Глава 140 — 140 Еще одна еда

140 Еще одна еда

Спасибо, читатели!

То, что сказала Мо Руюэ, действительно было основано на ее опыте, но она не могла объяснить, насколько хороши ее навыки, а также защитное и смертоносное оружие, которое давало ее межпространственное пространство.

Конечно, теперь, когда у нее появилось несколько могущественных помощников, ей стало еще легче добывать крупную добычу.

Однако Мо Жуюэ не собирался часто заходить в горы для охоты на крупную добычу. Даже если этот горный массив простирался на десятки миль и в нем обитало бесчисленное множество существ, он не мог выдержать ее частую охоту.

Чтобы поддерживать нормальную пищевую цепочку в горах, Мо Жуюэ все же решил соответствующим образом продлить цикл охоты на крупную добычу, особенно на плотоядных крупных зверей.

!!

Когда сельский житель услышал это, он сразу же просиял от радости и неоднократно благодарил ее: «Айя, госпожа Цинь, спасибо, что все еще готовы сказать мне это. Несмотря ни на что, я должен поблагодарить вас».

То, что сказала Мо Жуюэ, на самом деле было основными качествами, которыми должен обладать хороший охотник. Никто не мог легко собрать весь урожай, полагаясь на удачу. Если бы она не обладала упомянутыми выше основными качествами, то опрометчивый выход в горы на охоту привел бы только к гибели.

«Я ничему тебя не учил, но у меня есть предложение, к которому ты можешь прислушаться. Не входите в гору, если вы не готовы. Не пытайся повторить мой успех своей удачей. Ты отвечаешь за свою жизнь».

После того, как Мо Руюэ закончила говорить, она без колебаний оттолкнула тележку. Что касается того, послушался ли ее житель, ей было все равно. Все они были взрослыми и должны были нести ответственность за свои действия.

Когда она подошла к двери, она услышала звук чтения, доносящийся со двора. Было очевидно, что дети не закончили занятия.

Мо Жуюэ толкнул тележку в дверь. Несмотря на то, что она старалась не беспокоить детский класс, тележка все еще была очень тяжелой под тяжестью добычи, а деревянные колеса скрипели, что все еще звучало немного резко.

Сейчас, когда наступило лето, температура начала повышаться. Хотя в горах повсюду росли густые деревья, которые естественным образом могли понизить температуру, для хранения свежего мяса это все же было неблагоприятно.

Добычу нельзя было уложить сейчас. Было разумно разобраться с ним сразу же после того, как его поймали. В противном случае мясо начало бы гнить и издавать неприятный запах, если бы оно пролежало долго.

Мо Жуюэ напомнил, что в древние времена уже существовала технология изготовления льда, но, поскольку стоимость была относительно высокой, обычные люди не могли себе этого позволить. Летом насладиться ледяной прохладой могли, как правило, только богатые семьи.

«Поскольку у нас уже есть технология производства льда, меня не должно слишком шокировать, если я сейчас построю холодильник. В противном случае было бы сложно гарантировать свежесть мяса и продуктов при текущей температуре».

Мо Руюэ бормотала себе под нос, перекладывая добычу с тележки в подвал рядом с кухней.

Подвал был вырыт очень глубоко, и, войдя внутрь, они отчетливо почувствовали прохладу. Пока не выкопали холодильник, этот погреб был лучшим местом для хранения продуктов и овощей летом.

Как только она решила найти время, чтобы купить простой холодильник, голос Ду Чжунхэна раздался из «класса». «Хорошо, это все для утреннего занятия. Все могут отдохнуть и приготовиться к обеду».

Сан Бао первым выбежал из дома. На самом деле, он был немного гиперактивен. Занятия боевыми искусствами были для него наиболее удобными и подходящими. Поэтому для него было очень впечатляющим иметь возможность просидеть все утро.

Как только он выбежал наружу, то увидел Мо Рую, которая только что вылезла из подвала, покрытая пылью.

