Глава 82: Хвастовство
Переводчик: Перевод лодок-драконов
Редактор: Перевод лодок-драконов
Хань Цяо немедленно встал.
— Быстрее, помоги ему лечь на кровать.
Сплетники не смогли больше сидеть, поэтому встали и вышли из дома.
Кузены, которые привели сюда Хэн И, еще не закончили есть. Они позвонили Хань Цяо невестке и ушли с красными лицами.
Поскольку сегодня был свадебный банкет, им пришлось выпить. Боясь, что гости напьются и попадут в беду, они приготовили большую кастрюлю похмельного супа, который как раз подходил для питья Хэн И.
Похмельный суп принесла четвертая невестка, мадам Ву. Она была застенчива и тихо позвала: «Пятая невестка, похмельный суп здесь. Можешь скормить его Пятому Брату. Не жарко.
«Спасибо, четвертая невестка».
«Пожалуйста.» Четвертая невестка Ву застенчиво ответила, затем повернулась и покинула свадебный чертог.
В комнате были только Хэн И и Хань Цяо.
Хань Цяо ткнул Хэн И. «Они все ушли. Вставай и пей похмельный суп.
Хэн И открыл глаза и посмотрел на Хань Цяосяо.
«Невестка, хорошо ли я поступила?» — спросил Хэн И.
Он был похож на большую собаку, пытающуюся быть послушной.
«Да, поторопитесь и выпейте это. Ваш желудок почувствует себя лучше». — мягко сказал Хан Цяо.
Он протянул суп Хэн И.
Хэн И прислонился к изголовью кровати, попивая похмельный суп и глядя на Хань Цяо.
Хань Цяо сегодня выглядел очень хорошо.
Все они выглядели хорошо. Хэн И был немного ошеломлен. Он выпил весь похмельный суп из своей тарелки, но все еще держал ее в руке.
Затем она рассмеялась про себя.
Он выглядел неплохо. Хотя он был немного загорелым, у него были густые брови и большие глаза. Когда он улыбался, у него были две очень неглубокие ямочки.
Хан Цяо взял миску из его рук и поставил ее на длинный стол. Она нежно спросила его: «Ты что-нибудь ел? Вы голодны? Хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть?»
Хэн И покачал головой. «Я не голоден.»
Хань Цяо посмотрел на него, ничего не сказав.
Хэн И почувствовал слабость. «Я выпил много вина. Мой желудок горит. Я не хочу есть».
«К счастью, ты притворился пьяным. Иначе ты бы выпил еще две кошки».
Вино было драгоценной вещью. Бедные люди, как правило, не хотели пить его при каждом приеме пищи. Они были бы готовы налить несколько чашек на крупных фестивалях только тогда, когда купили немного.
Когда Хэн И женился, у гостей было достаточно вина, чтобы выпить. Некоторые из наиболее прожорливых пили больше и даже приходили, чтобы предложить тосты и поиграть в игры со своими друзьями.
Хань Цяо знал о терпимости Хэн И к алкоголю.
Впрочем, спиртного немного выпить полезно, а вот напиться вредно для организма. Чтобы блеснуть своей храбростью, скучнее всего было напиться.
Поэтому Хань Цяо раньше научил Хэн И притворяться пьяным и бежать.
В семье Хэн было много двоюродных братьев и сестер, и они могли много пить без него.
«Да, слишком неудобно пить слишком много».
Сказал Хэн И, слабо прислоняясь к Хань Цяо.
Он опасался ее с самого начала, но теперь, когда они поженились, он хотел быть с ней рядом.
«Жена, Сунь Имин пришла раньше…»
Хань Цяо нахмурился и моргнул. «А потом?»
«Я неграмотный и хамский человек. Я не достоин тебя». Чем больше говорил Хэн И, тем более обиженным он себя чувствовал.
«Кто сказал, что ты не умеешь читать? Разве ты не знаешь Хань Цяо и Хэн И? И кто, по-вашему, достоин меня? Этот глупый и трусливый Сунь Имин?»
Хэн И потерся о грудь Хань Цяо.
«Да, я могу прочитать несколько слов и написать их».
«Сунь Имин не достоин тебя. Ты фея с небес».
Хан Цяо рассмеялся.
Он протянул руку и погладил Хэн И по спине.
«Тогда как насчет Хэн И? Хэн И счастлив?»
Хэн И сел прямо и кивнул Хань Цяо.
Его глаза были поразительно яркими.
Хан Цяо обхватил его лицо ладонями и поцеловал в губы.
Хэн И был ошеломлен и глупо смеялся про себя.
Она прошептала: «Могу ли я поцеловать тебя еще раз?»
Хань Цяо снова поцеловал его.
