Глава 15

Почему ты остался?

Спасибо, читатели!

Приехав в город, они вдвоем пошли прямо в аптечку.

Владелец аптечного магазина был седовласым стариком. Хотя магазин был невелик, он содержался очень чисто и просто. Весь магазин был наполнен сильным лекарственным ароматом.

Мо Жуюэ сняла со спины бамбуковую корзину и указала на всю корзину с травами. Она сказала продавцу: «Продавец, взгляни на эти травы. Все они являются высококачественными дикорастущими травами. Я также сделал простое лечение. Вы принимаете их здесь?

Лавочник наклонился из-за высокого стола и жестом велел ей доставать травы одну за другой. Baiji, Chonglou, Codonopsis, корень астрагала, корень солодки…

Многие из них были наиболее распространенными травами, которые могли снять жар, вывести токсины, уменьшить отек и облегчить застой крови. Конечно, были и относительно более дорогие травы, такие как линчжи, печать Соломона и черная лайчи.

И, как и сказал Мо Жуюэ, почти все травы прошли простую предварительную обработку, чтобы они могли лучше проявить свои лечебные свойства и сэкономить время, необходимое рафинировщику лекарств для обработки трав.

«Кажется, эта дама знает свое дело. Если вы просто возьмете его и отправите в таком виде, цена, естественно, будет немного ниже».

Как говорится, как только эксперт сделает ход, он будет знать, есть возможность или нет. Действия Мо Жуюэ заставили продавца отказаться от мысли торговаться. Ведь люди, умевшие обращаться с лекарственными травами, естественно, знали, что цена на обработанные и необработанные продукты разная. Обмануть их было невозможно.

— Лавочник, пожалуйста, скажи мне, что ты думаешь об этих травах. Если вы не примете их, я пойду в следующий магазин».

Мо Рую не хотела тратить на это время. Главной целью ее приезда в город на этот раз по-прежнему было посещение ресторана. Она хотела спросить о цене покупки мяса и, в то же время, установить более стабильные и долгосрочные рабочие отношения.

Владелец магазина не ожидал, что Мо Жуюэ будет так прямолинеен. Все слова, которые он хотел сказать, застряли у него во рту. На мгновение он был несколько косноязычен и не знал, что сказать дальше.

Он несколько десятилетий владел аптекой и мог с первого взгляда сказать, какие травы хорошие, а какие плохие.

Травы, которые принес Мо Жуюэ, действительно были дикими в горах, особенно женьшень, которому было почти десять лет. В сочетании с соответствующей обработкой цвет и ценность этой корзины с травами действительно не были низкими.

Мо Жуюэ увидела, что он долго не говорил, поэтому начала складывать травы на прилавке в корзину и была готова позвать Да Бао, чтобы они ушли вместе.

«Ждать! Почему эта дама так беспокоится!

Владелец магазина на мгновение был в оцепенении, когда увидел, как Мо Жуюэ начала собирать свои вещи, и быстро перезвонил ей.

— Так ты собираешься брать мои травы или нет?

Мо Жуюэ задал последний вопрос. Она решила, что если он снова будет ходить вокруг да около, она немедленно соберет свои вещи и уйдет.

«Мы обязательно купим, и цена договорная. Леди, вы очень беспокоитесь.

Продавец начал перечислять названия и цены на травы, перебирая четки на счетах. Через некоторое время он остановился и дал ей номер.

«Как насчет этого? Я дам тебе пять таэлей серебра за все травы.

Когда Мо Жуюэ только что считала на счетах лавочника, она уже сделала быстрый расчет в своем сердце. Несмотря на то, что владелец магазина стер некоторые небольшие числа, это не сильно отличалось, так что ей было лень заботиться об этих дюжинах медных монет.

— Хорошо, тогда мы сделаем, как ты говоришь. Пять таэлей.

Когда владелец магазина увидел, что Мо Жуюэ была прямолинейна в своих словах, он больше не медлил и прямо достал из денежного шкафа пять таэлей серебра и протянул ей. Он также взял корзину с травами.

— Лавочник, пожалуйста, помоги мне обменять эти пять серебряных таэлей на серебряные и медные монеты. Иначе их действительно неудобно тратить».

