Глава 309-309 Ты серьезно?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

309 Ты серьезно?

Спасибо, читатели!

— Невестка, все в порядке, если ты понимаешь, что я имею в виду. Я только что немного волновался, поэтому я сказал что-то не так».

Говоря это, мадам Ван притворилась, что вытирает глаза, и сказала, всхлипывая: «Невестка, какая семья в нашей деревне не с радостью покупает новогодние товары, готовясь к Новому году? Посмотрите на наш дом, он холодный и заброшенный. Не говоря уже о новогодних товарах, в котелке нет даже нескольких зернышек риса. Как мы можем встретить Новый год?»

«Ты должен был пойти искать Цинь Сюй, вместо того, чтобы тратить время на поиски меня».

Мо Руюэ не стал ее слушать. Не она была причиной нынешней ситуации второй ветви семьи Цинь. Она могла пойти к тому, кто был преступником!

!!

Тетя Лю тоже вышла из кухни. Она наклонилась к уху Мо Рую и прошептала: «Госпожа Цинь, почему бы вам не дать ей немного риса и мяса и не отослать ее? До этого она не раз устраивала сцену перед домом старосты. Она также произвела фурор во многих семьях нашей деревни с небольшим количеством излишков еды».

— Но она многого не попросит. Просто дайте ей немного еды, и она уйдет.

Мо Руюэ покачала головой. Такой компромисс не был принципиальным решением.

Другие боялись, что мадам Ван устроит сцену, но не она. Она хотела посмотреть, посмеет ли мадам Ван привести сына и дочь к себе домой, чтобы повеситься, если она действительно откажется!

Хотя голос тети Лю был тихим, мадам, урожденная Ван, все же могла расслышать несколько слов. Она не стала ждать, пока Мо Рую заговорит, и тут же покачала головой и махнула рукой. «Нет, нет, тетя Лю, вы меня неправильно поняли. Я здесь не для того, чтобы о чем-то просить. Я хочу попросить невестку помочь мне получить кое-что от моей свекрови!»

«Ты же не думаешь о ключе от копилки семьи Цинь?» Глаза Мо Руюэ слегка сузились.

Мадам Ван «горько улыбнулась». — Невестка, не то чтобы мне хотелось иметь такую ​​идею. Это предложение было сделано самой моей свекровью».

Далее она объяснила последовательность событий.

Вернемся к 26 декабря.

Глаза мадам Ван сразу же покраснели, когда она увидела, как три вагона, полные новогодних товаров, остановились у дома Мо Жуюэ.

Она смотрела, как другие зарабатывают горшок, полный денег, и могут встретить новый год в полном разгаре. Потом она увидела, что ее собственная семья почти не может прокормиться. Пока она думала о том, как семья Цинь стала такой после того, как Мо Руюэ отправила Цинь Ши в тюрьму, ее сердце чувствовало себя так, будто его поцарапала кошка. Она хотела броситься в первый дом семьи Цинь и украсть все.

Однако, когда она подумала о методах Мо Руюэ, она сразу же отказалась от этой идеи и обратила свой взор на другую семью.

Вскоре мадам Ван стояла возле дома старосты деревни. На этот раз она больше не плакала. В одной руке она держала бамбуковую табуретку, а в другой — пеньковую веревку. Она встала под кривым деревом недалеко от двери, бросила пеньковую веревку в руке на ветку, а затем завязала мертвый узел.

Как только она ступила на бамбуковый табурет, глава деревни, получив новость, выбежал со двора и зарычал: «Жена второго Циня, что ты делаешь!»

Реакция мадам Ван была чрезвычайно быстрой. Она быстро встала на бамбуковый табурет, сунула голову в веревку и пригрозила: «Не подходи ближе. Если ты подойдешь ближе, я умру у тебя на глазах!

Она притворилась, что пнула бамбуковую табуретку, и, как и ожидалось, староста так испугался, что остановился как вкопанный.

Пеньковая веревка, которую выбрала мадам Ван, была самой толстой. Как только ее подвешивали, вес ее тела и натянутая пеньковая веревка немедленно ломали ей шею, не оставляя шансов на спасение.

Она боялась, что выбранная ею веревка окажется слишком тонкой и даст старосте шанс спасти ее. Если бы ее спасли напрямую, она бы вообще не представляла угрозы.

