Глава 95: Товарищество
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Цзин МО утешал Ся Синя: «Первые съемки могут быть такими». После минуты молчания он продолжил: «Как насчет этого? Завтра я отвезу тебя в кошачье кафе для близкого знакомства с котами. Это может помочь».
Поскольку завтра был выходной, а Ся Синю нужен был перерыв, она согласилась.
Завершив разговор, Ся Синь уставился на кучку разбитой посуды на полу. Чувствуя себя разбитой, она оставила все как есть, неосторожно уронив метлу на землю, и вернулась в свою комнату, чтобы прилечь.
Лейл же послушно лег у ног Ся Синя и вскоре тоже заснул.
Той ночью Ся Синю приснился сон. Ей снилось, что У Цзя постоянно следовал за ней, звал ее и постепенно забирал все ее вещи, разрушая ее дом по частям. В этом сне У Цзя, казалось, превратилась в хаски, разрушающую дом, безжалостно терзающую различные предметы мебели, оставляя свой дом в беспорядке.
В какой-то момент Ся Синь даже услышала, как У Цзя стучит кулаками по стене. Однако звук был таким чистым и таким реальным. Ся Синь внезапно проснулся, понимая, что это был не сон; действительно, от стены доносился стук.
Ся Синь выбежал и увидел, что У Цзя держит молоток и что-то прибивает к стене. Ся Синь быстро вмешался: «Что ты делаешь?»
У Цзя, все еще стоя на стуле с молотком в руке, ответил: «Я думаю, что это место слишком пусто, и я хочу повесить здесь картину».
Гнев Ся Синь вспыхнул, и он закричал: «Но это мой дом! Если ты хочешь что-нибудь повесить, тебе следовало сначала спросить меня, верно?»
У Цзя остался беспечным и сказал: «Я чувствую, что буду жить здесь долгое время. Я ценю среду своего обитания. Разве ты не позволишь?
Ся Синь, разгневанный сверх всякой меры, заявил: «Хватит! Перестань.
Мы, наверное, одного возраста. Я не старше тебя и сказал, что ты можешь звать меня Ся Синь!»
У Цзя надулся: «Хорошо, Ся Синь. А нельзя ли мне повесить здесь картину? Будет ли это больно?
В ярости Ся Синь ответил: «Мне не нужны эти вещи, и это съемная квартира. Если вы развесите вещи повсюду, как я верну дом хозяину в таком же состоянии?»
У Цзя, не испугавшись, сказал: «Это всего лишь гвоздь. Если хозяйка не позволяет тебе пользоваться гвоздями, то тебе не следует у нее снимать жилье».
Раздраженный Ся Синь приказал: «Возвращайся в свою комнату!»
Недовольная, но согласившаяся, У Цзя вернулась в свою комнату. Прежде чем войти, она посмотрела на Ся Синя с любопытным выражением лица: «у тебя же должен быть парень, верно?
Вот почему ты находишь меня раздражающим?»
В замешательстве Ся Синь не понял, что имел в виду У Цзя.
У Цзя небрежно отбросил молоток в сторону и сказал: «Я слышал твой телефонный звонок вчера. На другом конце провода определенно был мужской голос. Теперь ты такой раздражительный; Должно быть, это потому, что я мешаю тебе проводить с ним личное время. В таком случае тебе не следовало приглашать меня погостить у тебя. Ты мог бы организовать для меня проживание в гостинице, где нам обоим было бы удобнее».
«Ты!» Ся Синь была так зла, что не могла даже говорить, а У Цзя уже повернулась и ушла в свою комнату.
В этот момент в дверь постучали. Ся Синь открыл его и обнаружил, что это Чжао Нань.
Неся две сумки с закусками и продуктами, Чжао Нань вошел и сказал: «Сегодня я взял выходной и пришел специально, чтобы приготовить для вас обильный обед!»
Ся Синь почувствовала, что увидела члена семьи, и бросилась обнимать Чжао Наня. Ся
Синь сказал: «Наконец-то ты здесь! Спаси меня!»
Чжао Нань, все еще растерянный от объятий, заметил хаос в комнате и воскликнул: «Успокойся, Ся Синь. Не могли бы вы рассказать мне, что с вами случилось? А твой дом?
Поставив свои вещи, Ся Синь уныло села на диван. Крошки картофельных чипсов все еще были разбросаны повсюду, а на полу валялись обертки от картофельных чипсов. Все это место выглядело так, как будто его разграбили.
Чжао Нань нашла относительно чистое место, чтобы сесть, с изумлением посмотрела на обстановку вокруг себя и сказала: «Меня не было всего несколько дней, а твой дом выглядит так, будто его разграбили».
Ся Синь, ошеломленная, наконец позволила своим слезам течь и кратко объяснила ситуацию Чжао Наню.
Услышав все, Чжао Нань пришел в ярость. Она направилась к комнате У Цзя, и Ся Синь оттянул ее назад, спрашивая: «Что ты собираешься делать?»
Чжао Нань ответил: «Решите проблему!»
Ся Синь с лицом, полным обиды, спросила: «Ты ведь не собираешься ее ударить?»
Чжао Нань, потеряв дар речи, сказал: «Я похож на такого человека?»
Со слезами на глазах Ся Синь кивнул..