Глава 65 — Глава 65: Злоумышленник

Глава 65: Злоумышленник

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Невысказанное понимание Чжао Наня и Ся Синя дало понять, что Ся Синь также не любил Тан Хая. Итак, Чжао Нань прямо сказал: «Мы благодарим вас за ваши подарки и проблемы. Теперь ты можешь пойти домой и отдохнуть. Я позабочусь об остальном».

Тан Хай хотел что-то сказать, но Чжао Нань заметил позади себя кресло с откидной спинкой и прокомментировал: «Мистер, вы так внимательны. Ты даже поставил для меня кресло с откидной спинкой. Спасибо.»

Не дав ему возможности говорить, Чжао Нань вывел Тан Хая из палаты.

Выражение лица Тан Хайля становилось все более зловещим, но он ушел, больше ничего не сказав.

Проводив Тан Хая, Чжао Нань вернулся к Ся Синю и спросил: «Тебе не кажется, что во взгляде этого человека есть что-то странное? Это вызывает у меня дискомфорт».

Ся Синь согласилась и, занимаясь этим, взглянула на даму в комнате. Поняв, что создала неловкую ситуацию, дама не осмелилась больше ничего сказать и послушно закрыла глаза, чтобы уснуть.

Обеспокоенный тем, что Чжао Нану будет неудобно спать, Ся Синь предложил: «Как насчет того, чтобы мы оба поспим на кровати? Завтра у тебя работа, а в этом кресле с откидной спинкой спать будет не очень удобно.

Чжао Нань небрежно ответил: «Все в порядке. Ты знаешь качество моего сна: даже если небо упадет, оно меня не разбудит. Это просто кресло с откидной спинкой, а не пол. Это не повлияет на мой сон. Отдыхай, и если будет что-нибудь сегодня вечером, не забудь позвонить мне.

На следующее утро Чжао Нань остался с Ся Синем, пока они не завершили рентген. Рентген показал, что кости ноги Ся Синя были в порядке, а смещенная кость уже приросла. Ей просто нужно было избегать интенсивных тренировок в течение месяца.

После обследования Ся Синь сделала рентген, прописала лекарство и поехала за Лейлом, чтобы вместе отправиться домой.

На пороге Ся Синь заметила на двери записку. На нем ничего не было написано, только отпечаток собачьей лапы. Ся Синь узнала в нем отпечаток лапы Бобо, оставленный Цзин МО и Бобо, когда они пришли к ней домой и не смогли ее найти. Однако она не знала, когда его оставили. Казалось, он простоял там довольно долго, так как края загнулись.

Думая о том, как, казалось бы, отчужденный Цзин МО мог участвовать в такой детской игре с такой собакой, как Бобо, Ся Синь не мог не улыбнуться. Она сняла стикер, расправила его и положила в карман, прежде чем войти в дом.

Прежде чем войти, Ся Синь почувствовал себя немного неловко. С тех пор, как Чжан Лян в последний раз устраивала здесь сцену, ее не было дома. Вероятно, здесь царил беспорядок, и ей не хотелось заниматься уборкой, ухаживая за поврежденной ногой.

Однако, к удивлению Ся Синя, дом, очевидно, был очень чистым и опрятным.

были тщательно очищены. Но она понятия не имела, кто мог сделать это так продуманно. Она задумалась: «Чжао Нань не обращала особого внимания на детали, так что, вероятно, это была не она. Могло ли это быть что-то, что я поручил Чжао Наню сделать, прежде чем потерять сознание?»

Пока Ся Синь задумалась, она внезапно почувствовала аромат еды. Она задавалась вопросом, была ли она настолько голодна, что у нее были галлюцинации. Она была единственной в доме, поэтому было странно, что она чувствовала запах еды.

Ся Синь снова осторожно принюхалась, подтверждая, что не ошиблась. Сразу в состоянии повышенной готовности она взяла веник и осторожно направилась на кухню.

Лейл последовал ее примеру, прижавшись к стене.

«Воры становились смелее; теперь они даже готовили у меня дома!» Ся Синь задумался.

Но как только Ся Синь сделала пару шагов, она поняла, что что-то не так: «Подожди, этот запах был слишком знакомым, как и запах тушеных свиных ребрышек, которые готовила моя мама!»

Затем Ся Синь сразу понял, что это Гу Фань. У Гу Фаня был запасной ключ, и он мог входить и выходить из дома Ся Синя по своему желанию.

Услышав движение, Ся Синь понял, что Гу Фань вот-вот выйдет. Она быстро положила метлу на пол и встала по стойке смирно.

Гу Фань вышел с тарелкой кисло-сладких свиных ребрышек и еще одной тарелкой хрустящей свиной грудинки. Увидев Ся Синь, она на мгновение испугалась, затем улыбнулась и сказала: «Маленькая девочка, ты вернулась, не издав ни звука. Ты напугал меня.

Быстро вымойте руки и садитесь есть».

Гу Фань поставил посуду на стол, а затем на мгновение внимательно посмотрел на Ся Синя. Увидев, что Ся Синь держит в руке рентгеновские снимки, Гу Фань занервничала и спросила: «Чьи это рентгеновские снимки?»

— Э-э, мой.

«Что случилось? Где ты ранен?»

Ся Синь поспешно солгал, чтобы утешить Гу Фаня: «Мама, не волнуйся. Просто сегодня в зоопарке я немного подвернула ногу. Я пошел в больницу, но серьезных проблем не было. Не волнуйся.»

С облегчением Гу Фань слегка отругал Ся Синь и посмотрел на нее с оттенком раздражения. Гу Фань сказал: «В будущем будьте осторожнее. Вы уже взрослые, но не можете о себе позаботиться, когда находитесь вне дома. Ты всегда заставляешь меня волноваться.