Глава 165 — Глава 165: Новые правила

Глава 165: Новые правила

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ся Синь и Цзин МО носили одинаковые нахмуренные брови; было очевидно, что она не хотела соглашаться. Не из тех, кто позволил ей отказаться, Лу Ши встал, намереваясь подойти к ней. Она вмешалась: «У меня нет времени, извини».

«Мы могли бы использовать время, пока мы снимаем шоу, чтобы получить небольшой урок», — парировал Лу Ши.

«Может быть, ты этого не понимаешь, но я имею в виду, что мне это не интересно», — сказала Ся Синь, ее безразличный взгляд встретился с Лу Ши.

Лу Ши остановился на полпути, его лицо потемнело. Будучи сыном богатой семьи, он привык получать то, что хотел, как в индустрии развлечений, так и дома. Никто еще никогда ему так не отказывал. Ну, возможно, у кого-то и было, но не более одного раза. Эти женщины знали, что он нетерпелив, или, возможно, они просто пытались привлечь его внимание.

Не испугавшись, Лу Ши снова спросил: «Игнорируешь меня, да? Неужели мисс Ся питает ко мне такую ​​злобу при нашей первой встрече?» Внезапно направление живых комментариев изменилось.

[Что случилось с Ся Синем?]

[Точно, наш Лу Ши вежливо спросил ее, и она так себя ведет?]

[Лу Ши такой джентльмен, он, должно быть, убит горем.]

[Ся Синь трудно добиться?]

Комментарии с критикой Ся Синя заполонили экран, к большой радости режиссера. В конце концов, больше драмы означало более высокие рейтинги.

«Лу Ши, если у тебя проблемы с пониманием, я могу повторить это для тебя», — вмешался Цзин МО.

Выражение лица Лу Ши на мгновение напряглось, тень мелькнула в его глазах. Столкнувшись с Цзин МО, он знал, что лучше не вести себя высокомерно. Даже несмотря на то, что его поддерживала сила его семьи, он не осмеливался открыто противостоять Цзин Мо. Поэтому Лу Ши усмехнулся: «Нет проблем. Когда у вас будет время, мы сможем поговорить, мисс Ся». Небрежно пожав плечами, он откинулся на спинку дивана.

«Хорошо, все познакомились с членами своей команды, так что давайте перейдем к правилам игры. Тема по-прежнему связана с общением с животными, но, чтобы ближе к ней, мы решили снять этот эпизод на небольшом острове. Основная задача – выжить на острове одиннадцать дней, а второстепенная задача – спасти животных. Оценка будет основываться на выполнении второстепенных задач.

«Вам не будут предоставлены никакие расходные материалы, и вы вольны выбирать, выполнять задания в группе или индивидуально», — режиссер сделал паузу, чтобы прочитать выражения участников, прежде чем добавить: «Есть вопросы?»

«Мне.» Тянь Мэй подняла руку, как воспитанная школьница. «Значит ли это, что мы должны управлять всем на острове? Есть ли у нас возможность помыться или нам кто-нибудь приготовит?»

Режиссер вздохнул про себя: «Почему я согласился включить Тянь Мэй?» Эта Тянь Мэй казалась безмозглой. Я уже сказал, что они собираются прожить на острове одиннадцать дней. Это шоу о выживании на необитаемом острове!»

Тянь Мэй была сбита с толку. Она подумала: «Мой агент сказал мне, что это шоу о возвращении к природе с животными». Когда это стало шоу на выживание?

Разве мы не выберем для первого эпизода какое-нибудь маленькое животное?»

«Могу ли я привезти на остров своего личного помощника?» — спросила Тянь Мэй.

«Если вы не можете справиться, вы можете бросить учебу. У нас есть замены, — тон директора похолодел.

Тянь Мэй, казалось, просила особого отношения, и директор был недоволен.

«Нет, я имел в виду, что у меня есть другие рабочие обязательства. Мне понадобится мой помощник, чтобы помочь с ними справиться», — Тянь Мэй быстро поняла, что находится в прямом эфире, и притворилась уязвимой.

[Мы сочувствуем тебе, Тянь Мэй. Вам приходится жить в таких суровых условиях и беспокоиться о своей работе.]

(Тянь Мэй настолько сильна, что даже не забывает о своей работе в таких обстоятельствах.]

[Позаботьтесь о себе, Тянь Мэй, не сосредотачивайтесь только на своей работе.]

[Да, дорогая, береги себя. Мы будем убиты горем, если ты заболеешь.]