Глава 107: Охотники за смертью (XI)

Некоторое время в комнате раздавались только крики боли мужчины.

Но через некоторое время у него не было другого выбора, кроме как держать рот на замке.

— Если ты не заткнешься, я заставлю тебя замолчать.

Тихий голос, словно вылезающий из глубокой ямы, конца которой не видно, прозвучал над его головой, предупреждая его.

– спросила Офелия у мужчины, который глотал крики, грозившие вырваться из его рта.

«Почему вы пытались убить ребенка?»

Холодный голос, словно глотающий лед; отличается от того, что было раньше.

«Ребенку всего семь лет. Он слишком молод, чтобы сдерживать личные обиды».

Когда мужчина застонал и едва поднял голову, Офелия встретилась с ним взглядом.

Мужчина, увидевший свое отражение в ее голубых глазах, неорганически сверкавших, как стеклянные бусины, сам того не осознавая, протянул руку к Офелии.

«Ак».

Естественно, на эту руку наступила нога Ричарда, и мужчине пришлось ударить головой об пол.

Над ним голос Офелии падал, как заостренное лезвие.

«Не говори мне, что ты собираешься сказать что-то безумное, например, убийство детей ради Бога».

Это была отправная точка.

Мужчина, корчившийся от боли, поднял голову.

Его лицо больше не было искажено болью.

Напротив, оно было наполнено радостью до странности.

«Да! Потому что это миссия! Особая миссия, которую дал мне Бог!»

«Бог.»

«Да! Бог хотел крови ребенка! Это была моя работа, и ничья больше!»

— пробормотала Офелия мужчине, горячо взывавшему к Богу.

«Ты потерпел неудачу. Ты.»

Мужчина широко распахнул грудь, его гротескные глаза сверкнули, а губы приоткрылись.

— Я не хотел потерпеть неудачу, я бы выполнил свою миссию для Бога, если бы ты не остановил меня прямо перед тем, как я это сделал.

Но что он мог сказать?

Что бы он ни говорил, неудача есть неудача.

Помимо этой неудачи, он также не смог должным образом соблюдать приказ о том, что в случае неудачи он должен покончить с собой на месте.

Лицо мужчины ужасно исказилось.

«Если я не умру…»

Не могло быть, чтобы Ричард не услышал звук, вылетевший из его рта.

«Ричард? Что ты сделал?»

Офелия посмотрела на мужчину и наклонила голову.

«Я выдернул ему подбородок».

«Что?»

«Поскольку он сказал, что умрет, я удалил ему челюсть, чтобы он не прикусил язык».

«Рука там тоже в странном направлении».

«Я вырвал ему большой палец, чтобы он не мог пользоваться рукой».

— Как ты это сделал так быстро и бесшумно… Нет, не отвечай.

Покачав головой, Офелия грустно посмотрела на мужчину. Затем она сказала:

— До каких пор ты собираешься оставить его в таком состоянии?

«Пока он не поймет, что не может умереть».

«Это умный ответ на глупый вопрос».

Как долго они оставались в таком состоянии?

Когда Ричард, обхвативший Офелию за тонкую талию и положивший подбородок ей на плечо, погладил кончики ее гладких волос и завязал их лентой.

Мужчина, у которого выпала челюсть и потекли слюна, насморк и слезы, медленно моргнул.

При этом Офелия приоткрыла губы.

— Я думаю, он сдался.

«Немного больше.»

Офелия прищурилась, услышав ответ Ричарда, и внимательно посмотрела на мужчину.

«Более? Похоже, он еще не сдался?

— Нет, я хочу подержать тебя еще немного.

Услышав этот низкий голос, наполненный только искренностью, Офелия инстинктивно хлопнула его по руке.

Это было потому, что у нее внутри все щекотало и опухло, как будто она проглотила целый пучок перьев, и она не знала, что делать.

Она думала, что это просто образное выражение, что ее сердце трясется и она вот-вот умрет.

«Рано или поздно я умру».

«Что?»

Услышав этот слабый вздох, его голос сразу же упал на дно земли.

Офелия тихо застонала, закрыв покрасневшее лицо руками.

«Мое сердце бьется так быстро, что мне кажется, что я вот-вот взорвусь».

Белый затылок, который обнажался, когда она опустила голову, был окрашен в такой же красный цвет, как и ее волосы.

«Если я откусю, оно будет таким сладким, что растопит мой язык».

В следующий момент плечи Офелии подпрыгнули и задрожали.

Она чувствовала теплое дыхание на затылке и прикосновение ужасно пересохших губ.

Ричард несколько раз опустил губы на длинную застывшую шею, похожую на окоченевшую оленью, и вскоре улыбнулся.

«Еще немного, и твое сердце действительно разорвется».

Офелии очень хотелось найти мышиную нору, чтобы спрятаться в ней.

«Ааа, ты это слышал. Вы это слышали. Ух, правда.

Она извернулась всем телом, чтобы уйти от него, но его крепкие руки не сдвинулись с места.

Напротив, на губах Ричарда расплылась чрезвычайно удовлетворенная улыбка, когда он еще немного притянул Офелию к себе.

Его сердце не слишком отличалось от ее.

