Глава 77: Измученная мать.

Когда она осознала, о чем она только что подумала, все ее лицо взорвалось покраснением.

Даже не задумываясь, она начала игриво бить Гу Ся в грудь своими маленькими ручками.

«Мени!»

Она надула щеки, ее синие волосы упали ей на лицо, и она посмотрела вниз, не имея возможности смотреть ему в глаза.

В ее сердце возникло сильное чувство эмоций, отчего вся ее грудь стала тяжелой.

Это было чуждо чересчур милой героине чувство, очевидно потому, что она не понимала, почему ее сердце так быстро колотилось в груди.

Видя, что Чан Вэнь не собирается в ближайшее время прекращать бить себя в грудь, Гу Ся вздохнул, схватил обе ее руки, перехватив их «жестокие» атаки, и притянул ее в свои объятия.

Гу Ся перестала держать ее миниатюрные руки и вместо этого придвинулась, чтобы погладить ее синие волосы, которые были чрезвычайно мягкими.

Лицо Чан Вэня прижалось к его широкой груди, ее тихое дыхание обрушилось на его костюм, ее руки затихли и потеряли силу, и вскоре ее руки повисли по бокам.

Она молчала… Единственным звуком, который вырывался из ее рта, был тихий звук нежного дыхания.

Гу Ся продолжал немного ласкать ее волосы, пока не прошептал ей на ухо:

— Давай познакомимся с твоей семьей, ок?

Его слова пробудили рациональное мышление Чан Вэнь, ее глаза расширились от шока от теплого контакта между ней и Гу Ся.

Простым кивком она слегка оттолкнула его грудь. е.

Гу Ся с легкой улыбкой на лице в последний раз похлопал ее по голове, прежде чем сделать шаг назад, давая ей личное пространство.

«Отлично, иди вперед».

Он открыл рот и предложил слишком милой героине провести ее к своей семье.

Чан Вэнь ни в малейшей степени не отказался, развернулся и пошел, не произнеся ни слова.

В конце концов… Ее эмоции все еще были в смятении…

Так что ей было нелегко даже смотреть или разговаривать с Гу Ся в данный момент.

Гу Ся не возражал, он знал ее невинную натуру.

Следуя за ним, он оглянулся и заметил множество взглядов, особенно похотливых и ревнивых взглядов…

Многие бездомные и бандиты не могли не восхищаться красотой героини.

Чан Вэнь, привыкшая к таким взглядам, все еще чувствовала, как ее тело покалывает от отвращения, когда она чувствовала, как глаза пристально смотрят на ее достоинства.

Она неосознанно положила руки на грудь, которая слегка покачивалась от простых движений при ходьбе.

Некоторые головорезы попытались приблизиться к героине, но прежде чем они смогли приблизиться хотя бы на 5 футов, Гу Ся бросил на них острый взгляд, в котором его глаза загорелись кроваво-красным, заставив этих подонков почувствовать, как чувство смерти пробежало по их позвоночникам.

Они ловко отступили, щелкнув языком и жалким взглядом глядя на Гу Ся.

Идя по тротуару, кишащему бездомными, Чан Вэнь почувствовала, как внезапный прилив жалости проник в ее сердце.

Она перестала двигать ногами и повернулась, встретившись взглядом с Гу Ся.

«Т-можешь дать им денег?»

– спросила она шепотом, чтобы только они могли услышать.

Брови Гу Ся поднялись, и он мгновенно ответил.

«Нет.»

Будучи слегка ошарашенным таким ответом, Чан Вэнь должен был знать, почему такой богатый молодой господин, как он сам, не бросил бы даже пару долларов.

«Почему нет?»

Ей искренне было интересно узнать, почему.

Гу Ся потер лоб и безразличным тоном ответил героине.

«Если бы я дал им деньги, они, вероятно, потратили бы их на наркотики или алкоголь, кроме того, я не обязан давать им деньги, потому что они бездомные. Им не следует ожидать подачек».

Его слова были жестокими и оскорбительными, но ему было плевать. Это были его честные мысли.

Чан Вэнь не могла понять такого мнения, поэтому в ее глазах застыло замешательство.

«Перестань выделяться, приведи меня к своей семье».

Гу Ся заговорила, не давая героине возможности даже открыть рот.

Чан Вэнь сокрушенно кивнула, а затем развернулась и пошла вперед, мысленно извиняясь перед всеми бездомными, мимо которых они прошли.

Гу Ся, с другой стороны, достал свой золотой портсигар и вытащил сигару королевской куртизанки гуркхов, стоимость которой составляла 1 000 000 долларов США за коробку.

Положив в рот слишком дорогую сигару, он достал платиновую зажигалку, украшенную мелкими бриллиантами, и закурил сигару.

Сделав глубокий вдох, он поглотил дым и позволил ему остаться в горле, прежде чем выдохнуть дым наружу, в загрязненный воздух.

Его тело было слегка расслаблено и не было таким напряженным. (А/Т: Курить – это плохо! Я не советую никому из читателей заниматься таким занятием!)

