Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
На следующее утро восходящее солнце осветило большую часть улиц.
Пока Цю Тонг шла, она была поражена всем вокруг.
Улицы были заполнены людьми, а придорожные прилавки были наполнены дымом и активностью.
Глаза Цю Тонга загорелись. Это была совершенно другая среда обитания, не похожая на постапокалиптический мир.
Большая группа людей окружила вход в мучной магазин на углу улицы. Цю Тонг с любопытством огляделся и с удивлением увидел знакомое молодое лицо посреди толпы.
Цю Синъюань, казалось, упал в кучу муки. Его волосы, лицо и одежда были белыми.
Его крошечное тело было жестким и прямым. Он сжал кулаки, и глаза его были печальны. «Я уже отнесла внутрь 10 мешков муки. Вы должны отдать мне мою зарплату!
Хозяин мукомольного цеха был высоким и худощавым мужчиной с проницательным взглядом. В руке он держал гирю, и лицо его выражало нетерпение. «Теряться. Откуда взялся этот дикий ребенок? Вы сказали, что принесли 10 мешков муки? Но я этого не видел».
— И ты не сотрудник моего магазина. Почему я должен платить вам?
Цю Синъюань еще сильнее поджал губы, его маленькое личико помрачнело.
Чтобы содержать своих братьев и сестер, ему приходилось работать, чтобы зарабатывать деньги.
Однако он был слишком молод, и никто не решался его нанять. Он наконец-то уговорил босса мукомольного магазина согласиться, но теперь другая сторона отказывается от своего слова!
Цю Синъюань сердито прыгнул вперед и сильно дернул собеседника за рукав. «Дайте мне мои деньги! Дайте мне мои деньги!»
Хозяин мучного цеха резко развернулся, и маленькое тело улетело прочь. Он сильно ударился о стойку, его лоб быстро покраснел.
Цю Тонг был потрясен и быстро подошел к Цю Синъюаню. Когда она увидела рану размером с ноготь на его лбу, ее глаза похолодели.
«Ты смеешь запугивать даже ребенка. Ты все еще человек?!
Ее яркие глаза горели гневом. Начальник мукомольного цеха виновато отрицал. «Я не делал этого намеренно. Внезапно он набросился…»
По мере того как вокруг собиралось все больше и больше людей, начальник мучного цеха почувствовал легкое раскаяние. Он с пренебрежением бросил пенни. «Это просто мое невезение. Возьми деньги и проваливай!»
Глядя на катящуюся к ней монету, глаза Цю Тонга резко сверкнули. Она подняла руку и ударила по столешнице, оставив глубокую вмятину.
«Извиняться!»
Ее тон был холодным, а глаза полны убийственного намерения.
Хозяин мучного цеха был так напуган, что его лицо побледнело. Он поспешно поднял монету и сунул ее в руки Цю Синъюань. «Извините, я был жаден. Это твоя зарплата!»
Только тогда Цю Тонг неохотно фыркнул. Она подошла к Цю Синъюань и присела на корточки. «С тобой все в порядке? Еще болит?»
Цю Синъюань не ожидал, что снова встретится с Цю Тонгом. И она действительно заступилась за него. На мгновение его лицо приняло противоречивое выражение.
Увидев, что кровь все еще течет по его лбу, темный свет вспыхнул в глазах Цю Тонга. Используя собственное тело как прикрытие, она медленно прижала ладонь ко лбу Цю Синъюань, чтобы остановить кровотечение.
Это была ее сверхспособность в постапокалиптическую эпоху — исцеление.
3
От ее тела исходило странное тепло. У Цю Синъюаня внезапно возникло желание наклониться ближе к Цю Туну, но он сдержался.
Нет, эта женщина, должно быть, сожалела о вчерашнем дне и теперь хотела вернуться, чтобы продать их!
Цю Синъюань яростно предупредил себя, что больше не может доверять этой женщине. Он крепко сжал монету и оттолкнул Цю Тонга, прежде чем убежать, не оглядываясь.
Цю Тонг даже не успел окликнуть его. Она могла только смотреть на его удаляющийся профиль.
Она интересовалась, как дела у двух других детей. Как они оказались в такой ситуации, когда им пришлось выйти на работу в столь юном возрасте?
4
К счастью, Цю Тун был искусен в обнаружении и легко определил местонахождение Цю Синъюаня. Она молча последовала за ним.
Цю Синъюань нашел Цю Синцяо, которому не так повезло. Он работал все утро только для того, чтобы вернуться с пустыми руками.
Два брата использовали пенни, чтобы купить две булочки с мясом и принесли их Цю Синьюй. Они солгали и сказали, что уже поели на улице, прежде чем отчаянно глотнуть холодной воды, чтобы наполнить желудок.
Не выдержав голода, мальчики снова выскользнули из дома.
Цю Тонг последовал за ними и с удивлением обнаружил, что они планируют ловить мышей в поле. У нее болело сердце.
2
В конце концов, они были всего лишь шестилетними детьми, у которых не было даже элементарных способностей к выживанию.
Цю Тонг дотронулась до своих уныло пустых карманов и многозначительно посмотрела на двух мальчиков. Затем она ушла, не сказав ни слова.
Самым насущным вопросом сейчас было быстро заработать деньги!
Она нашла клинику на улице и толкнула дверь, но там никого не было. Она услышала движение во дворе.
Босс готовил обед и даже не поднял глаз, когда увидел кого-то.
«Сейчас обеденный перерыв. Возвращайся в два часа дня».
«Босс, я здесь, чтобы найти работу».
Цю Тонг был полон уверенности. «Я знаю, как лечить поверхностные травмы. Я хочу здесь подработку».
«Ты?»
Начальник увидел, что она молода и на ее одежде есть заплаты. С одного взгляда можно было сказать, что она из бедной семьи. Его глаза блеснули презрением.
«Не приходи сюда и не создавай проблем. Мне здесь больше не нужны рабочие!»
«Босс, я действительно могу это сделать!»
Чтобы доказать свои способности, Цю Тонг прямо схватила рыбу, которая плавала животом вверх из пруда. Она сделала вид, что надавила пальцами на несколько акупунктурных точек, тайно передав им свою силу.
Босс холодно посмотрел на нее и уже собирался прогнать, когда его глаза расширились от шока.
Рыбка, которая была на грани гибели, обрела жизненные силы и начала энергично вилять хвостом!
1