Глава 4

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цю Тонг фыркнул.

Значит, они боялись призраков?

«Хе-хе, мама превратилась в привидение и вернулась, чтобы найти вас, ребята…»

— Дай-ка посмотреть, кого мне съесть первым?

4

Цю Тонг сделала ужасное выражение лица, вытянув язык. В сочетании с ее бледным лицом и мокрыми волосами это было ужасно!

Цю Синцяо был так напуган, что крепко обнял Цю Синъюаня. В своем страхе он не заметил, что тело его старшего брата тоже слегка напряглось.

«Самый старший брат! Она… она действительно превратилась в призрак и вернулась, чтобы отомстить нам!»

Цю Синцяо прикрыл рот рукой и тихонько заскулил.

На лице Цю Тонга появилась слабая улыбка. В конце концов, этот молодой будущий злодей не был таким смелым!

«Ой? Так шумно. Что-то случилось?»

Цю Синюй протерла глаза и встала с кровати. Увидев Цю Тонга, она ошеломленно пробормотала: «Мамочка? Разве вы уже не перешли к лучшей жизни? Почему… ты вернулся?

1

Цю Тонг посмотрел на двух мальчиков.

Проклятие! Они действительно умели сочинять сладкие истории! Лучшая жизнь?!

Она как раз собиралась прояснить ситуацию с маленькой девочкой, когда увидела, как Цю Синъюань схватила два кирпича и бросила их в нее!

Он серьезно?!

Убить собственную мать во второй раз?

6

Цю Тонг наклонилась и увернулась от нескольких летящих к ней камней и угля. Схватив по одному ребенку в каждую руку, она швырнула их обратно на кровать!

«Идти спать!»

Цю Синъюань сузил глаза и использовал свое хрупкое тело, чтобы прикрыть брата и сестру позади себя, настороженно глядя на нее!

Руки женщины были теплыми. Вероятно, она не была призраком.

Но почему она казалась другим человеком?

Она не била их, хотя они столкнули ее в реку?

С ее нынешними боевыми способностями этого было достаточно, чтобы избить их до полусмерти!

— Мамочка, кажется, стала милее? Цю Синьюй дернула брата за уголок рубашки.

Но Цю Синъюань только нахмурил брови в глубоких раздумьях и сказал: «Кто знает, не планирует ли она что-то еще!»

Цю Тон был в ярости.

Ей действительно нужно было услышать их тайный шепот?

Она сменила мокрую одежду и высушила волосы. Она огляделась, изучая окрестности.

2

Их среда обитания была действительно ветхой. Соломенный сарай был изрешечен дырами, и казалось, что его в любой момент может сдуть ветром! В так называемой кухонной зоне не было даже ползернышка риса!

Эти маленькие люди были действительно очень жалкими!

«Тсс!»

Воспользовавшись тем, что Цю Тонг все еще проверял кухню, Цю Синюань держал Цю Синюй на спине, а его младший брат держал руку. Он планировал перелезть через стену и улизнуть вместе с ними!

Он не верил, что Цю Тонг действительно изменится!

Ему пришлось забрать своих младших братьев и сестер!

В противном случае завтра они могут расстаться. Продается в разные места!

Цю Тонг замечал все его движения и не торопился схватить их. И только когда Цю Синъюань неуклюже цеплялся за стену и собирался упасть и размозжить себе голову, она подбежала!

«Будь осторожен!»

Цю Тонг крепко схватила Цю Синюй за руки. Она оттолкнула несколько падающих камней и оттащила двух мальчишек назад!

Бум!

С громким хлопком половина стены рухнула… оставив только обломки и пыль!

Цю Синцяо был так напуган, что икнул и прошептал: «Старший брат, мама… Мама спасла нас».

Это было очень ненормально!

Цю Синъюань посмотрел на Цю Туна со сложным выражением лица. Она действительно не бросила их на произвол судьбы?

Однажды Маленькая Ю была поражена падающей плиткой, и Цю Тонг злобно отругал Маленькую Ю, что она это заслужила, и пожелал, чтобы они все умерли раньше.

Неужели она изменилась к лучшему?

В следующую секунду Цю Тонг снова бросил их на кровать и угрожающе улыбнулся.

«Если вы снова попытаетесь убежать, я брошу вас всех в реку, чтобы накормить рыб».

Цю Синъюань: «…»

Он знал, что она по-прежнему такая же злая, как всегда!

Цю Тонг нашла два рваных одеяла и накрыла их, прежде чем также лечь рядом с ними.

После стольких сражений в постапокалиптической эпохе она была измотана. Она планировала отдохнуть ночь перед отъездом.

Цю Синюй моргнула и нервно дернула за уголок рубашки.

Цю Тонг пожалела ее и изо всех сил старалась быть нежной. «Не можешь уснуть? Тебе нужно, чтобы мама спела тебе колыбельную?»

Цю Синюй с любовью посмотрела на нее и кивнула.

Цю Тонг прокрутила память, прежде чем начать петь: «Длинный язык, окровавленные руки, свежие зомби, окружающие нас, смотрите, как я отстреливаю ему голову…»

18

Дети: «!!!»

4

Цю Тонг почувствовал, что что-то не так. — Тебе не кажется, что это хорошая песня?

1

Это был самый популярный детский стишок в постапокалиптическом мире.

«Хороший…»

Цю Синюй дрожала, держась за двух своих братьев. Она была настолько неподвижна, что вообще не двигалась. «Мама, мы хотим спать. Пожалуйста, перестань петь…»

Цю Тонг удовлетворенно кивнула и закрыла глаза.

Она знала, что колыбельные полезны!

13