Нос Чан Вэня дернулся от внезапного запаха насыщенного, древесного и даже немного пудрового запаха, она оглянулась через плечо и взглянула на Гу Ся, который курил сигару.

Она обернулась и вздохнула.

«Тебе действительно нужно курить?»

— спросила она, обеспокоенная его нынешним и будущим здоровьем.

Гу Ся пожал плечами и выдохнул еще один клуб дыма.

«Со мной все будет в порядке, в конце концов, я чертов куиватор».

Он рассмеялся про себя.

Чан Вэнь закатила глаза.

Проходит 10 минут.

Наконец, после небольшого путешествия по отвратительному месту, Чан Вэнь и Гу Ся подошли к небольшому суши-магазину со сломанной вывеской и небольшим тусклым светом снаружи.

— Здесь живет твоя семья?

— спросил Гу Ся, подходя к входу, покрытому… черно-белым ковром…

«К сожалению, да… Как вы можете сказать, моя семья не очень богата».

Чан Вэнь ответила депрессивным тоном и отпустила небольшую шутку.

«Ну, сейчас только 7 вечера, поехали».

Гу Ся отодвинул грязный ковер, наклонив голову, и вошел.

Чан Вэнь последовал за ним и выполнил то же действие, что пару секунд назад сделал Гу Ся.

Они оказались в небольшом коридоре, и всего в паре футов впереди стояла деревянная стойка хозяйки, которая едва держалась.

Не сдержанно, Гу Ся подошел к стойке хозяйки и нажал на маленький колокольчик, стоявший на потрескавшейся поверхности.

*Дин Дин.*

«Я иду!»

Раздался изнуренный женский голос, а через секунду появилась женщина лет под 40, одетая в грязно-белую униформу шеф-повара, состоящую из пальто, шляпы и фартука, а вокруг ее головы был обернут хатимаки.

У нее были волнистые светло-голубые волосы, за которыми не ухаживали должным образом, и светло-голубые глаза, похожие на глаза мертвой рыбы.

Ее фигура была стройной, а в ее активах было достаточно мяса, чтобы ими восхищался вид, известный как человек.

«Мать!»

— крикнула Чан Вэнь, недоверчиво прижав руки ко рту, когда увидела измученную мать, которая была на грани потери сознания от бессонницы.

Мать героини внимательно посмотрела на людей, которые вошли в ее суши-магазин/дом, и увидела свою дочь, которая стояла рядом с чрезвычайно высоким красивым мужчиной с белыми волосами и красными глазами, которые, казалось, сияли, его фигура также была выдающейся.

«Чан Вэнь, ох, давно я тебя не видел».

Прокомментировала пожилая женщина, ее глаза небрежно взглянули на Гу Ся и продолжили говорить:

«Кто это может быть?»

Она спросила у дочери.

Чан Вэнь улыбнулась, представив мужчину, стоящего рядом с ней.

«Это Гу Ся, наследник семьи Гу».

Ее мать кивнула головой и снова посмотрела на Гу Ся.

«Понятно, приятно познакомиться, Гу Ся, меня зовут Чан Тун. Прошу прощения за то, что показал вам такой отвратительный внешний вид…»

Чан Тонг склонила голову.

Гу Ся махнул правой рукой взад и вперед, отвергая такое утверждение, сделанное пожилой женщиной.

«Нет, с твоей внешностью все в порядке, не нужно стыдиться или чего-то в этом роде».

Он заверил ее беззаботным тоном.

Чан Тонг подняла голову и слегка улыбнулась, ее глаза были полуоткрыты.

«Спасибо.»

Не в силах вынести зрелища того, что ее мать находится в таком ужасном состоянии, Чан Вэнь задала матери вопрос.

«Мама, ты выспалась?»

В ее голосе было чистое беспокойство.

Чан Тонг виновато отвела взгляд, сплетая пальцы вместе.

«Н-ну… Ты знаешь, как это тяжело… Я задерживаю арендную плату, а домовладелец очень раздражается моим опозданием…»

Вздыхая от поражения, ей очень хотелось немного поспать, но поскольку ее муж из-за травмы остался без работы, она была вынуждена работать как лошадь.

Прежде чем Чан Вэнь успела открыть рот, она почувствовала, как большая крепкая рука легла ей на плечо, заставляя ее молчать и вместо этого смотреть налево.

Гу Ся вынул сигару изо рта и заговорил с улыбкой на красивом лице.

«Мэм, у меня для вас хорошие новости».

[А/Т: Читатели! Проходит специальное мероприятие, в ходе которого золотые билеты удваиваются! Давайте попробуем собрать 1000 золотых билетов! Если мы достигнем этой цели, я дам вам, ребята, хорошую рождественскую главу о Гу Ся и других персонажах, которые вместе наслаждаются Рождеством. PS, это будет комедийно и полезно!]

[Кроме того, если мы достигнем такой цели, я позволю читателям выбрать первую героиню, которая будет проиллюстрирована в цифровом формате!]

[Такие подарки, как массажное кресло, роскошный автомобиль, дракон, волшебный замок, космический корабль и золотой гачапон, станут самой большой помощью! Но любой размер золотых билетов, даже если он один, это потрясающе!]