Глава 81: Красная Леди

Между темными горами ревущий ветер, дождь и сверкающий гром отражали все яростным и ужасающим образом.

В почтовом отделении за Белым Волком бизнесмены все еще были погружены в магию вина из цветков персика.

После того, как они выпили спиртное, не только исчезла их усталость, но и многие из их старых болезней излечились без лекарств. Веселая атмосфера царила на почте.

Но когда раздался смех, Лу Хэн посмотрел на темное ночное небо, и его сердце дрогнуло.

Он видел, как в темноте медленно сгущаются новые облака. Облака молний и грома.

Вскоре под ночным небом пронесся ослепительный гром. В реве ужаса за пределами почтового отделения раздался огромный гром.

Бум!

Разразился ужасный гром, напугавший всех бизнесменов в доме. Но как только они встали, снаружи появился огромный белый волк.

Лу Хэн был спокоен перед лицом всеобщего напряжения.

— Ничего. Давай отдохнем.

Лу Хэн успокоил толпу своими словами, а затем вернулся к Сяо Ай.

Маленькая девочка с серебристыми волосами и ушами удивленно смотрит на Лу Хэна. Она не знает, почему Лорд Волчий Бог хочет сбросить Небесный Гром.

Лу Хэн не стал объяснять, поэтому он лег у костра, закрыл глаза и начал поглощать гром, который только что получил.

Хотя раньше Лу Хэн использовал только один небесный гром в горах, а в его теле было много небесных громов.

Но сейчас все равно делать нечего. Лучше уж другой гром в тело завести. В этом опасном мире необходимо всегда быть полностью готовым.

На почте временно стало тихо.

Хотя волнение от питья персикового вина не утихало, когда они увидели Волчьего Бога, лежащего отдохнуть, они не осмелились больше шуметь. Все молча легли и были готовы ко сну.

То, что произошло сегодня, удивительно.

Сначала они встретили свирепого зверя Ксику, который десятилетиями окопался здесь, а затем они получили вино от Волчьего Бога. Все были очень взволнованы. Даже если бы они легли, они не могли бы спать.

Но Волчий Бог отдыхал неподалеку, и все не осмеливались говорить.

Итак, рядом с костром на земле лежала группа мужчин, уставившихся друг на друга широко открытыми глазами, но не осмелившихся произнести ни слова.

Такая тишина продолжалась до полуночи, когда волнение толпы постепенно улеглось, и группа бизнесменов, наконец, заснула одна за другой.

В углу Лу Хэн все еще поглощает гром.

Требуются часы, чтобы поглотить хотя бы один кусочек грома.

Рядом с Лу Хэном маленькая девочка с темно-голубым древним мечом на спине сидела со скрещенными коленями и закрытыми глазами, тоже совершенствуясь.

Ветер и дождь били в карнизы и окна почтамта до второй половины ночи.

И, также слабо, наблюдается все более насильственная тенденция.

Ливень за пределами дома был сильным. Между темными горами что-то постепенно приближалось.

Когда сверкающая молния рассекла небо, можно было смутно разглядеть, что по пустынной горной дороге безмолвно шествует красная свадебная процессия.

Резкий звук суоны постепенно приближался к почтовому отделению.

Маленькая девочка у костра первой в испуге открыла глаза.

Посетители вовсе не хотели прятаться. Несмотря на то, что они были в нескольких милях от них, мрачный и ужасающий запах уже распространился по всему миру, заставляя людей мерзнуть.

Сяо Ай посмотрела на Белого Волка рядом с ней. Его глаза были закрыты, и они, казалось, не замечали внешний мир.

Увидев отношение Волчьего Бога, маленькая девочка встала и направилась к двери.

Когда ворота почтового дома распахнулись, внутрь ворвались ветер и дождь, разбудив всех мужчин в спящем караване.

Они протерли заспанные глаза и посмотрели в сторону двери. Они увидели, как небо прорезала белая молния, и бледный свет почти все заглушил.

Но последовал не оглушительный гром, а взрыв скорбных и странных звуков.

В ливне снаружи что-то приближалось.

И очень быстро!

Все мужчины в караване вскочили, выглядели испуганными и больше не могли спать.

«Суона… Суона…»

Люди смотрели друг на друга и выглядели потрясенными. «Это Красная Дама? Мы столкнулись с Красной Дамой?»

Среди людей Хо Фэн молчал, и выражение его лица было горьким. Он бессознательно посмотрел на маленькую девочку у двери.

Слухи о Красной Даме были жестокими и ужасающими. Даже когда он был в расцвете сил, он не мог сбежать, если бы встретил Красную Даму. Но теперь на стороне Волчий Бог, может быть…

Хо Фэн изо всех сил пытался встать и вышел из двери вместе с толпой.

Холодный ветер выл и бушевал в горах. Под карнизом почтового дома маленькая девочка с серебристыми волосами и звериными ушами холодно смотрела в сторону скачущей Дороги, не говоря ни слова.

Когда она увидела приближающуюся толпу, она спросила: «Могу я спросить вас, что за демон эта Красная Леди?»

Все посмотрели друг на друга, и Хо Фэн, наконец, объяснил с кривой улыбкой.

«На самом деле, мы не знаем, что такое Красная Леди. Хотя в последние годы слухи о Красной Леди ходили в Стране Огненного Перевала».

«Говорят, что несколько лет назад большая семья хотела пожениться, поэтому они привезли восемь больших седанов вместе с богатыми обручальными подарками в дом девушки, чтобы закрепить брак. Но на обратном пути свадебная команда столкнулась с естественной бедствие, и все умерли несчастной смертью в пустыне».

«Невеста умерла до того, как вышла замуж. Ее обиду было трудно разрешить, поэтому она превратилась в свирепого призрака и бушевала в глуши».

«Если ее встретит живой человек, у живого нет шансов выжить. Она страшнее свирепых и злых зверей».

«Говорят, что когда появилась Красная Дама, первое, что услышали бы люди, был бы этот грустный и странный звук соны…»

Пока Хо Фэн объяснял, по темной дороге уже шла странная красная команда.

Сверкающий свет молнии отражал все на свете добела, а также заставлял всех перед почтовым домом видеть свадебную процессию на галопирующей дороге.

Унылое ярко-красное вдруг появилось в горах.

Все люди в свадебном кортеже были одеты в странные красные костюмы. И мужчины, и женщины носят кроваво-красные шарфы, которые закрывают их лица и не позволяют людям видеть их лица.

Но странные и негнущиеся шаги и обнажённая бледная кожа были пронизаны дрожащим холодом, как ходячие трупы один за другим.

Резкий звук становился все ближе и ближе.

Увидев эту сцену, все люди каравана испугались и подсознательно спрятались за девочкой.

Стоя на ветру возле почты в одиночестве; маленькая девочка равнодушно смотрела на приближающуюся свадебную процессию.

Впереди свадебной процессии стоял темный странный зверь, тело которого было похоже на быка, но гораздо меньше обычного быка, а размер его тела был примерно с собаку.

Темная цепь носится на спине черного зверя. Когда злой зверь побежал, цепь издала лязгающий звук.

Этот темный призрак злого зверя явно является душой Ксику, которую они встретили в горах раньше.

И красный носилок в свадебной процессии слабо источает дыхание ужаса и зла. Очевидно, зло в кресле-паланкине и есть то зло, которое убило Ксику!