Глава 170 — Глава 170: Волчонок

Глава 170: Волчонок

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Не подозревая о бурной онлайн-болтовне вокруг них, три группы художников, получив карты, отправились каждый своим путем. Ся Синь и Цзин МО выбрали крайний левый маршрут, а Сюй Чжи и Чжоу Лянь выбрали правый. Лу Ши и Тянь Мэй остановились на среднем.

«Но у меня так много багажа», — сокрушалась Тянь Мэй, в отчаянии закусив губу. Ее чемодан был наполнен средствами по уходу за кожей и стильной одеждой, вещами, которые она не собиралась оставлять. Она надеялась, что другие разделят это бремя. Не теряя ни секунды, Лу Ши шагнул вперед и сказал: «Я могу нести один для тебя».

Осталось еще трое. Взгляд Тянь Мэй метнулся к Ся Синю и Цзин Мо. Пара путешествовала налегке, у каждого был только рюкзак. Если бы каждый мог нести по одному из ее чемоданов, с последним она могла бы справиться сама. К сожалению, на нее не обратили внимания. Они выбрали свой путь и пошли прочь, выглядя сзади как отдыхающие.

Разочарованная, но не решающаяся окликнуть их, Тянь Мэй перевела взгляд на Сюй Чжи. Поначалу Сюй Чжи сопротивлялся, но его мысли вернулись в то время, когда Ся Синь и Чжао Нань помогали ему с его багажом, когда он был старшеклассником. Смягчившись, он сказал: «Я тебе помогу» и взял два чемодана.

«Спасибо, старший брат Сюй Чжи», — сияла Тянь Мэй.

«Я слышал, что Сюй Чжи и Ся Синь учились в одном университете», — сказала Чжоу Лянь, ее слова были наполнены смыслом. «Он даже называет Ся Синя своим старшеклассником».

Вывод был ясен: если Ся Синь был моложе Тянь Мэй, то Сюй Чжи, который называл Ся Синя своим старшеклассником, несомненно, тоже был моложе. Тянь Мэй притворилась невежественной, воспользовавшись возможностью создать себе имидж наивной и невинной девушки.

«Пойдем, Лу Ши», — сказала Тянь Мэй, таща за собой один чемодан и уходя.

Вскоре и Лу Ши, и Сюй Чжи оказались на грани безумия. Обычно катание чемодана по ровной поверхности не представляет проблемы. Но здесь дорога была вся в неровностях и ямах, из-за чего беспрепятственно тащить багаж было невозможно.

На протяжении всего путешествия Лу Ши постоянно намекал Тянь Мэй выбросить некоторые ненужные предметы. Однако она сделала вид, что не понимает. Она не собиралась избавляться от своих сокровищ, которые обеспечивали ей безупречный вид на камере.

Разочарованный, но сдерживаемый необходимостью сохранить свой имидж перед камерой, Лу Ши воздержался от выбрасывания своих вещей. Сюй Чжи чувствовал то же самое. Хотя он мог бы попросить Чжоу Лянь о помощи, она, похоже, уже боролась со своим чемоданом. По пути обе команды неоднократно отдыхали и довольно долго шли к месту назначения.

Тем временем Ся Синь и Цзин МО, не обремененные чрезмерным багажом и вооруженные только рюкзаками, быстро продвигались вперед. По пути Ся Синь встретил несколько раненых животных, чайку и волчонка. В то время как чаек легко успокоили раскрошенными крекерами, молодой волк был ранен. Ся Синь перевязала раны антисептиком и бинтами из своего рюкзака.

Получив заботу Ся Синь, волчонок, похоже, полюбил ее и поплелся за ней, издавая тихие звуки.

Без ведома Цзин МО щенок выразил свою любовь к Ся Синю, сказав что-то вроде: «Человек, возьми меня с собой. Ты очень приятно пахнешь, и мне нравится твой запах».

Цзин МО был сбит с толку. Волки — плотоядные, дикие и очень подозрительные существа. Они сильны и ловки, и известно, что при определенных обстоятельствах они даже могут причинить вред домашнему скоту и людям. Он не мог понять, как волчонок, даже если он был молод, полюбил Ся Синь.

Когда волк положил голову ей на колени, Ся Синь вздохнула и спросила: «Где твои родители?»

«Не знаю. Заблудился, — ответил щенок.

— Ты заблудился? Ся Синь потерял дар речи, пораженный детской невинностью волчонка. «Я здесь, чтобы снимать шоу, и не могу оставаться здесь надолго. Пока мы будем снимать, я постараюсь найти твоих родителей. Как только мы их найдем, ты вернешься к ним, хорошо?

Хотя волчонок и понятия не имел о концепции съемок, он был очень рад услышать, что Ся Синь поможет найти его родителей. Он еще сильнее прижался к ее коленям, демонстрируя привязанность.

Эта сцена подожгла чат.

[Ух ты, это волчонок? Почему оно такое же очаровательное, как собака?]

[Я хочу один!]

[Этот щенок такой воспитанный, совсем как хаски у моей бабушки. Как мило!]

Увидев реакцию зрителей, режиссер остался доволен. Приглашение Ся Синя на шоу явно окупилось сторицей, подняв развлекательную ценность шоу на новую высоту..