рот, исходило определенное зловоние.

«Бабушка, мы проходили мимо и хотели попросить тебя о помощи. Если вам удобно, можете ли вы принять нас на несколько дней?» Сказал Хан Цяо.

Она была готова быть отвергнутой.

Это она просто прямо спросила старушку о том, чтобы их принять.

Фамилия бабушки была Гу.

Бабушка Гу посмотрела на семью из четырех человек перед собой. Подумав некоторое время, она сказала: «Откуда ты взялся? У вас есть прописка или документ о таможенном оформлении?»

«Да», — Хань Цяо немедленно вынул приглашение сестры Ху и передал его.

Бабушка Гу не взяла это.

Она снова спросила: «Ты прячешься от своих врагов? Или ты сбежал сюда?

«Ни один. Мы только что договорились с кем-то ждать его в этой деревне. Наш родной город — Чэньчжоу». Сказал Хан Цяо.

Она не могла больше ничего сказать бабушке Гу.

Бабушка Гу не посмотрела ни на карточку регистрации семьи, ни на документ о таможенном оформлении.

Она посмотрела на красивую Хань Цяо, высокого Хэн И, А-Яо, которая улыбалась ей, и Цзэн Циньэр, стоявшую рядом с ними.

Бабушка Гу тихо вздохнула: «Я могу снять для тебя дом. Ты можешь использовать на кухне все, что хочешь, но ты должен позаботиться о нас. У нас есть двухразовое питание. Ты можешь уйти, когда захочешь».

Другими словами, жизнь в этом дворе означала, что им приходилось заботиться о том, что едят бабушка Гу и ее правнук.

«Хорошо. Но сколько стоит аренда за месяц? Ну останемся только на месяц, а когда придет время, выкопаем еще один участок земли в деревне, чтобы построить дом. Когда дом будет построен, мы выедем»

Бабушка Гу открыла рот и наконец приняла решение. «Триста медных».

«Хорошо.»

Бабушка Гу вздохнула с облегчением.

«Войдите.»

У нее не было выбора. Она была старая, а ее правнук был еще молод. Все деньги, которые она накопила ранее, были украдены этим ублюдком.

Если бы она плохо спланировала, что бы случилось с ее правнуком, если бы с ней что-нибудь случилось?

Двор был не очень большой, но очень чистый.

Худенький мальчик лет пяти-шести стоял под навесом и нервно и любопытно смотрел на них.

«Это мой правнук Гу Шунь. Просто зовите его Шунь Цзы».

Всего в маленьком дворике было три комнаты. Там была центральная комната. Затем по две стороны центральной комнаты располагалась небольшая комната, а по другой — кухня. На нем стояла кирпичная кровать, и они оба сейчас стояли в маленькой гостиной.

На другой стороне была построена соломинка. Под сараем было навалено много дров. Все они представляли собой маленькие палочки и веточки и были связаны в небольшие связки.

Бабушка Гу провела Хань Цяо в центральную комнату и указала на комнату справа.

«Эта комната для тебя».

Толкнув дверь, они поняли, что внутри уже давно никто не живет. Там стояла кирпичная кровать и обеденный стол. Он был пыльным и имел затхлый запах.

В окне было несколько дыр. Как ни посмотри, выглядело оно весьма убогим.

Даже если они хотели остаться, им приходилось тщательно убираться и чинить окна.

«Хорошо,»

Во дворе Хэн И уложил А-Яо.

Глаза маленького мальчика были прикованы к привязанной большой желтой собаке. Он хотел поиграть с ним, но Шунь Цзы остановил его.

Его нельзя гладить. Большой Желтый укусит.

А-Яо хотел сказать, что он не боится.

Однако он также знал, что это чужая территория.

— Ох, — сказал он и не пошевелился, чтобы приблизиться к собаке.

Хэн И поставил ношу, которую нес, у двери, а Цзэн Циньэр поставила свою маленькую корзинку. А-Яо подбежала и обняла ногу Цзэн Циньэр. «Сестричка, конфетка» «Ты только что съела одну. Если ты снова поешь, мама тебя отругает».

А-Яо указал на Шунь Цзы: «Отдай ему».

«Хорошо.»

Цзэн Циньэр ответила, но дала Шунци только два.

Шунь Цзы взял конфету и засунул одну себе в рот, а затем сузил глаза от счастья.

Это было круто и мило. Это был приятный вкус, которого он никогда раньше не пробовал.

«Это хорошо? Это сладко?» – спросил А-Яо тихим голосом. Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сов€l-B1n.

Он посмотрел на конфету в руке Шунь Цзы, затем повернулся и посмотрел на Цзэн Цинера: «Сестра…» Он причмокнул губами.

Он хотел съесть один.

Цзэн Циньэр увидела, как Хань Цяо разговаривал с бабушкой Гу в комнате, и Хэн И тоже вошел. Она быстро засунула конфету в рот А-Яо.

«Шшш».

А-Яо поспешно прикрыл рот и поджал губы.

Он энергично кивнул, показывая, что понял. Он не сообщил матери, что съел еще одну конфету.

Тем временем внутри дома…

Хань Цяо не волновало, есть ли здесь гардероб или нет. Она пробыла здесь ненадолго и уедет, когда они выздоровеют.

К тому времени еще не поздно будет поискать плотника, который позже изготовит для них такой же.

«Бабушка, а можно нам использовать дрова во дворе?»

— Что ж, это для тебя. Однако ты должен вернуть его мне после того, как растает снег. Сказала бабушка Гу.

«Хорошо.»

Хань Цяо подумал, что никто из них еще не обедал.

Сначала ей пришлось набить им желудки.

В карманах у них не было денег, но они привезли с собой много еды и специй, а также банку свиного жира.

Хотя бабушка Гу старая, кухня была довольно чистой.

Хань Цяо планировал сварить кашу и приготовить два блинчика.

Она вымыла горшок, и Цзэн Циньэр разожгла огонь.

Хэн И принес воды, чтобы навести порядок в комнате.

А-Яо протопала на кухню. Его острые глаза увидели яйца на полке. «Мама, яичница! Эгги!

Он думал, что сможет есть все, что захочет, как дома.

Хан Цяо посмотрел на него.

Она также хотела, чтобы ребенок ел лучшую еду, чем эта, но это был чужой дом. «Тебе сегодня нельзя яйца. Мама приготовит это для тебя завтра.

Завтра Хэн И мог бы пойти в горы и поохотиться на диких животных, чтобы обменять их на еду у жителей деревни.

У них не было гроша в кармане, и они не могли ничего купить, даже если бы захотели. Бабушка Гу последовала за ней на кухню: «Я могу одолжить тебе три яйца. Вы сможете вернуть их, когда придет время. Я могу продать их тебе, если у тебя есть деньги.

Прежде чем Хань Цяо успел заговорить, А-Яо сразу же обрадовалась: «Мама! Мама, жарь яичницу! Приготовь лапшу!»