Она наблюдала, как он в оцепенении лег, натянул одеяло на лицо и хихикал под одеялом.
Хань Цяо тоже засмеялся.
Слишком легко было уговорить такого маленького дурака, который только что влюбился.
Не было ничего, чего не мог бы решить поцелуй.
Хэн И отдыхал лишь некоторое время. Когда второй тур банкета закончился, некоторые гости собирались уходить, поэтому ему пришлось их провожать.
Его позвала старуха Хэн.
Прежде чем уйти, он неохотно посмотрел на Хань Цяо.
Хань Цяо помахал ему рукой.
Было также немало людей, которые пришли поговорить с Хань Цяо. Они хотели видеть ее чаще в будущем.
Хань Цяо посоветовал как можно скорее раскрыть ветки и листья, чтобы одним махом получить сына.
Хань Цяо сухо улыбнулся и кивнул в знак согласия.
Он не мог не чревовещать: «Поторопитесь и уходите. Не вступай со мной в контакт».
Она была человеком, который ценил мальчиков и презирал девочек. Она не шла по тому же пути, что и мужчины и женщины. Она не могла с ними ужиться и не могла с ними разговаривать.
Маленькие девочки были гораздо симпатичнее. Они ласково звали ее невестку и застенчиво стояли в стороне.
Молодая девушка подросткового возраста была свежей, свежей и нежной. Она выглядела хорошо, несмотря ни на что.
Отправив родственников и друзей, он возвращал одолженные столы и стулья. Хэн И не нужно было об этом беспокоиться, его двоюродные братья могли это сделать.
Однако ему пришлось отдать миску мяса соседям.
Старуха Хэн не хотела и сопротивлялась.
Он остановил Хэн И от сбора информации. «Это все мясо. Мы можем есть его несколько дней».
«В такой жаркий день будет плохо».
«Мы не боимся порчи». Старуха Хэн подумала о мясе и достала его.
Сердце болело так, словно истекало кровью.
В районе находилось более 20 дворов. Даже если мисок было больше 20, сколько осталось в горшке? Ему пришлось оставить немного еды на ужин в номере на ночь, так что, скорее всего, ее не останется.
— Твои дядя и тетя этого не сделали. Хоть сосед и помог, ты дал им красные пакеты». Старуха Хэн остановила ее и собиралась заплакать.
— Нет, ты не можешь отдать это мне. Если ты меня не слушаешь, спроси свою жену. Она обязательно меня поддержит». Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.
Хэн И хотел сказать, что не уверен.
Он развернулся и пошел к свадебному чертогу, сопровождаемый старухой Хэн.
Хань Цяо увидел, как они вошли один за другим, и старуха Хэн начала болтать.
Хань Цяо понял. — Тогда слушай маму и оставь немного на сегодняшний вечер. Посмотрите, далеко ли зашли дядя и остальные. Затем зачерпните миску для дяди и тети. «Мама, погода жаркая, и она легко портится. Употребление испорченной пищи вредно для организма. Дядя и тетя сюда редко приходят. Почему бы тебе не оставить их на ночь? Если семья не может себе этого позволить, они могут остановиться в гостинице. Я дам тебе денег, и ты сможешь попросить своих братьев съездить и забронировать комнату».
Старуха Хэн мгновенно пришла в восторг.
Она хотела оставить своих братьев на ночлег, но нескольких комнат в доме было недостаточно.
Она также не могла перенести серебро в гостиницу, чтобы присмотреть за комнатами.
«Хорошо хорошо.»
Хань Цяо открыл шкаф и достал небольшую красную коробку.
Когда он открыл его, внутри оказались кусочки серебра.
Это было всего лишь несколько таэлей, как и приданое, которое дала ей семья Хань.
Она стояла там и колебалась какое-то время, прежде чем вытащить два таэла серебра и передать их старухе Хэн.
— Я сейчас все организую.
«Поторопитесь и отдохните. Утром ты проснулся слишком рано. Были кареты и паланкины. Ты должно быть устал.»
Старуха Хэн немедленно пошла просить свою семью остаться и даже притворилась, что просит остаться нескольких невесток.
Несколько дядей также знали, что со старухой Хэн нелегко ладить, поэтому им было лень разыгрывать с ней представление. Более того, у них еще были дела по дому, когда они вернулись. Им нужно было кормить кур и свиней, поэтому у них не было времени бездельничать.
Старуха Хэн с радостью оставила свою семью.
Он попросил Хэн Даланга забронировать номер в гостинице.
Она села и похвасталась своим невесткам: «Моя жена самая сыновняя и послушная. Просто подожди. В будущем, когда я попрошу ее пойти на восток, она не осмелится пойти на запад. Когда я прошу ее встать, она не осмелится сесть».