«Мама, ты действительно вернулась? Только что, когда мы были в «классе», мы услышали очень резкий звук снаружи, но когда мы вспомнили, что вы сказали сосредоточиться на учебе, мы не выглянули наружу. С другой стороны, сэр тайком выглянул наружу, но не сказал нам».

Пока он говорил, другие младенцы тоже собрались вокруг. Тан Тан теперь был ближе всех к Мо Рую. Когда она увидела, что лицо ее матери покрыто грязью, она побежала выжимать мокрое полотенце и побежала обратно, чтобы передать его Мо Жую.

«Мама, вытри лицо».

В настоящее время она лишь изредка говорила о реинкарнациях, но большую часть времени она говорила как семи-восьмилетний ребенок.

«Тан-Тан самый внимательный».

— ласково сказала Мо Жуюэ. В народе всегда говорили, что дочки — это миленькие ватные пуховики, и на самом деле они вовсе не плохие. Смотрите, только она умела выжать себе мокрое полотенце, чтобы вытереть лицо и руки.

Первоначально Мо Жуюэ хотела ущипнуть Тан Тан за лицо, но, увидев, что ее руки покрыты пылью, отказалась от этой идеи.

«Мама, сэр сегодня сказал, что мы больше не можем называть друг друга «Бао» или «Эр». Мы должны привыкнуть к нашим именам. В будущем мы должны называть друг друга по имени».

Тан Тан, нет, серьезно сказал Цинь Цинтин.

Мо Рую был ошеломлен. Она не ожидала, что правило, которое установил сегодня Ду Чжунхэн, заключалось в том, что в будущем все должны называть друг друга по именам. Хотя имена младенцев были очень приятны для слуха, назвать их Да Бао и Тан Тан было не так просто.

Однако, поскольку это была просьба Ду Чжунхэн, у нее не было никаких возражений.

— Хорошо, но с этого момента я буду звать тебя Мэнмэн. Девочек нужно отделять от мальчиков, верно? ”

Мо Жуюэ был очень настойчив в этом вопросе. Имя Цинь Цинтин было очень хорошим, как и Цинтин. Но Manman больше подходил для мягкого и сладкого Tang Tang с молочным ароматом.

Мальчики не возражали против этого. Они также считали, что Манман больше подходит Тан Тангу.

«Госпожа Цинь, разве вы не говорили, что не вернетесь сегодня днем? Я думал о том, чтобы помочь детям разогреть обед».

Ду Чжунхэн в это время только вышел из «класса» и поприветствовал Мо Жуюэ.

Он слышал все, что только что сказали мать и младенцы. Он был очень доволен, что младенцы могли так хорошо следовать правилам, которые он установил. Конечно, он не возражал, что Мо Рую немного изменила обращение к Тан Тан.

«У меня сегодня в горах был хороший урожай. Я не ожидал, что все пройдет так гладко. Я думал, что урожай был неплохим, поэтому вернулся пораньше. Я все еще могу успеть съесть два свежих овоща».

Прежде чем утром Мо Руюэ ушла из дома, она уже приготовила обед. Сначала она хотела разогреть его, чтобы дети могли поесть с Ду Чжунхэном в полдень, но теперь, когда она поспешила обратно, она приготовит для них свежую еду.

«Кажется, сегодня меня ждет угощение».

Ду Чжунхэн почувствовал, что это хорошая новость для него. По крайней мере, после того, как он однажды попробует готовить Мо Руюэ, он будет чувствовать, что жует воск, независимо от того, что он сейчас ест.

Он только вчера взял жареного поросенка у Мо Жуюэ и отправил половину домой. Ду Чжунхэн сам съел вторую половину. Несмотря на это, он все еще чувствовал, что этого недостаточно. Он только чувствовал, что половины жареного поросенка было достаточно, чтобы заполнить щели между его зубами.

Он не ожидал, что ему посчастливится попробовать его снова сегодня. Он не знал, какую вкусную еду сегодня приготовит Мо Рую.