Глава 66–66: Хэн И научись быть человеком

Глава 66: Хэн И научись быть человеком

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Погода стояла жаркая, и выпечка не выдерживала жары.

Он купил свиную рульку, чтобы приготовить на ночь суп. Еще он купил свинину, которую можно было разрезать на куски и сделать пельмени.

Хань Цяо это понравилось, и троим детям тоже.

Карета ехала быстрее, чем когда они прибыли, и когда они вернулись в Вест-Маунтин-Виллидж, был уже полдень.

Сунь Сю, Сунь И и Сунь Кэ делали мешочки. Когда они увидели Хэн И, они сразу же встали. «Пятый дядя Хэн, дядя Белый Чай».

Увидев Хэн И, несущего две красивые и изящные коробки с едой, глаза троих детей загорелись.

«Сначала отнесите свиную рульку на кухню и накройте ее небольшим совком для мусора.

Приходите и ешьте выпечку и цукаты». — тихо сказал Хэн И.

Он отнес ее вещи в комнату Хань Цяо.

Хань Цяо оперся на кровать и улыбнулся ему.

Хэн И тоже засмеялся.

Если

Купила выпечку, цукаты и консервы. Попробуйте тот, который вам нравится. В следующий раз куплю больше».

— Купили его в округе?

Хэн И кивнул.

«Сначала отнесите его в центральную комнату. Я умоюсь и прополощу рот. Скажите Сю и остальным не двигаться. Я принесу немного бабушке.

«Хорошо.

Если

Сунь Сю, Сунь И и Сунь Кэ не двинулись с места, хотя у них текли слюни.

Хан Цяо подошел и взглянул на них.

Она открыла пакет, чтобы трое детей могли поесть первыми.

Остальные должны были быть упакованы и отправлены вместе с Хэн И.

По одному на каждую семью. Еще один для семьи дяди. Можешь подарить его бабушке лично».

«Хорошо.

Если

К тому времени, как Хэн И ушел с едой, трое детей уже ели, как маленькие мыши.

Хань Цяо тоже взяла кусочек и положила его в рот, показав довольное выражение лица.

Соединение с источником этих данных @ r€§t$ в n0v3lb!n★

Хэн И взглянул, и уголки его губ изогнулись.

Когда Хэн И прислал вещи, его тети были счастливы, но сказали, что это слишком дорого.

«Эти вещи такие дорогие. Не покупайте их в следующий раз».

Хэн И сухо улыбнулся.

Он не знал, что ответить, поэтому сказал, что пойдет в следующий магазин, положил свои вещи и ушел.

Это рассмешило его теток.

Если бы Хань Цяо пришел, они наверняка смогли бы долго болтать и говорить о чем угодно.

Хэн И мог поговорить с дедушкой.

Дедушке нечего было сказать, поэтому он спросил, кто он такой. Почему она дала ему такие вкусные закуски?

Если

Я твой внук».

«О, внук? Какая внучка?

«Ах Цяо.

Если

Дедушка на мгновение задумался и сказал: «Ой, какая внучка?»

Бабушка была в восторге.

«Тебе следует пойти и сделать то, что ты должен сделать. Вам не нужно о нем заботиться. Он стар и бестолков.

Хэн И встал. «Бабушка, я вернусь первым.

Если

«Иди, иди!»

Хэн И вздохнул с облегчением, когда вернулся домой.

Увидев это, Хань Цяо не смог удержаться от смеха. «Дедушка, должно быть, оставил его.

Если

«Да!

II

II

Дедушка очень добрый старик, а бабушка еще добрее. Я тогда хотела развестись, но бабушка боялась, что у меня нет денег, и дала мне таэль серебра».

Хань Цяо слегка выдохнул. «Им нелегко сохранить один таэль серебра».

Каждый год сыновья давали ей деньги за сыновнюю почтительность, но ей приходилось выражать благодарность, когда ее внуки женились и когда выходили замуж внучки. За год она действительно не смогла накопить денег.

Она даже дала ей один таэль.

Это

Я никогда не осмеливался использовать это серебро и не хочу его использовать». Хань Цяо взял грубую руку Хэн И. «Хэн И, после того, как мы поженимся, ты можешь привезти меня к себе?»

«Хорошо!»

Хэн И согласился, не раздумывая.

«Вы принимаете решения дома. Ты можешь делать все, что захочешь.»

Затем Хэн И рассказал Хань Цяо о том, как старая леди Сунь испортила их репутацию.

