Глава 59: И никого не стало (III)

«Завтра я возьму отпуск, нет, я беру выходной!»

Это была внезапная и бесконтекстная смена темы.

Несмотря на то, что вчера она отсутствовала на работе без предупреждения, Офелия, казалось, была полна решимости взять завтра выходной.

Ричард ответил так, словно был знаком с ее бессвязными словами.

«Я скажу тебе, нормально это или нет, в зависимости от причины».

«Я заболею!»

Ричард сразу отреагировал на ее очень уверенный и бесстыдный ответ.

«Нет.»

«Ну почему! Это больно!»

— Разве ты не говорил, что тебе будет плохо?

«Нет, это больно… это не работает».

Офелия ворчала, но, как будто у нее была хорошая идея, уверенно кричала.

«Завтра я встречаюсь с парнем! Это введение! Это может оказать огромное влияние на мое будущее…»

Она перестала говорить, у нее перехватило горло.

Это произошло потому, что Ричард подошел прямо к ее носу, прежде чем она успела это осознать, всматриваясь в нее и спрашивая ее тихим голосом, как будто он звенел в глубоком колодце.

«Настоящая причина?»

Голубые глаза расширились, встретившись с мерцающими золотыми глазами, от которых у нее перехватило дыхание.

«Офелия.»

При тихом зове Офелия бессознательно выплеснула правду, даже не моргнув глазом.

«Правда в том, что я собираюсь посетить пивоварню с секретным инвестиционным планом».

Ричард наклонил голову.

«Пивоварня?»

Он спросил еще раз, но ответа не последовало. Офелия быстро моргала и выдыхала сдерживаемое ею дыхание.

Только что… что это было?

Что?

Покачиваясь в этих золотых глазах…

«… Лия. Офелия.»

«Что да?»

«Я спросил, что это за пивоварня».

«Вчера пришло приглашение от лорда Шеффилда. Поэтому я спросил Кэтрин, и она сказала, что лорд Шеффилд занимается этим как хобби, и отдача от инвестиций очень хорошая…»

— Лорд Шеффилд?

Между лбом Ричарда появилась небольшая трещина.

Она сказала, что он человек, который окажет большое влияние на ее будущее, и что она действительно нашла место, куда можно было бы инвестировать секретные средства.

— Если это лорд Шеффилд.

Все, что осталось, — это смутное воспоминание о встрече, произошедшей давным-давно.

«Ваше высочество. Вы должны преуспеть в детском фермерстве».

– произнес Ричард, когда мимо промелькнуло лицо маркиза Шеффилда.

«Не знакомьтесь с лордом Шеффилдом».

«Что?»

«Если ты встретишь его… Нет».

«Нет, владелец пивоварни…»

На этот раз между бровями Офелии появилась трещина.

«Вы же не думаете, что я целюсь в лорда Шеффилда?»

«Разве вы не говорили, что это человек, который окажет большое влияние на будущее?»

«Это потому, что эти средства окажут огромное влияние на мое будущее! Лорд Шеффилд меня интересует не так сильно, как слезы муравья!»

По какой-то причине лицо Ричарда смягчилось, когда он посмотрел на женщину, кричащую о своих чувствах несправедливости.

Офелия ударила себя в грудь и громко вскрикнула.

«Не волнуйтесь, я не намерен трогать маркиза Шеффилда, величайшего союзника императорской семьи!»

Ричард открыл было рот, но тут же закрыл его.

Слова «Это не такая уж проблема» лишь задержались у него во рту.

Глубоко вздохнув, спросила Офелия с усталым лицом.

«Можно мне завтра взять выходной? Я действительно не буду трогать лорда Шеффилда. Я буду практиковать с ним социальное дистанцирование».

«Социальное дистанцирование?»

«О, это будет так далеко».

Офелия отошла от Ричарда на четыре шага и указала на расстояние между ними.

При этом Ричард кивнул головой.

«Хороший.»

«Да! Могу сказать точно, что лорд Шеффилд меня не интересует ни в малейшей степени! Нет, семья Шеффилдов меня интересует ничуть не больше, чем вес крыльев стрекозы!»

Ричард сузил глаза.

«Скажи это правильно».

«Да?»

«Вас не интересует лорд Шеффилд или вас не интересует семья Шеффилдов?»

На самом деле, Ричард и глазом не моргнул бы, даже если бы Офелия контролировала семью Шеффилдов.

Не имело бы никакого значения, если бы она поглотила всю семью Шеффилдов.

Для него было важно…

«Разве это не то?»

Офелия растерялась, но дала ответ.

«Меня это тоже не интересует. Семья Шеффилдов или лорд. Какой интерес я могу испытывать к человеку, лица которого я никогда раньше не видел?»

«Если вы увидите его лицо, возможно, вам будет интересно».

«Ты ведешь себя слишком много. Не слишком ли вы опасаетесь, что я буду связываться с маркизатом Шеффилдским?

— Тогда я обращу внимание! Такие слова прозвучали даже не в шутку.

Маркизат Шеффилдский не был камнем, который можно было поднять, проходя мимо.

Было слишком обременительно сказать: «Я сделаю это!» только из-за оппозиции.

Она сильно пожала руку.

«Видел я его лицо или нет! Слышал я о нем раньше или нет! Мне абсолютно не интересно. Во-первых, прямо сейчас мой нос… Нет, в любом случае, в этой ситуации регресса, как я могу заботиться о любви и отношениях?»

«Почему это снова невозможно?»

«Конечно, даже если я приставаю к нему или испытываю горячую любовь, все это время может исчезнуть у другого человека всего за одну регрессию».

