Глава 230: Запутанная правда (2)

В письме писать было нечего. На самом деле, написать письмо было уже слишком, потому что этого было достаточно, чтобы доставить предупреждающее сообщение.

Тем не менее, должно быть, потому что он думал немножко прибрать, но написал аккуратно в письме и даже печатью поставил.

«Трудно передать это».

Он мог приказать Гансу выполнять поручения умеренно.

«Если подумать, я не мог выйти в город, потому что в последнее время был слишком занят».

Завтра у него не было занятий, поэтому он решил посмотреть, как идут дела.

Все сообщения, которые он получал, были хорошими новостями, но была разница между чтением и видением своими глазами.

— Давненько я не видел остальных.

* * *

На следующее утро Руджер уже собирался уехать от Теона в карете, но хмуро посмотрел на людей, ожидающих у входной двери.

«Много журналистов».

У главных ворот было полно репортеров, которые не смогли войти в Теон после того, как их остановила охрана.

Не зря у входа собрались репортеры, которые обычно не приходят.

— Это из-за меня?

Журналисты — сообразительные люди. Естественно, некоторые из них, у которых есть хорошая сеть, знали, что произошло в Тайной палате.

Они пришли сюда с намерением встретиться с Руджером Челичи, который сделал великое открытие, и как-то взять у него интервью. Однако они были ослеплены совком и пришли к Теону безрассудно, поэтому не смогли пересечь главные ворота и были вынуждены ждать там.

«Что нам следует сделать?»

— спросил возница у Руджера. Он также заметил, что ему будет неприятно находиться в окружении репортеров.

«Просто иди вперед».

«……все будет в порядке?»

«Это не имеет значения».

Как сказал Руджер, возница управлял лошадью-големом, которая медленно двигалась вперед.

«О? Кто-то выходит».

«Кто это?»

Когда главные ворота открылись и экипаж выехал, репортеры, естественно, сосредоточили свое внимание.

— Кто в карете?

Когда репортер спросил, водитель замешкался с ответом, и сообразительные журналисты не упустили ни малейшего чувства отчужденности.

«Кто там?»

— Это Руджер Челичи?

К вагону подошли несколько репортеров.

Охранник крикнул, чтобы он отошел издалека, но ослепленные совком не слушали.

— Вы мистер Руджер?

«Покажи нам свое лицо!»

Дверь вагона с грохотом распахнулась, и лица репортеров, опухшие от нетерпения, ожесточились, как только они заглянули внутрь вагона.

— Что? Здесь никого нет.

Вагон был пуст, и разочарованные журналисты вышли из вагона, думая, что потеряли совок.

Водителю фургона не было ни слова извинений за грубое поведение.

«Я думаю, что это фургон для встречи гостей снаружи».

«О, нет. В конце концов, это пустая трата времени».

Увидев, что репортеры сошли, возница ушел с каретой и через некоторое время заговорил.

«Никто не следит за мной».

«Хорошая работа.»

Пока возница говорил, из пустого вагона донесся голос Руджера.

Со временем Руджер появился как мираж в месте, где ничего не было.

«Как ты это сделал? Это тоже магия?»

«Это магия, использующая принцип света».

Немного исказив свет, он сделал себя невидимым для репортеров.

«Это восхитительно.»

«Это полезно только против обычных людей, которые не могут использовать магию, но это не более чем детская шалость, которая была бы раскрыта, если бы противник был волшебником».

— Разве не удивительно, что ты так популярен среди простых людей?

Водитель так и думал, но Руджер на самом деле не думал, что это имеет большое значение.

Во-первых, магия атрибута света сама по себе является редким атрибутом, потому что очень немногие люди могут его использовать.

«Я не знаю, что думают гении».

Сотрудник вел повозку, думая так, и, приехав в Лезервелк, повозка остановилась на одной стороне улицы.

«Мы прибыли».

«Хорошая работа. Сейчас я пойду».

«Да спасибо.»

Карета уехала, и Руджер направился к трущобам.

Улицы, где обычно мало людей, были особенно оживленными. По мере того, как он приближался к трущобам, количество людей увеличивалось, и как только он выходил на улицу, людей было так много, что это было похоже на рынок.

Трущобы больше не называли именем прошлого. Их новое название было [Королевская улица].

Полностью преобразившаяся улица стала самой известной улицей инноваций в Лезервелке, и каждый день на ней было многолюдно.

«Я надеялся, что это сработает, но у меня так кружится голова».

