Глава 197 — 197 Разминка

197 Разминка

Спасибо, читатели!

«Этот пакет надо сварить и взять. Этот пакет следует смешать с водой в пасту для наружного применения. Не смешивай лекарство для матери с лекарством для брата, иначе это вызовет отравление, так что тебе следует быть осторожнее».

Мо Руюэ напомнила ей об этом только из врачебного чутья. В то же время это было также сделано для того, чтобы Цинь Цинфэй не совершила ошибку и не свалила вину на нее, если она не могла ясно объяснить.

«Тетя, я не умею варить лекарства, я не умею варить лекарства, я не умею варить лекарства, я не умею варить лекарства».

Цинь Цинфэй не хотел уходить. Спустя долгое время она наконец открыла рот и прошептала.

!!

«Отварить лекарство несложно. Оба лекарства принимают с 30% лекарством и 70% водой. Вам просто нужно отварить его три раза, чтобы приготовить миску лекарственного супа. Разве ты не понимаешь?

Мо Жуюэ знала, что Цинь Цинфэй хочет, чтобы она приготовила для нее лекарство. Однако она была всего на два года моложе Да Бао и родилась не в знатной семье. Она не могла даже сделать такую ​​мелочь, как сварить лекарство, и она все еще хотела, чтобы Мо Руюэ помог?

Что за мечта у тебя?

Более того, если бы было первое, было бы и второе, и третье. После того, как это было сделано, не было возможности отказаться от него позже.

В конце концов, Цинь Цинфэй все же вернулся разочарованным. Ей не удалось вызвать у Мо Руюе какие-то скрытые чувства к ней.

Однако она все же придумала способ. Она подошла к соседнему дому рядом со старым домом и заплакала. Говоря это, она плакала, пока ее лицо не покрылось соплей и слезами. В конце концов ей удалось уговорить соседскую тетю помочь ей сварить лекарство.

Это было не все. Хотя Цинь Цинъюань лежал на кровати и не мог пошевелиться, у него все еще был сладкий рот. Он уговорил соседа доварить лекарство и приготовил ему простой ужин.

Суп с кусочками лапши был дополнен дикими травами. На кухне не было даже фарша. Даже масло было всего лишь маленькой миской сала.

«Даже если ты хочешь получить штраф за свою тетю, тебе не нужно быть таким скупым на еду, верно? Как пациент может есть такую ​​непитательную пищу?»

Соседская тетя жаловалась, пока готовила. Даже если жизнь второго сына семьи Цинь была не так хороша, как раньше, Цинь Ши все еще кое-что держала в своих руках. Дело было не в том, что на кухне не было мяса.

Теперь, когда он впал в это состояние, казалось, что Мо Жуюэ действительно довел его до такой степени, что у него не было выбора.

«Тетя, я тоже хочу купить что-нибудь хорошее для моей матери и брата, чтобы питать их тела, но посмотри теперь на нашу семью. Бабушка в тюрьме, а отец сказал, что пошел за деньгами, но я не знаю, куда он пошел. Тетя, где я возьму что-нибудь, чтобы питать свое тело самостоятельно?»

Увидев, что Цинь Цинфэй снова готова заплакать, тётя поспешно попыталась её уговорить.

«Айя, Цинфэй, не плачьте. Твоя мать и брат теперь полагаются на тебя. Если ты снова рухнешь, кто о них позаботится? Как насчет этого, я вижу во дворе две курицы».

«Я помогу тебе убить одного и дам тебе два яйца. Я приготовлю суп для твоей матери и брата, чтобы накормить их, хорошо?

Предложение соседской тети заставило Цинь Цинфэй покачать головой, как барабанная погремушка, и она поспешно сказала: «Нет, нет, ты не можешь убить этого цыпленка! Мой отец сказал, что он мог бы продать его хотя бы за несколько копеек. Если он вернется и увидит, что цыпленка убили, он разозлится».

Увидев сочувствие на лице жены соседа, она воспользовалась случаем и сказала: «Тетя, вы добрый человек. Вы уже очень мне помогли, помогая сварить лекарство. Хотя трудно спросить, можно я разделю с тобой курицу? Что касается этих двух яиц, то, когда моя мать и брат выздоровеют, я пойду в гору охотиться на кроликов и фазанов, чтобы вернуть их тебе.

Соседская тетя никогда бы не подумала, что ей придется пожертвовать собственной курицей, чтобы помочь.

