Глава 46.1: Космический прыжок (4)

Главный маг императорской семьи Сантеа.

Один из архимагов, принадлежащих Сантее, сильный человек того же уровня, что и Пять Звезд.

Неизвестно, как они вступили в конфликт с таким сильным человеком.

Но вскоре в моей голове промелькнула догадка.

···Охотничьи гонки?

В Императорском Доме Сантеа охота на нечеловеческие расы велась тайно. Точно так же, как они охотились на племя Ашера Белой Луны.

Это были извращенные убеждения императора, и эта обстановка занимала довольно большую часть основной истории Расы.

А если это племя Морской Воды, то, очевидно…

На ум также пришел один сюжет о людях из морской воды.

Причина, по которой они принадлежали к особой расе, заключалась в том, что их было очень трудно увидеть, но была и еще одна причина.

Волшебный кристалл.

Возможно, его так и называли.

Было сказано, что когда люди Морской воды почти достигли установленной продолжительности жизни и умерли, они создали «Волшебный кристалл» незадолго до своей смерти.

Это было похоже на внутреннее ядро ​​духовного зверя в любом романе о боевых искусствах.

Магический кристалл имел чрезвычайно высокую чистоту по сравнению с обычными камнями маны, для магов они были не чем иным, как небесными сокровищами.

Тогда примерно можно понять.

Я хотел расспросить подробнее, но решил не упоминать о волшебном кристалле.

Для них это тоже будет очень деликатный вопрос, поэтому было бы плохо, если бы я об этом упомянул, поскольку я посторонний человек.

«Как вы наткнулись на такого человека?»

На мой вопрос атаман выпил чаю и ответил.

«Мы встретили его на обратном пути в наш родной город у моря».

«Он напал на ваше племя без причины?»

«Дело не в том… это просто результат жадности. Были разные обстоятельства».

Не похоже, что он собирался что-то объяснять, сказав это с ухмылкой.

Результат жадности.

Я снова убедился, что моя догадка о магическом кристалле верна.

Вмешалась женщина, слушавшая разговор с недовольными глазами.

«Что так бесполезно говорит дедушка? Что, если он пойдет и расскажет об этом другим людям?»

«Тск, человек, которого это волнует, спас человека и даже привёл его сюда?»

«···Нет, когда я его сюда привел! Он просто гонялся за мной!»

Я хотел подразнить ее, что ей вообще не следовало вмешиваться, но воспротивился.

Жаль, что мне нужно было, чтобы она была на моей стороне, поэтому не было ничего хорошего в том, чтобы действовать ей на нервы.

Вождь погладил бороду и продолжил.

«В любом случае, именно поэтому я так пострадал. Все члены племен сбежали в воду и едва спасли свои жизни».

Я мог себе представить, какой должна быть ситуация в то время.

Вождь вышел вперед, чтобы выиграть время для побега других членов племени, но в конце концов подвергся нападению.

Если его врагом был маг Императорской семьи Сантеа, он должен был быть на его уровне, чтобы вообще с ним конкурировать.

«Ну, времени у меня все равно осталось мало, поэтому я рад, что все члены племени выжили…»

«Дедушка!»

Внезапно женщина вскрикнула и посмотрела на вождя.

«···Я же говорил тебе не говорить так!»

«Дитя, не кричи, уши болят».

Вождь просто пил чай.

На мгновение воцарилось неловкое молчание.

Я почувствовала тепло в своих руках, пока возилась с чашкой, а затем снова открыла рот.

«Раны кажутся очень серьезными».

«Честно говоря, да. Нет никаких признаков улучшения».

«Не знаю, насколько это поможет, но у меня есть одно средство».

При этом женщина посмотрела на меня с изумлением.

«Ре, лекарство?»

Вождь тоже открыл глаза и спросил меня.

«Если это лекарство… ты говоришь о целебном зелье?»

«Точно.»

Значит, они с этим знакомы.

Поскольку они жили в дикой природе, я думал, что они не знают о зельях, поэтому это было сюрпризом.

Я сразу достал Скарлет, которую всегда ношу на руках.

Я уже израсходовал его совсем немного, так что у меня осталось меньше половины, но это достаточно хорошее количество.

Сказал я, глядя на женщину, чьи глаза были полностью прикованы к зелью.

«Это лучшее зелье среди зелий, циркулирующих в мире».

«···»

— Если ты скажешь мне, где находится то место, которое я ищу, я отдам его тебе.

Я ищу место тайны, и раны вождя исцеляются.

Это было предложение, которое принесет пользу всем.

«Как мы можем верить в то, что дают люди…»

Пробормотав так, она снова закрыла рот, взглянула на вождя и быстро изменила слова.

«О, нет. Я поверю в это, так что дай мне это».

— Можете ли вы сказать мне, где это место?

«Ага! Я тебе скажу, так что поторопись!

Это был отчаянный крик.

Это была более сильная реакция, чем я ожидал, поэтому я продолжил говорить, хотя и был немного озадачен.

— Тогда дай обещание.

«Что еще?!»

«Я не знаю, насколько эффективным будет это зелье для ран вождя. Так что, даже если эффект минимален, ты все равно должен отвести меня к этому месту.