Руджер остановился и огляделся, но маленький мальчик заметил его и подошел к нему.

Маленький мальчик склонил голову перед Руджером и заговорил тихим голосом.

«Добро пожаловать, владелец».

«Ты меня знаешь?»

— Да. На этой улице нет никого, кто не знал бы Хозяина.

Это был нехарактерно резкий ответ.

Люди в трущобах считали Руджера благодетелем, поскольку они были хорошо осведомлены о существовании Хозяина и глубоко вбили себе в голову мысль, что они должны относиться к нему со всем сердцем, когда он придет.

«Там много людей, верно? Я покажу тебе короткий путь».

«Пойдем.»

Хотя вся улица была реконструирована, узкий переулок все еще оставался похожим на лабиринт. И пускали в эти переулки только выходцев из трущоб, о которых не знала широкая публика.

Ведомый мальчиком, Руджер смог добраться до убежища быстрее, чем ожидалось, по короткому пути.

Руджер достал из кармана монету и протянул ее мальчику.

«Хорошая работа. Иди и купи что-нибудь вкусненькое».

«Да спасибо!»

Мальчик, получивший деньги, ушел с улыбкой.

Руджер наложил сцену из прошлого, когда спина мальчика удалялась. Зрелище, которое он увидел в королевстве Делика и которое больше никогда не увидишь.

Руджер покачал головой.

— Я тоже стал очень сентиментальным.

Алекс, который просто сидел в гостиной, приветствовал Руджера, когда тот вошел в убежище.

«О, лидер здесь? Это было давно».

— Давно не виделись, Алекс.

Руджер поприветствовал Алекса, затем на мгновение остановился, глядя на великана, сидящего рядом с ним.

«…Пантос?»

Сидя рядом с Алексом, Пантос не сводил глаз с Руджера, когда тот позвал его по имени, и кивнул.

— Что за чертовщина с этим взглядом?

Пантос, как вспоминает Руджер, был крупным мускулистым мужчиной. А как же Пантос перед ним?

«Ты покатишься от небольшого толчка».

За то время, что он его не видел, Пантос стал очень толстым.

— Что, черт возьми, случилось?

«Ну ты знаешь…….»

Алекс неловко улыбнулась и рассказала ему всю историю.

— пробормотал Руджер, который слышал всю историю.

«Значит, он выглядел скучающим после того, как слишком долго оставался неподвижным, поэтому люди дали ему еду, и вот что произошло?»

«Он всегда стоит неподвижно, как деревянный камень, верно? Но я могу сказать, что даже если он тихий, внутри он стремится быть довольно диким».

— Я так полагаю.

«Он не хотел оставаться на месте, поэтому я сказал ему помогать людям умеренно, и он это сделал».

Пантос помог восстановить трущобы. От него зависело, нести ли тяжелые материалы или нести багаж.

Конечно, само по себе это не утихло бы недовольства, существовавшего внутри Пантоса, но оно было призвано погасить назревший пожар.

Потом возникла проблема.

«Думаю, люди, которым помогли, дали ему что-нибудь поесть в знак благодарности. Среди них было что-то вроде шоколада».

Пантос называл себя воином и боролся против предела, и пока Рудгер не назвал его Кожаным вельком, он охотился в бурном море на китов.

Для него еда была просто средством снабжения организма энергией, не больше и не меньше.

«Но, кроме всего прочего, этот парень понял вкус сладкой еды, которую никогда раньше не пробовал».

Пантос впервые столкнулся с шоколадом после приезда в Лезервелк и сразу же был очарован сладостью. Этого было достаточно, чтобы мускулистый гигант ростом около 2 м превратился в огромный шар.

— Почему ты не остановил его?

«Я пытался остановить его. Честно говоря, он ест эти штуки только 3 раза в день, иначе я бы не стоял на месте».

«Ты смотрела не только потому, что сказала, что это весело, не так ли?»

«Какого черта, по-твоему, я такой… Конечно, поначалу было весело, поэтому я смотрел на это с улыбкой».

«Как и ожидалось.»

«Ах~ сначала было так, но когда он продолжил, я понял всю серьезность, поэтому уговорил его попробовать что-нибудь другое, но он слишком упрям ​​и не хотел меня слушать.»

На самом деле, Алекс раз за разом отговаривал Пантоса от набора веса. Однако ответ Пантоса был впечатляющим.

