Глава 19: Хороший друг (IV)

Гермия плакала, но выговорила все, что хотела сказать.

«Разве это так уж важно просить тебя просто рассказать им? Неужели я так много для тебя? Он умер именно так! Я не могу, но ты можешь! Теперь я на пределе! Лимит! Я больше не могу так оставаться! Вернее, просто, просто, все……»

Слова продолжали литься лихорадочно, но в конце концов ее рот закрылся.

Айрис похлопала дрожащую подругу по спине и проглотила вздох.

Она не могла сказать: «Почему ты не послушал меня, когда я сказал тебе расстаться с таким мужчиной?»

— Какого черта ты его терпишь?

— Не говори так… Ему тоже приходится нелегко.

— Гермия!

‘Ирис. Я люблю его. Поэтому, пожалуйста. Прекрати это.

Покачав головой и стирая обрывки довольно старого разговора, Айрис открыла рот и сказала:

«Я рассмотрю этот вопрос с разных точек зрения, чтобы его можно было быстро решить. Если тебе что-нибудь понадобится, скажи мне».

Несмотря на ее успокаивающие слова, Гермия ни разу не оглянулась на Ирис.

Глаза Гермии, уткнувшиеся в ладони, были покрыты покраснением и пятнами от слез.

Ирис что-то сказала позади себя, но Гермия ее не услышала.

Это был действительно… это был действительно предел.

Она хотела встретиться с ним. Любимый мужчина, добровольно убивший ради нее жениха…

Она вспомнила момент, когда перед ее глазами брызнула кровь, и внезапно ее сердце учащенно забилось.

Смешивались тревога и страх, слабое трепетное возбуждение и сильная нервозность. Она не знала, что делать.

Гермия крепко закрыла глаза и стала ждать.

Пусть все это скорее закончится, чтобы она могла свободно полететь навстречу тому, кого любит.

.

Два дня спустя, в полдень.

Офелия усердно работала ручкой, чтобы закончить кучу бумаг, и пошатнулась, пытаясь встать.

Это произошло потому, что ее поле зрения сузилось, когда она смотрела только на бумаги и черные буквы.

Затем она похлопала ее по щеке, чтобы вернуть самообладание, и направилась сквозь горы бумаг к Куперу.

Никакого контакта или чего-то еще, отсутствие новостей от Айрис тоже очень беспокоило…

(TL/N: я укоротил его, чтобы оно текло лучше, но ‘

함흥차사/

Хамхынчхаса — это

идиома – человек, отправленный с поручением, не возвращается, не связавшись с отправителем и не ответив на его сообщения.)

Она проглотила бурлящий и булькающий гнев, глядя на бумаги рядом со своим столом, которые были вдвое больше вчерашних.

Айрис не пошла на работу, но мир продолжается и работа всегда есть.

Прошло несколько дней с тех пор, как огромный объем работы, которую она выполняла, был разделен между Купером и Офелией.

Темные тени под глазами Офелии растеклись по ее векам, превратив ее в панду. Дошло до того, что она больше не могла этого терпеть.

«Панды такие милые, я боюсь смотреть в зеркало».

«Если сегодня что-то не будет сделано, я ворвусь в кабинет Ричарда и отдам бумаги, так как в конце концов понадобится его проверенная версия».

Было ощущение кризиса, что, если она проведет еще несколько дней в таком состоянии, то может превратиться в собаку, бегущую с документами во рту.

Офелия пожала плечами и остановилась перед столом Купера.

Однако, когда она собиралась постучать по его столу, ей пришлось глубоко вздохнуть.

Она даже не видела той части стола, куда можно было бы постучать, потому что каждый доступный дюйм был завален бумагами.

«Гм, хммм!»

Она издала очень громкий шум от сухого кашля, но когда Купер едва поднял голову, ей ничего не оставалось, как прибрать документы.

Офелия, сумевшая сразу привлечь внимание Купера благодаря сильному постукиванию пальца, сразу попала в точку.

— Когда вернется помощник Айрис?

«Я не знаю.»

С такими же темными тенями под глазами, как и у Офелии, Купер оставил лишь короткий ответ и собирался снова уткнуться лицом в документы.

«Что ты делаешь?»

«Ой, извини.»

Офелия взяла руку, поддерживающую опущенный подбородок Купера, и искренне извинилась.

«Помощница Айрис. Она так долго болела, может, тебе стоит пойти?»

«Это не больно, поэтому нам не о чем беспокоиться. Это верно. Я тоже не знаю, что происходит».

— Ты не слышал, что происходит?

«Да. Я тоже начинаю худеть. Было бы немного лучше, если бы там был сэр Грю… Нет, я сказал что-то бесполезное.

Офелия глубоко посочувствовала, а Купер тупо улыбнулся и взглянул на документы.

Они оба встретились глазами и кивнули, не говоря ни слова, укрепляя свою глубокую дружбу.

— Я собирался узнать об Айрис к концу дня.

«Мне!»

Офелия подняла руку.

«Ты хочешь идти?»

«Да!»

«Это не имеет значения, но документы остаются прежними…»

«Я знаю.»