Мо Жуюэ не спешила брать деньги. В этом графстве один таэль серебра был немалой суммой, не говоря уже о пяти таэлях. Обычный магазин не смог бы найти такое большое количество сдачи.

— Хорошо, тогда я помогу тебе переодеться.

Лавочник забрал пять таэлей серебра, а затем передал две связки медных монет и три слитка серебра.

Мо Жуюэ сунула три серебряных слитка в сумочку и бросила их прямо Да Бао. Она оставила две связки медных монет в кармане, а затем вышла из аптеки.

«Почему?»

Голос Да Бао внезапно раздался сзади. Мо Жуюэ остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него в замешательстве. «Что почему?»

Да Бао коснулся кошелька в руках и посмотрел на нее сложным взглядом. «С деньгами вы можете избавиться от нашего бремени. В прошлом вы не могли ждать, пока мы умрем, чтобы убежать далеко. Почему ты остаешься сейчас?

Этот вопрос давно занимал Да Бао. Сегодня наконец спросил.

«Зачем вам столько почему? Если вы считаете, что деньги слишком горячие, чтобы держать их, я могу оставить их для вас. Мо Жуюэ равнодушно сказал.

Она не могла сказать ему, что без нее в качестве мачехи они все станут негодяями и станут большими злодеями.

Да Бао не получил желаемого ответа, но и не настаивал. Вместо этого он молча последовал за Мо Рую, бессознательно защищая грудь руками.

Город был не большой, но было несколько ресторанов. За исключением двух ресторанов, которые имели хороший масштаб и оформление, остальные были просто небольшими гостиницами с ресторанными брендами.

Два ресторана стояли друг напротив друга по обеим сторонам главной дороги. Из-за одинакового размера и стиля два ресторана тайно конкурировали за клиентов. За последние годы они много раз выигрывали и проигрывали друг против друга, и никто не мог ничего сделать друг другу.

Когда Мо Жуюэ привел Да Бао, они шли по правой стороне дороги. Естественно, они выбрали ресторан справа под названием «Башня Небесной Фортуны».

Подошел официант и уже собирался поприветствовать его, когда Мо Жуюэ перешла прямо к делу. «Младший брат, мы здесь, чтобы продавать мясо. Интересно, заинтересованы ли вы в его покупке. Если да, то какова цена?»

Когда официант увидел, что это не покупатель, пришедший тратить, его энтузиазм поубавился вдвое, а улыбка с его лица тоже исчезла.

Он прикинул мать и сына, не веря, что они могут вывезти что-нибудь хорошее, поэтому небрежно сказал: «Конечно, возьмем, но не все возьмем. Какое у тебя мясо? Давайте сначала посмотрим, а потом назначим цену».

На этот раз Да Бао не нуждался в напоминании Мо Руюэ. Он положил на спину бамбуковую корзину и стал доставать кроликов и фазанов. Кроме этого, было также несколько неядовитых ужов и маленький зверек, похожий на лису, но неназванный.

Те кролики были очень толстыми. Кроме травм глаз, их мех вообще не пострадал. Изначально Мо Жуюэ планировала снять мех и использовать его для изготовления сапог и перчаток для своих малышей. Если бы не тот факт, что у нее вот-вот закончатся деньги, она бы не взяла их на продажу.

«Ребята, вы здесь, чтобы продавать такие мелочи?»

Подбородок официанта поднялся еще выше, словно он смотрел на людей ноздрями.

«Забудь это. Вам и вашей матери было нелегко достать эти вещи, не говоря уже о том, чтобы привезти их в город для продажи. Я приму это только потому, что ты встретил такого добросердечного человека, как я. Дай-ка я тебе 20 центов за дикого кролика заплачу, а куриное мясо стоит гораздо меньше, 15 центов.

«Змеи могут быть немного дороже. Сорок центов за змею, вот и все. Что касается этой неизвестной вещи, никто не знает, что это такое и съедобно это или нет. А если он ядовит? Так что цена не будет высокой. Это будет 40 центов».

После того, как он закончил говорить, он даже сделал любезное выражение лица, как будто ожидая, что Мо Рую и ее сын поблагодарят его.