Поэтому она специально выбрала самую толстую веревку, чтобы староста с первого взгляда мог судить о ее решимости «умереть». Таким образом, он не посмеет действовать опрометчиво.

Но мадам Урожденная Ван также должна была быть очень осторожной, чтобы не опрокинуть бамбуковый табурет. Это действительно усугубило бы ситуацию, и ей пришлось бы умереть, даже если бы она этого не хотела.

К счастью, все шло по ее плану. Староста деревни действительно решил, что они не могут идти вперед, чтобы спасти людей, поэтому, когда он услышал ее слова, он немедленно остановился и закричал: «Вторая жена Цинь, не будь импульсивным! Мы можем все обсудить, не делай глупостей!»

Другие жители деревни, которые были встревожены, также вышли из своих домов один за другим. Когда они увидели эту сцену, все были ошеломлены.

Хотя мадам Ван и раньше угрожала повеситься при малейшем стечении обстоятельств, она всегда говорила это только устно. Со временем ей никто не поверил. Однако никто не ожидал, что она на самом деле приведет его в действие сегодня.

Пока все собирались вокруг них, староста деревни все еще был занят, не давая им подобраться слишком близко. Он боялся, что они напугают мадам Ван и заставят ее повеситься в разгар паники.

«Отойди, отойди! Никому не позволено приходить!»

Он кричал во все горло. Очевидно, это был самый холодный день зимы, но он весь вспотел. В мгновение ока внутренняя одежда на его теле промокла насквозь от холодного пота.

Новый год был не за горами. Если бы кто-то умер в это время, вся деревня не смогла бы спокойно встретить новый год. Как староста деревни и лидер клана, он не сможет отвечать перед всем кланом.

Наблюдавшие за ними жители остановились как вкопанные и отошли подальше. Никто не сделал ни шагу ближе, но их обсуждение все же достигло ушей мадам Ван.

«Почему ты снова здесь? Кажется, на этот раз ты серьезно?

«Какое невезение. Приближается новый год. Если ты хочешь умереть, ты должен умереть в глубине горы. Зачем позволять всем быть зараженными невезением?»

«Это верно. Это происходит каждые два-три дня. Я не верю, что она действительно бросила бы своего сына и дочь умирать!

Хотя таких голосов было большинство, были и голоса, полные беспокойства. — Не говори больше. Если мадам Ван услышит это и спровоцирует ее на смерть, что мы будем делать?

«Вздох. Она так долго жила хорошей жизнью, но теперь она такая. Она слишком долго сдерживала это. Это все из-за этого Цинь Сюй. Он не заботился о своей жене и детях и был вынужден судиться со смертью. Он не боится возмездия?»

Когда госпожа Ван услышала эти слова, ее сердце также опустело. Однако когда она подумала о цели своего прихода сюда, ее сердце тут же ожесточилось.

Именно потому, что у нее были сын и дочь, ей пришлось это сделать. Даже если бы вся деревня смотрела на нее свысока, она бы это сделала!

— Старшая невестка, не будь импульсивной. Какие обиды у вас есть? Вы можете выговориться. Я патриарх семьи Цинь. Я не буду просто стоять и ничего не делать».

Глава деревни мог только смягчить свой голос, чтобы утешить мадам Ван, но в глубине души он уже проклинал ее и Цинь Сюй.

«Глава деревни, я не хочу усложнять вам жизнь, но люди в деревне могут видеть, какой жизнью живет моя семья. Если бы не тот факт, что я не мог выжить, меня бы не было в этом состоянии».

Как только мадам Ван открыла рот, по ее щекам покатились слезы размером с фасоль.

«Да, да, да. Мы все это видели. Вот почему все стараются изо всех сил, чтобы помочь вашей семье. Ты собираешься повеситься, как только приедешь, и даже не назовешь нам причины. Как мы можем вам помочь?»

Староста быстро последовал ее словам и в то же время сделал шаг вперед.

«Глава деревни, я знаю, что все нас жалели, поэтому они дали нам немного риса, чтобы наполнить наши желудки, но это не выход! Не то чтобы у второй ветви семьи Цинь не было денег или имущественных прав. Как мы с детьми могли умереть с голоду? Я не приму этого, даже если стану призраком!»