Глава 106: Охотники за смертью (X)

В медленно светлевшей комнате глаза ребенка сияли еще сильнее, чем когда-либо.

Ричард, который некоторое время смотрел ему в глаза, похлопал ребенка по голове, прежде чем прошептать.

«Закрой глаза.»

«Да!»

Как он мог не подчиниться?

Ребенок крепко зажмурил глаза, и низкий голос Ричарда каким-то образом отозвался вдалеке.

«Никому не рассказывай о том, что ты видел сегодня».

В ответ ребенок плотно закрыл глаза и рот и энергично кивнул.

Как долго он оставался в таком состоянии?

Дверь распахнулась за ребенком, который держал глаза закрытыми.

«Молодой мастер!»

Затем ребенок открыл глаза.

День был как обычно. Ребенок был один у окна, куда лился солнечный свет.

В ответ няня поспешно подошла к ребенку, который вытянул шею и тупо посмотрел на яркое солнце.

«Боже мой, окно было открыто? Может… Может быть, что-то случилось?

Ребенок быстро моргнул, затем прикрыл рот рукой и покачал головой из стороны в сторону.

— Там ничего не было?

Ребенок кивнул на это, но няня задала дальнейший вопрос.

— Тогда почему ты прикрываешь рот?

Глаза ребенка задрожали, затем он засмеялся.

— Никому не говори.

Это был приказ золотого льва, окруженного солнцем.

Как он посмел сломать его?

«Я рад, что ничего не произошло».

Ребенок усмехнулся на слова обеспокоенной няни.

День, когда лев, обнимающий пламя, спустился с неба, вероятно, навсегда останется воспоминанием, которое ребенок никогда не сотрет.

Момент, когда прошло солнечное затмение, четвертый признак разрушения.

Мужчину, занимающегося торговлей людьми, псевдо-и деревне Раисы наконец-то поймали.

.

Примерно в то время, когда Ричард заточил человека, который не выполнил свою миссию и не предложил себя Богу, в углу Императорского дворца…

Человек, который поручил этому человеку миссию, стоял на коленях и молился, подняв руки к небу.

«О Боже.»

А вокруг него все жители деревни затаили дыхание и один за другим упали на колени.

Они молились человеку, а не богам.

«Пророк!»

«Пожалуйста, веди нас!»

«По воле Божией!»

Вскоре человек по имени Пророк открыл глаза.

Он глубоко вздохнул, подтвердив возвращение солнца, поглощенного тьмой.

«Скрыть солнце и набросить тьму… Был ли последний выбор неправильным?»

«Что?»

«Пророк?»

«Где он сейчас?»

В этой деревне был только один человек, который не вышел и не встал на колени.

Последний выбор Пророка.

Мужчина, которого заклеймили как нечистого и заперли на складе.

«Джеймс на складе».

На одной стороне деревни люди выстраивались в очередь вслед за «пророком», который шел к складу, который был пуст из-за роя саранчи.

— Датак, тадак.

Огромный замок открылся, и прикрепленные к нему цепи упали на пол.

—Гииииик.

Плотный застойный воздух внутри содрогнулся, когда дверь открылась со скрипом ржавых петель и сухостоя.

И глубоко внутри.

Там был мужчина с опущенной головой, как у трупа, и руками, привязанными к столбам.

Когда пророк приближался к нему, люди выполняли свои роли.

Некоторые открыли окно, чтобы впустить свет, некоторые настороженно смотрели на этого человека, а некоторые остались рядом с пророком и ждали его слов.

Те, кто двигался как одно тело ради одного пророка, сразу затаили дыхание.

Потому что пророк поднял руку.

«Джеймс.»

Мужчина, цеплявшийся за имя, вылетевшее из его рта, медленно открыл глаза.

Он представлял собой месиво пыли и крови, но глаза его были ясны.

Когда пророк попытался вытащить кляп изо рта, женщина рядом с ним вскрикнула с великим благоговением.

«Это грязно! Я сделаю это!»

При этом пророк покачал головой, не поднимая руки.

«Нет, я буду.»

Он своими руками взялся за грязную вещь.

Несмотря на то, что кляп был снят, Джеймс ничего не сказал.

Он не выразил своего негодования или гнева и не поблагодарил пророка, как все остальные в деревне.

Просто смотрю на пророка своими ясными глазами.

«Это ты… нахальный!»

Пророк покачал головой, когда женщина рядом с ним подняла руку к Джеймсу.

«Останавливаться.»

— П… извини.

Когда женщина вышла, пророк вздохнул.

«Похоже, что твое заключение было против воли Бога».

Уголки рта Иакова дернулись, когда слово «Бог» вырвалось из уст пророка.

Он открыл рот, но из его пересохшего горла вырвалось только шипение.

С нежным взглядом пророк покачал головой.

«Подведи его. Это воля Божия».

Пророк пошел дальше, оставив Иакова позади, и люди последовали за ним, как муравьи за трупом.

В конце концов, унылый склад, где осталось всего несколько человек и Джеймс.

«Эта нечистота».

«Тьфу, ты не слышал, что сказал пророк!»

«Но! Разве не этот парень, которого пророк так любил, но предал его!»

