Глава 183 — Глава 183: Встряхивание сцены

Глава 183: Встряхивание сцены

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

[Сплетни, внимание! Несколько лет назад Сюй Чжи пытался залезть на дерево, чтобы сорвать немного фруктов. Так вот, дерево не выдержало его веса, и он упал прямо в канализационную яму, где велось какое-то строительство. К счастью для него, некоторые рабочие увидели это и вытащили его. Но, черт возьми, он убежал оттуда, стыдясь, как всегда. Вы поверите, что он споткнулся и повредил ногу, убегая?]

[О боже, эта история реальна? Это весело!]

[Я не шучу! Я учился в том же университете, что и Сюй Чжи. Эта история вошла в список самых популярных новостей университета; он стал весьма печально известным персонажем.]

[Но если серьезно, я слышал, что он заразился, упав в яму, помимо того, что повредил ногу. Медсестре в лазарете пришлось зажать нос и промыть его перед отправкой в ​​больницу.]

[LOL, вот это изображение я не могу развидеть. Очень смешно!]

В Интернете дискуссии о «доблестном» прошлом Сюй Чжи гудели, как улей.

«Боже, о боже, Ся Синь, что смешного? Ему, должно быть, было больно, а вы здесь смеетесь над его несчастьем?» Тянь Мэй нахмурилась.

С большим трудом сдерживая смех, Ся Синь не могла не найти эту историю забавной, хотя и знала, что Сюй Чжи найдет ее крайне неловкой. Тянь Мэй, с другой стороны, думала, что Ся Синь перестала смеяться только потому, что указала на непристойность этого.

«Кажется, ты понял, что издеваться над людьми неправильно», — сказала Тянь Мэй.

«Угу, абсолютно», — согласилась Ся Синь, ее внутренний смех грозил вырваться наружу.

Тянь Мэй чувствовала себя так, как будто она ударила кулаком по ватной стене, ее слова терпели неудачу и расстраивали ее.

«Я прошу прощения за то, что не знал о травме Сюй Чжи ранее. Почему бы нам не переключить передачу и не спеть немного? Я помню, что у Сюй Чжи хороший голос, — вмешался Лу Ши, перебивая Тянь Мэй.

«Хорошо», — Сюй Чжи откашлялся и душевно исполнил популярную песню о любви.

Тянь Мэй была в восторге, ее сердце колотилось. Сюй Чжи не только спел песню о любви, но и при этом взглянул в ее сторону.

«Браво!» Лу Ши возглавил аплодисменты.

«Ты чудесно пел, Сюй Чжи! Мне это понравилось, — Тянь Мэй придвинулась ближе к Сюй Чжи.

«Ну и что дальше?» Взгляд Тянь Мэй метнулся к Цзин Мо.

«Далее твоя очередь, Тянь Мэй», — прервал ее Лу Ши.

‘Мне?’ Тянь Мэй колебалась. «Все эти люди были желательны, и я положил глаз на Цзин МО, но если бы я сделал первый шаг, не показался бы я слишком напористым?» Если бы Ся Синь знала, о чем думает Тянь Мэй, она бы сказала: «Девочка, ты спишь!» «Что ты хочешь, чтобы я сделал, Лу Ши?» Тянь Мэй была немного напряжена.

«Что, если Лу Ши попросит поцелуя?» Нет, я не могу. Я просто хочу Цзин Мо». Тянь Мэй оказывается в новой внутренней борьбе.

Выражение лица Лу Ши стало суровым. «Иди, обними вон то дерево и трижды крикни вслух: «Я уродливый».

Тянь Мэй колебалась. «О боже, почему ты попросил меня это сделать? Я не готов к такой задаче».

Прежде чем Тянь Мэй успела закончить говорить, она замерла. Это было совсем не то, чего она ожидала. «Почему Лу Ши попросил меня обнять дерево и даже сказал, что я уродлив?»,

Ее глаза расширились от недоверия. «Лу Ши, ты считаешь меня уродливой?»

Лу Ши усмехнулся: «Дело не в том, чтобы быть уродливым или красивым. Вы предложили эту игру «Правда или действие». Так ты будешь играть или нет?»

Глаза Тянь Мэй наполнились слезами. «Но…»

«Отключите водопровод», — Лу Ши терял терпение. «Если ты не хочешь играть, просто скажи это. Вас никто не заставляет. Что за плач?»

Не обращая внимания на его слова, Тянь Мэй продолжала рыдать.

Ся Синь устал. Она поднялась и перенесла костер. «Давай сядем где-нибудь в другом месте. Нам не нужны ее вопли, чтобы убить нашу атмосферу».

Все последовали его примеру, оставив Тянь Мэй одну и в замешательстве.

«Как вы все могли оставить меня в таком состоянии?» Тянь Мэй снова подошла к ним.

Ся Синь с грохотом швырнул бревно к ногам Тянь Мэй. «Не принимайте нашу доброту как должное. Мы вам ничего не должны. Если хочешь поплакать, сделай это где-нибудь в другом месте и не порти нам настроение».

«Как ты можешь быть таким жестоким, Ся Синь? Я только хотел…»

— Чего хотел? Ся Синь прервал его. «Дай угадаю, ты хотел, чтобы мы тебя баловали и баловали? Мечтать! Если бы ты был моим ребенком, я бы уже отшлепал тебя.