Цинь Цинфэй посмотрела на нее своими красными и опухшими глазами. Сильный кашель Цинь Цинъюаня доносился из комнаты. Соседка нечаянно повернула голову и увидела несколько голов, быстро съежившихся у входа во двор. Она понятия не имела, как долго на них смотрели.

Беспомощно, она могла только неохотно согласиться, но в глубине души она планировала вернуться и поймать самого маленького и самого тонкого цыпленка. Она не могла позволить другим вот так пользоваться своей семьей.

Когда наступила ночь, Цинь Цинъюань и мадам Ван съели тарелку горячего куриного супа. Даже у Цинь Цинфэй была полная миска для себя.

Сначала мадам Ван все еще колебалась. Если она не оставит миску для Цинь Сюй, он придет в ярость, когда вернется. Но когда небо потемнело и все огни в деревне погасли, мадам Ван наконец сдалась.

«Мама, судя по темпераменту отца, мы съели больше половины кастрюли куриного супа, прежде чем он вернулся. Как ты думаешь, ты сможешь заставить его проявить милосердие, оставив только половину горшка?

Цинь Цинъюань равнодушно сказал.

— Он все-таки твой отец. Когда нам не ждать, пока твоя бабушка и твой отец начнут есть? Это правильно, только если он рассердится.

Мадам Ван, наконец, нашла причину, но как только она это сказала, Цинь Цинъюань усмехнулся.

«Мама, ты не дура. Вы думали, что вы действительно глупы после того, как так долго играли глупую роль? Теперь, когда ваши сын и дочь вот-вот умрут от голода дома, почему бы вам не придумать способ и просто дождаться смерти?»

Слова Цинь Цинюаня были настолько агрессивны, что мадам Нээ Ван ошеломленно посмотрела на него и на мгновение испугалась.

«Цинъюань, что ты говоришь? Почему Мать не может понять?»

Она заставила себя улыбнуться и нервно спросила.

«Мама, я знаю, что ты все это время терпела из-за Цинфэя и меня. Я ценю твою доброту, но посмотри на него сейчас. Он больше не заботится о тебе. Он даже не заботится о нас больше. Если ты отпустишь сейчас, что мы с Цинфэй будем делать?»

Цинь Цинюань знал, что он и его сестра были слабыми местами его матери, и он был единственной надеждой для своей матери на хорошую жизнь. Поэтому он с каждым предложением тыкал в этот момент, так как не верил, что не сможет разбудить маму.

Теперь у него не было никакой надежды на своего отца, но он был еще слишком молод и еще не мог создать свою собственную семью. Он мог только притянуть к себе мать и сестру, и все трое могли прижаться друг к другу, чтобы согреться.

Госпожа Урожденная Ван выслушала слова сына, а затем посмотрела на дочь, которая осторожно дула на горячий пар куриного супа и отхлебывала его маленькими глотками. На ее лице появилось задумчивое выражение.

С другой стороны, в новой резиденции семьи Цинь Мо Жуюэ отослал Ду Чжунхэна и начал готовить ужин для младенцев.

Теперь у нее было не так много времени дома, но если она успевала к ужину, то сама готовила для детей. Это тоже была замаскированная компенсация.

Но сегодня она только надела фартук, когда ее окружили младенцы.

«Мама, вторая тетя в порядке?»

— нерешительно спросил Эр Бао.

Они также знали, что нынешняя ситуация во втором отделении возникла по их собственной вине. В прошлом они много страдали от Цинь Цинфэя. Хотя Цинь Цинюань никогда не говорил ничего плохого, его глаза всегда были раскосыми, когда он смотрел на них. Холод в его глазах делал их еще более неудобными.

Однако теперь, когда они действительно столкнулись с катастрофой, он все еще чувствовал себя немного неловко в своем сердце. Возможно, это было потому, что их обоих звали Цинь, или, возможно, это было потому, что он подумал о прошлом и внезапно почувствовал легкую ностальгию.

Мо Жуюэ могла понять сложные чувства младенцев в это время, но она не позволяла им проявлять ненужную симпатию.

Независимо от того, был ли это Цинь Ши или вторая ветвь семьи Цинь, они никогда не относились к людям первой ветви как к семье.

«Ваша вторая тетя была ранена вашим вторым дядей. Она и Цинь Цинъюань сейчас лежат в постели, и Цинь Цинфэй заботится о них одна.

«Почему Второй Дядя ударил Вторую Тетю?»