«Этот пророк — тот, кто вернул затерянное солнце!»

За криками женщины раздался голос, который раскололся и стал хриплым.

— Ч-что ты т-только что сказал?

Обменявшись несколькими взглядами, один из людей ответил на вопрос Джеймса.

«Солнце исчезло и вернулось».

«Солнце зашло?»

Джеймс не мог понять, что они говорят, поэтому спросил еще раз, но перестал спрашивать, когда они ответили.

«Пророк вернул солнце из тьмы молитвой!»

Человек, который был недоволен освобождением Джеймса, сплюнул и пробормотал так, что все вокруг могли его услышать.

«Чтобы проявить милосердие к этой грязной нечистоте, он даже не знает, как проявить благодарность за благодать».

И никто его не остановил. Они просто исчезли после того, как добросовестно выполнили работу, порученную пророком.

Джеймс, который остался на складе и медленно поглаживал свое грязное тело, усмехнулся.

«Предатель или нечистый?»

Действительно, разве это не было смешным заявлением?

Жители деревни говорят, что эта деревня была «нормальной».

Оно ничем не отличалось от других деревень.

Но какая обычная деревня пыталась убивать тех, кто не подчинялся одному из ее членов, называя их предателями или нечистыми?

Сначала да. Вокруг одного человека могла собраться группа единомышленников.

Если бы город рос естественным образом, Джеймс Грю не обратил бы на него никакого внимания.

Однако он нашел эту причудливую деревню с именем Нейра и подозрительным переводом средств.

Не было никакой возможности, чтобы он не взглянул на человека, называемого пророком.

«Голос Божий. Это восхитительно.»

«Не говори так».

Человек, которого называли пророком, только покачал головой и беспомощно рассмеялся.

Потом в какой-то момент он начал говорить о воле Божией.

«Фанатические ублюдки».

Джеймс потер окровавленные губы и цокнул языком.

Жители деревни были охвачены чарами фанатизма.

Мужчина, за которым слепо следовали жители деревни… пророк.

Сколько бы Джеймс ни пытался сказать правду или объяснить ее логически, они просто затыкали уши и закрывали глаза.

Даже если он показал реальность такой, какая она есть, они настаивали на том, что она сфабрикована, поэтому он ничего не мог сделать.

Джеймс только пожалел тех, кого несправедливо принесли в жертву.

«Фу.»

Нахмурившись от солнечного света, которого он давно не видел, Джеймс вскоре нашел одного ребенка.

Она была девочкой-калекой, которая всегда держалась за руки со своим братом.

Джеймс подошел к ребенку, огляделся и спросил.

«Где брат твой?»

«Он отправился выполнять свою миссию».

Даже сказав это, она не проявила никаких признаков гордости.

Темное лицо, тревожное выражение и голос, смешанный с некоторым чувством смирения.

«Идите сюда.»

Джеймс протянул руку, и ребенок без колебаний взял ее.

Поскольку он поздно присоединился к деревне, стоило играть с детьми по несколько часов в день, чтобы растопить сердца людей.

Благодаря этому он стал чем-то вроде друга человека по имени пророк, но так было до тех пор, пока его не обвинили в предательстве и не повесили на складе.

— Когда исчез твой брат?

«Прошло несколько дней. Вот, мистер.

«Я понимаю.»

«Вернется ли мой брат? Можешь ли ты спросить пророка?»

Джеймс не смог дать девочке ответ, который она искала.

Молодые мужчины и женщины начали пропадать в деревне один за другим день и ночь.

Кроме того, когда он выслушал рассказы окружающих людей, они рассказали ему ту же историю, как если бы обещали.

«Они пошли выполнять свою миссию».

Загадочное исчезновение было тем, что расследовал Джеймс, прежде чем его заперли на складе.

К счастью, причина, по которой его связали, заключалась не в том, что он расследовал исчезновения, поэтому спрятанные им материалы не были бы обнаружены.

А в скрытых данных последние действия пропавших из села всегда были одинаковыми.

Потому что ни один не вернулся.

«Я надеюсь, что это так.»

— Я… я скучаю по своему брату.

«Я очень надеюсь, что брат этой девушки вернется».

Джеймс погладил девушку по голове, взял ее за руку, как это сделал ее брат, и вместе направился в город.

Их тени съела тень огромного города.

.

Когда Джеймс Грю столкнулся с пророком, пережившим затмение…

Ричард смотрел на мужчину, распростертого на полу.

Вскоре Ричард, положивший ногу ему на спину, осторожно надавил.

Вскоре после этого мужчина пришел в себя, барахтаясь конечностями, как таракан.

«Ух, хех! Хаак.

Он боролся с болью, которая резонировала по всему его телу, но не мог избежать силы, давившей на его спину.

Его глаза уже собирались снова отдалиться, когда ощущение давления мгновенно исчезло.

«Хак, хуу!»

Мужчина, который выдыхал, царапая пол, начал кричать.

— Эук.

«Ой! Ааааа!»

Кости его ног были очень легко раздроблены.

Благодарность достается Джесси за исходный текст, Эйме за перевод и Деа за корректуру.