— Тогда ничего страшного, если другой человек тоже не забудет.

«Конечно.»

Офелия кивнула головой, как будто спрашивая, почему он говорит что-то столь очевидное. Так она этого не видела.

То, что мерцало в золотых глазах Ричарда, еще немного дрогнуло, а затем затонуло.

«Что бы я ни говорил, любовь сейчас — это просто головная боль. Я почти убегаю, если кто-то проявит ко мне интерес или что-то в этом роде».

И как его зрачки опустились на самую глубину от ее слов.

«Более того, какой во всем этом смысл? Заинтересован я или нет, лорд Шеффилд не заинтересуется мной вообще.

Разве это не похоже на наливание супа кимчи в тарелку, когда ты даже не уверен, что тебе дадут рисовые лепешки?

(TL/N: «Не пейте суп кимчи, думая, что кто-то даст вам рисовую лепешку» — это корейский эквивалент фразы «Не считайте цыплят до того, как они вылупятся». Рисовые лепешки традиционно подают с супом кимчи, чтобы не подавиться и не подавиться. помогают пищеварению, поэтому при употреблении супа кимчи на очереди рисовые лепешки.)

Когда Офелия подумала об этом, во рту у нее вдруг стало очень сухо.

«О да.»

«Да?»

«Если лорд Шеффилд проявит интерес, мы позаботимся о том, чтобы он этого не сделал».

Сказав это, Ричард улыбнулся, его глаза округлились.

И почему-то за этой улыбкой чувствовалась текущая жизнь, и ресницы Офелии трепетали, как крылья колибри.

Но Ричард не дал никаких объяснений. Вместо этого он дал Офелии ответ, на который она изначально надеялась.

«Я дарю тебе отпуск. Мой помощник.

.

Время пролетело, как выпущенная стрела, и настало утро отпуска Офелии.

Отправив карету к Офелии, Лоуренс неожиданно почувствовал головную боль.

«Более?»

«Да.»

— Разве ты не говорил, что они все мертвы?

«Саранча в то время была вся мертва. Это новые».

«Ты серьезно?»

«Во-первых, не похоже, что их слишком много. Было бы не очень приятно, если бы гость их увидел.

«Мне просто нужно показать части без саранчи».

«Что за мошенничество».

«Нет, у нас обычно не бывает проблем с саранчой? Это мошенничество, если я не покажу, как это обычно бывает».

Услышав плавное объяснение Лоуренса, генеральный директор пивоварни моргнул и неопределенно кивнул.

«О, это звучит логично… да?»

«Да все верно. Итак, заблокируйте территорию, где находится саранча, а затем…

— …Ты имеешь в виду, поймать их.

— И выясним, в чем причина.

«Есть ли еще какая-нибудь причина заражения саранчой, кроме еды?»

«Просто интересуюсь.»

Улыбка Лоуренса стала немного напряженнее.

«Кто-то мог искусственно выпустить его».

«О, я вижу… я вижу».

Фестиваль был уже не за горами, кто осмелится прикоснуться к пивоварне под рукой очередного маркиза Шеффилда…

Чтобы иметь возможность доставить алкоголь, с которым семья имела дело во время фестиваля, даже если бы он ставил на карту имя Нейра, а не Шеффилда, он не смог бы даже идентифицировать семью, которая была настолько ослеплена жадностью, чтобы разыгрывать подобные шутки.

Лоуренс коротко щелкнул языком.

«В любом случае, люди. Если они ослеплены жадностью, они обязательно сунут в это руку, даже если это яма с огнем».

А как насчет Леди Большейх, с которой ему предстоит встретиться сегодня?

Человек судьбы, которого нашла Екатерина.

Который однажды ходил и говорил о том, что был с наследным принцем.

Его Высочество наследный принц.

Кто бы не назвал его «роковым»?

Вспомнив те золотые глаза, которые он встретил давным-давно, Лоуренс напряг шею.

Ему казалось, что он бесконечно падает в пропасть неведомой глубины.

Он даже не мог вспомнить, о чем они тогда говорили.

После этого у него было еще несколько шансов встретиться благодаря имени Шеффилда.

Лоуренс понял.

— Это не тот человек, которого я мог бы осмелиться судить.

Без преувеличения, понимание логистики, переправлявшейся по всей империи в одночасье, было только началом.

За считанные дни он стал настолько сильным, что ему не требовалось сопровождение, а кроме того, он сам делал необъяснимые вещи.

В каком-то смысле действительно…

Что ж, если человек, которому он будет служить в качестве маркиза в будущем, будет таким ужасно страшным человеком, то империи не стоит волноваться.

— И вообще, подготовка идет хорошо? Это должно очень понравиться гостю, которого мы скоро будем обслуживать».

Затем с улыбкой ответил генеральный директор пивоварни.

— Разве ты не говорил мне делать это как обычно?

«Конечно, я это сделал, но ты сделал это после того, как понял все, что я сказал?»

— О, как ты думаешь, что я сделал?

Лоуренс, который некоторое время беседовал в дружелюбной манере, понизил голос и схватил генерального менеджера за толстое плечо.

«Если сегодня дела пойдут хорошо, она вложит значительные средства в пивоварню».

Плечи генерального менеджера, сосредоточившегося на тихом голосе Лоуренса, сильно задрожали.

Амэ:

Есть новое объявление,

который вы, возможно, захотите проверить.

Если есть сомнения, виновником является Нейр. Всегда Нейр.

…Я не единственный, кто смеялся и плакал одновременно, когда Офелия даже не видела в Ричарде потенциального любовного интереса, верно!?

ДЭА:

Она все еще отрицает это, я уверен, что она скоро придет в себя.