Хань Цяо фыркнул, услышав это. «Эта старуха действительно злая. Должно быть, потому, что Старик Сан еще не вернулся. Если бы он был дома, он бы не позволил сделать это жене и детям. Старик Сан — лучший в интригах.

II

Старушка Сунь тоже нехороший человек, как и Сунь Иси. Вы должны быть осторожны, чтобы не попасть в их ловушку в будущем».

Хань Цяо боялась, что Хэн И не понимает, поэтому она объяснила ему это подробно.

«Единственное, что они сделают, — это найдут неприятности у господина Люзи и вовлекут вас в действие. Затем найди красивую девушку, которая будет болтаться перед тобой и вызвать спор между тобой и мной.

Хэн И был ошеломлен.

Он мог это сделать?

Увидев это, Хань Цяо понял, что это глупый человек.

II

Но не бойтесь. Пока ты стоишь на ногах, мы справимся со всем, что встретится на нашем пути. Почему мы должны его бояться?»

— Кроме того, твои родители определенно замешаны в этом деле.

II

II

Хэн И удивленно посмотрел на Хань Цяо.

II

Просто мы не нашли никаких доказательств. Мы можем только сказать, что твой отец лучше играет в шахматы. Даже если все члены твоей семьи вместе взятые, они не смогут сравниться с твоим отцом».

II

II

Хэн И не ожидал этого.

«Твоя мать жестокая, но твой отец принимает решения в твоей семье. Если тебе есть что сказать, не говори матери. Лучше поговорить с отцом.

Пока они болтали, из кухни доносился аромат тушеных свиных рысаков.

Хан Цяо улыбнулся. «Кулинарные навыки Сю и И становятся все лучше и лучше».

Две сестры были действительно способными.

Вначале она беспокоилась, что у них ничего не получится, но обе сестры справились очень хорошо. Они стирали, готовили, подметали полы и кормили цыплят. Ей вообще не о чем было беспокоиться.

Благодаря питательной пище три сестры явно стали выше и выглядели лучше.

Она немного загорела, но после того, как не выходила на улицу все эти дни, снова стала светлой.

Хэн И нежно положил руку на живот Хань Цяо. «Сестра Цяо, ты сожалеешь об этом?»

Конечно, нет.

Если

Гораздо лучше сдаться сейчас, чем сожалеть об этом позже.

Кроме того, она была Хань Цяо, но и не Хань Цяо.

Ей не нравился такой подонок, как Сунь Имин, и еще более невозможно было ей родить от него детей.

Более того, что скажут другие после рождения этого ребенка?

Он сказал, что этот ребенок от Сунь Имина? Или она и Хэн И?

Что бы это ни было, это было нехорошо.

«В будущем у нас будут дети».

Глаза Хэн И загорелись. «Сколько?»

«Три?»

Хэн И тяжело кивнул. «С моими детьми все в порядке. Я люблю их.»

Столь честный вид был действительно редкостью.

Хань Цяо наклонила голову и нежно поцеловала его в губы.

Глаза Хэн И покраснели. — Не надо, — сказал он застенчиво, — они войдут. Нехорошо их видеть.

Хан Цяо рассмеялся.

Когда они ладили, у них всегда было немного тепла и розовых пузырей.

Хэн И был молодым человеком, который только что влюбился, и Хань Цяо любил целовать его, прикасаться к нему, обнимать и дразнить.

Каждый раз его лицо краснело, а глаза краснели.

Это было эмоционально, но и трогательно.

На следующий день, когда Хань Цяо увидела в магазине одежды корону феникса и свадебное платье, ее глаза не могли не покраснеть.

II

Так красиво.

II

Сунь Сю и Сунь И кричали в унисон.

В ее глазах было удивление.

Сунь Кэ протянул руку и нежно коснулся его. «Мама, это выглядит так хорошо».

Хань Цяо посмотрел на Хэн И и внезапно рассмеялся.

Она вошла в дом, чтобы попробовать, и трое детей немедленно последовали за ней.

Размер подошел, ни свободный, ни тесный.

Она не отправляла его Хэн И. Она хотела, чтобы он увидел это в день их свадьбы.

Человек, подаривший свадебное платье, был ошеломлен.

Она была деревенской деревенщиной, и ее второй брак действительно очень понравился будущему мужу. Это действительно вызывало у других зависть.

Когда семья Хань получила эту новость, все они с любопытством посмотрели на нее. Одежда висела на вешалке, а вышивка была изысканной. Они не могли отвести от этого глаз.

«Мама, я хочу научиться вышивать». — тихо сказал Сунь Сю.

Она набралась смелости..