Она быстро закрыла рот Куперу, который снова ударил правдой в кость.

«Где я могу получить информацию об Эйде Айрис? Мне, наверное, придется пойти к графу Филлиту…»

«Нет.»

На этот раз Купер прервал слова Офелии.

Он с дружелюбной улыбкой постучал себя по подбородку и сказал:

«Если что-то заставило Айрис взять несколько выходных, то, должно быть, это связано с подругой. Ищите ее подругу, а не семью Филлитов.

.

Офелия сбежала из кабинета помощника и вскоре после этого встретила Ричарда.

Вместо встречи с ним правильнее было бы сказать, что Ричард все равно появился, как будто упал с неба или поднялся с земли.

Офелия оглядела Ричарда сверху донизу, одарив его очень дерзким взглядом.

«Ваше высочество.»

— Неужели нечего делать?

«Да. Неужели мне действительно нечем заняться? Как помощник, я знаю, сколько документов приходится на Ваше Высочество, но помимо этого есть и другие дела.

Ричард не ответил. Он просто слабо улыбнулся.

«Действительно, главное…»

Офелия проглотила слова «главный герой» и отвела взгляд.

Она так устала, что чуть не выплюнула слова: «Действительно, ты главная героиня романа, поэтому твои способности потрясающие!»

«Основной?»

«Господь… ты господин».

Ричард уставился на нее, которая избегала его взгляда, а затем пропустил ее абсурдные слова.

«Куда ты идешь?»

— Я ищу Айрис.

«Купер на пределе своих возможностей?»

— Я тоже на пределе.

Короткая улыбка скользнула по губам Ричарда при утверждении Офелии, а затем исчезла.

«Я могу понять, даже не слыша больше. Пойдем.»

Когда Ричард моргнул, глаза Офелии расширились.

«Ваше Высочество пойдет со мной на поиски Айрис?»

«Да.»

Офелия быстро стерла мысли, мелькнувшие у нее в голове.

— Либо Ричард любит Айрис, либо слегка влюблен, иначе он не стал бы искать ее без новостей.

«Ваше Высочество, мне очень любопытно, так что…»

«Офелия.»

«Да?»

— Разве ты только что не почувствовал что-то?

На внезапный вопрос Ричарда Офелия тупо оглядела окрестности и покачала головой.

«Нисколько. Почему?»

«Я почувствовал вибрацию от земли».

При этом Офелия посмотрела себе под ноги, но по-прежнему ничего не чувствовала.

«Это все еще…?»

«Нет. Периодически».

Ричард, который некоторое время стоял неподвижно, сделал шаг назад, прежде чем сказать:

«Возвращаясь к предыдущей истории, мы собираемся найти Айрис по работе».

«Что?»

На этот раз Офелия стояла высокая и напряженная в ответ Ричарду. Затем она вздрогнула, схватила его за рукав и потянула на себя.

«Может быть, это бесконечность…»

«Хорошо. Я пока не вижу никаких признаков этого, но, возможно, связь есть».

— Тогда что происходит?

Когда Офелия, все еще не в силах избавиться от напряжения, снова спросила, Ричард взял ее руку, державшую его за рукав.

«Не надо уже так нервничать, Вы просто зря устанете».

«Да.»

Офелия глубоко вздохнула и выдохнула.

Когда она остановилась и подняла голову, Ричард продолжил говорить, как будто она прочитала ее мысли.

«Я слышал, что Айрис участвует в фестивале».

«Ирис участвует в…»

Офелия быстро моргнула, не говоря ни слова.

«Кажется, я только что прочитал в документах о «фестивале» и услышал слово «ад».

Ее глаза встретились с Ричардом. Он кивнул головой, словно снова прочитав ее мысли.

«Это фестиваль».

«Если это фестиваль… Он будет проходить через два месяца?»

«Да.»

«Неудивительно, что каждый поступающий документ связан с фестивалем, так что он не за горами. В ближайшем будущем нам предстоит обработать больше документов, верно? Это самый большой фестиваль в империи. Люди со всей империи, а также приезжие хлынут, как прилив».

В отчаянии Офелия закрыла лицо обеими руками, а затем начала тянуть за волосы, словно собираясь сорвать их с головы.

И снова Ричард взял ее руки, опустив их. Он сделал шаг вперед, держа мягкие руки, которые были намного меньше его собственных.

— Мы должны быстро найти Айрис.

Вот так Ричард и Офелия держались за руки и шли бок о бок.

.

Примерно в это же время Офелия боролась с тоской, вспоминая документы, которые выльются ей на голову из-за фестиваля.

Ирис была одна с главой семьи, к которой принадлежал мужчина, умерший жених Гермии.

Граф, потерявший своего единственного наследника, выглядел скорее усталым, чем грустным.

«Помощник наследного принца… что случилось…»

Амэ:

Лмао, Ричард знал, что Офелия недопонимала, и прояснил!! Гладко, как гладко. Теперь осознайте свои чувства, ладно?

И 3/3 дополнительных обновлений выполнено!

Увидимся через 2 дня для регулярного обновления ~