Глава 421-421: Занят.

Глава 421: Занят.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

А-Яо знал, что Хэн И столкнется с опасностью, когда войдет в гору, но мало что понимал.

Он был разочарован, когда его отец на время ушел, а затем пошел играть с Шунь Цзы.

Хань Цяо немного волновался. Хэн И был могущественным, но он был один. У него не было никого, кому они доверяли бы прикрывать его спину.

Однако, сколько бы мыслей у нее ни было, оставаться без дела было нехорошо.

Однако дома делать было особо нечего.

Она не была в настроении учиться у бабушки Гу.

Подумав некоторое время, Хань Цяо решил купить у жителей деревни несколько петухов и арахис, чтобы приготовить куриный соус с чили для Хэн И.

Она была женщиной действия. Она взяла корзину и пошла в деревню поспрашивать.

«Я хочу купить немного арахиса…»

Жители деревни посадили арахис на своем заднем дворе. Большую часть из них продали, а некоторые оставили себе. Они даже оставляли немного, чтобы пожарить их во время праздников. Они не хотели есть их безрассудно.

Не говоря уже о курице, они даже не могли есть яйца.

Хань Цяо пришла утром, но она была здесь только в гости. Теперь она хотела купить арахис, фасоль и кукурузу.

Очевидно, у нее было намерение купить много.

Она планировала продать всю еду, которую смогла приготовить.

Некоторые люди боялись, что Хань Цяо принесет им неудачу, поэтому не хотели ей ничего продавать.

Некоторые просто присоединились ради развлечения.

Хань Цяо получил десять котов фасоли, десять котят арахиса и трех петухов.

По совпадению кто-то зарезал свинью и привез ее в деревню на продажу.

«У меня есть свинина! У меня есть свинина!»

Она пошла прицениться и купила пять котят полужирной-полупостной свинины. Еще она купила два ребрышки и планировала приготовить суп для А-Яо.

Увидев, что свиные кишки и желудок все еще на месте, она купила и их.

Мясник был вне себя от радости: «Юная леди, через пять или шесть дней я буду резать свиней. Тебе все еще нужны свиные потроха?

— Да, ты можешь привести их, когда придет время.

Независимо от того, насколько хорошо Хэн И был на охоте, он не мог убить свинью и позволить своей семье съесть ее.

Если не посолить мясо, оно испортится. Если все это натереть солью, оно будет слишком соленым.

На покупку всех этих вещей она потратила около одного таэля серебра, так что нести их было немного утомительно.

Деревенские невестки помогли ей донести некоторые вещи.

По дороге они спросили о семье Хань Цяо.

Хань Цяо не скрывала того, что ей следовало сказать, и не говорила ничего, чего не следовало бы.

«Ах-Цяо, ты купил так много вещей. Ты планируешь есть именно так?»

«Я приготовлю тофу, тушеные свиные ребрышки, тушеные кишки и свиной рубец. Я приготовлю мужу несколько блюд к вину. Что касается свинины, я планирую сделать несколько булочек. Я приготовлю их на пару, когда захочу их съесть».

Услышав слова Хань Цяо, невестки, которые пришли с ней, так завидовали, что плакали.

Какая невестка осмелится на все это?

«Тогда бабушка Гу поест с тобой?»

Хань Цяо кивнул: «Да, бабушка и Шунь Цзы помогают мне заботиться о детях. В противном случае я не смог бы освободиться и купить еду». Эта глава впервые появилась под номером N0v3lB1n.

«Айо…»

Они завидовали еще больше.

Если бы они знали раньше, они бы попросили их остаться с семьей, когда они постучали в дверь.

В конце концов, все, о чем просил Хань Цяо, было всего лишь глотком чая и комнатой.

На самом деле именно бабушка Гу и ее правнук получили пользу от Хань Цяо и ее семьи.

Чем больше они об этом думали, тем больше ревновали.

Когда они помогли вернуть вещи, бабушка Гу была ошеломлена. Она быстро помогла разложить вещи в комнате Хань Цяо.

«Просто положи их на кухню».

Она боялась мышей и задумалась, стоит ли ей завести кошку.

Бабушка Гу на мгновение была ошеломлена, прежде чем улыбнулась и пошла на кухню.

Цзэн Циньэр тоже помогла.

Яо и Шунь Цзы играли с иловой рыбой, а Большой Желтый лежал рядом с ними.

Эта собака была очень внимательной, особенно когда А-Яо бросала в нее еду. Он стал ласковым, когда увидел А-Яо, и больше не вел себя агрессивно, когда он был рядом.

Когда невестки в деревне увидели, что Хань Цяо готовится заняться делом, они поняли, что им пора уходить. Но они не хотели этого делать. Им было неловко оставаться.

Если бы они могли больше говорить, они бы смогли поладить.

Если они хотят полагаться на Хэн И, чтобы зарабатывать деньги, они должны знать, насколько сильными были слова Хань Цяо, обращенные к ее мужу.

Более того, сегодня Хэн И привел Хань Цяо домой средь бела дня, и то, как он разговаривал с ней, ясно говорило всем, что он хорошо относился к своей жене.

«Сестрёнки, вы все похожи на расторопных людей. Я не знаю, сможешь ли ты остаться и помочь мне с какой-нибудь работой».

Невестки весело смеялись, когда она говорила.

«Конечно можем..»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!