Его колотящееся сердце билось слишком быстро.

‘Неплохо.’

Нет, это было хорошо

Потому что он становился похожим на нее.

Она пришла к нему, который был пуст и где вокруг бушевал только пустынный ветер.

Она уютно устроилась у него на груди, наполняя огромную пустую яму теплом.

Вносим смех.

Начиняем его.

Выливала воду на его иссохшее сердце, встряхивала его до глубины души.

Это придало смысл его жизни.

Ричард закрыл глаза и глубоко вдохнул аромат Офелии.

Каждый раз, когда он слышал, как ее сердцебиение стучит так, словно оно бежит…

— Да, да.

Быть живым было вот так.

«Потому что ты существуешь, я существую».

«Я не смогу жить, если потеряю тебя».

‘Офелия.’

«Ричард.»

По зову Офелии, у которой все еще была легкая дрожь, веки Ричарда медленно открылись, открыв золотые глаза.

И как раз вовремя глаза мужчины встретились с Ричардом, и его глаза расширились.

Он не осознавал этого до сих пор.

Золото. Золотые глаза.

Вскоре после этого Ричард высвободил силу из рук, окружавших Офелию, и двинулся, как хищник, бесследно приближающийся к своей цели.

И в мгновение ока.

«Куук!»

Отсутствующие подбородок и большой палец мужчины вернулись на свои места.

На этот раз, хотя Офелия смотрела сосредоточенно, она не могла видеть, что сделал Ричард.

Хотя она также могла похвастаться ловкостью и динамичным зрением, которые никак нельзя было назвать обычными.

«Я не могу за этим следить».

Офелию, которая облегченно вздохнула, спросил Ричард тихо, словно вынимая конфету из кармана.

«Могу ли я показать тебе еще раз?»

В то же время он снова схватил мужчину за большой палец, и тот понял, что то, что он только что услышал, не было слуховой галлюцинацией, и его лицо почернело.

К счастью для мужчины, Офелия в волнении покачала головой.

«Все в порядке. Мне не так отчаянно хотелось это увидеть. Скорее иди сюда».

Она поманила Ричарда и вытерла ему руку носовым платком, который достала из кармана.

Тщательно вытерев выступающие костяшки пальцев, она с гордым выражением постучала по его грубой ладони.

«Все готово».

Ричард, тупо глядящий на ее округлый лоб, не удержался и тут же поцеловал его.

При этом коротком поцелуе глаза Офелии расширились, как у кролика, затем с широкой улыбкой уронили носовой платок на пол.

В любом случае, он был грязный, поэтому она больше не могла им пользоваться.

Подобно скомканному носовому платку, брошенному на пол, мужчина, чей подбородок и большой палец вернулись на свои места, только смотрел в недоумении.

И Ричард и Офелия тоже ничего не сказали.

Они просто смотрели друг на друга.

Как долго эти трое оставались в таком состоянии?

В конце концов мужчина заикался.

«Иди… Золотые глаза?»

Было ясно, на что указывал хриплый голос.

Золотые глаза.

За свою жизнь тех, кто ни разу даже не видел тех, кто унаследовал кровь императорской семьи, не говоря уже об императоре, намного превосходило тех, кто мог.

Этот человек, конечно, принадлежал к тем, кто не мог видеть.

Но даже в этом случае существовал факт, который знала империя, нет, люди всего континента.

Только у Большейха одновременно ярко-рыжие волосы и голубые глаза, и только кровь нынешней императорской семьи имеет золотые глаза.

Не в силах оторвать взгляд от Ричарда, мужчина переполнился волнением — неизвестно, было ли это шоком или трепетом — и вдруг сжал кулаки.

Его глаза ярко сияли.

«Никто не сможет сломить мою веру в Бога!»

Быть наследным принцем ничего не значило для этого человека.

Не имело бы значения, если бы вместо наследного принца пришел император.

Потому что Бог был с ним.

Мужчина торжественно вскрикнул.

«Я не один!»

Офелия открыто цокала языком, слушая его, и Ричард кивнул.

«Полагаю, что так.»

Мужчина взревел, разбрызгав слюну, от чего у него в горле застрял тромб.

«Я с Богом!»

Ричард послушно согласился со своим обычным беспечным выражением лица.

«Верно.»

Мужчина сказал еще раз так громко, как только мог.

«Я!»

«Да ты.»

И после последовавшего за этим спокойного утверждения Ричарда мужчина ничего не смог сказать и только моргнул напряженными глазами.

Рот мужчины расширился, глаза вылезли из орбит, но он не знал, что еще сказать.

Если бы он подвергся жестоким пыткам, его вера осталась бы сильной.

Ну, разве не было сказано, что чем больше по нему стучат, тем сильнее оно становится?

Чем больше его преследовали, тем более искренней была его вера.

На самом деле, когда его впервые привезли сюда, когда ему наступили на спину и раздробили кости ног, сердце мужчины горело еще сильнее.

С фанатизмом по отношению к Богу.

Амэ:

У гениев странный образ мышления… Ричард странный… хахахаха

ДЭА:

Мне кажется, что только Офелия может понять его… и даже ей иногда трудно, хаха