«Что он сказал? [Не останавливай меня. Я проверяю свои возможности воина.]»

«……ты действительно это сказал?»

Руджер удивленно посмотрел на Пантоса и спросил в ответ: «Что такое?»

Слова Алекса кажутся правдой.

«Что?»

Если подумать, Пантос все еще ел шоколад, пока Руджер и Алекс разговаривали, но он не осознавал этого, потому что его поведение было таким же естественным, как текущая вода.

Пантос пробормотал над шоколадом.

«Это испытание».

«Скажи мне, когда закончишь есть».

«Глоток. Это испытание».

— Что такое испытание?

«Соблазн этой черной закуски. Я имею в виду……»

«Шоколад?»

«Да, шоколад».

— Ты даже не знал, как называется закуска, которую ты ел?

Пока Пантос говорил, Руджер и Алекс смотрели друг на друга нелепыми глазами.

«Это вкус небесной хурмы, непревзойденной красоты, которую я никогда раньше не пробовал. Это испытание судьбы для меня, идущего по пути великого воина».

«… Нет, но зачем тебе это испытание?»

«Разве я не должен столкнуться с этим испытанием?»

Алекс потерял дар речи, когда Пантос спросил с таким выражением лица, что он не понимал, о чем говорит.

«Воины не уклоняются от испытаний, а сопротивляются. Вот что это такое».

«Нет, это… я не говорю, что ты боишься сладкого, так что не ешь, пока не съешь».

«Я не поддаюсь испытаниям. Хотя мое тело потеряло форму и стало тяжелее, чем раньше».

«Вы знаете, что набрали вес».

«Тот, кто идет по пути великого воина, может быстро преодолеть такое испытание».

Он снова положил шоколадку в рот.

Алекс покачал головой, как будто ему это надоело.

«Вы это видели, лидер? Я же говорил вам».

«…Скоро мне нужно будет освободить место для Пантоса».

Пантос, который всегда доводил себя до предела, чтобы преодолеть стену, приобрел эту форму, и Руджер понял, что часть ответственности лежит на нем.

При таких темпах он мог стать первым представителем своего вида, умершим от диабета, поэтому казалось необходимым спланировать переезд Пантоса в ближайшее время.

«Что с тобой случилось, лидер? Разве ты не был занят в эти дни?»

«С работой разобрались, поэтому я пришел сюда, потому что мне есть что вам сказать. Там было много людей».

«Вы видели это по пути сюда? Я тоже был удивлен. Я не ожидал, что это произойдет».

— Где Ганс?

— Он на втором этаже. Мне позвонить ему?

— Я поднимусь. Тебе не обязательно звать кого-то еще.

«Все в порядке.»

Руджер подошел ко второму этажу, где работал Ганс, и постучал в дверь.

«Войдите.»

На голос Ганса Руджер открыл дверь и вошел внутрь.

Ганс сидел в кресле и боролся с документами.

— Брат, когда ты приехал?

«Некоторое время назад.»

«О, если ты собираешься прийти, скажи мне, что ты собираешься прийти».

Руджер сидел на пустом стуле, оглядывал обстановку в комнате Ганса, и когда он находил что-то, чего раньше не видел, его глаза сияли.

«Вы выращиваете новую ворону?»

— О, этот парень?

Ганс посмотрел на ворону, неподвижно сидящую у открытого окна, и сказал.

«В последнее время мои способности стали сильнее. Раньше можно было звать только мышей, но однажды меня вдруг услышала ворона».

«Это убедительно. На самом деле вороны — разумные животные».

Тихая ворона смотрела на Руджера с тех пор, как он вошел в комнату.

«Брат, будь осторожен. Он такой жестокий, что может клювом тебя клюнуть, если ты подойдешь к нему не с той стороны».

Услышав предупреждение Ганса, Руджер потянулся к вороне, и ворона, которая была неподвижна, расправила крылья и бросилась к Руджеру.

Ганс, наблюдавший за этой сценой, удивился и попытался что-то крикнуть, но как только увидел ворону, тихо сидящую на тыльной стороне ладони Руджера, закрыл рот.

«……Какой сюрприз. Он не первый раз так подходит к людям».

«Выглядит спокойно».

«Может быть, это потому, что я перед тобой».

Руджер ткнул в нее пальцем, и ворона потерла ему голову. Для крупного парня у него было много эгьё (милое проявление привязанности).

«Ганс».

«Да, брат.»

«Этот парень может заглянуть во дворец».