Глава 67: Веселье (I)

Глядя на Раису, склонившую голову за маркизой, Ричард заявил:

«Все кончено.»

Ричард встал с тем же скучающим выражением лица, как и в начале встречи.

«Вы все уволены».

Встреча, созванная из ниоткуда, внезапно прервалась.

Собравшиеся переглянулись и поспешно ушли на поиски большейха, отнявшего все фестивальные права, оставив в зале только двоих.

Когда маркиза Нейр, у которой все блага праздника сдулись в один миг, споткнулась, словно ей вырвали глаза и порезали нос, ее быстро поддержала сзади Раиса.

Она протянула что-то маркизе, которая тут же опорожнила это и прошептала, тяжело дыша.

«Это был ты.»

«О чем ты говоришь?»

«Лицензия на спиртные напитки».

Уголки рта Раисы дернулись, и она улыбнулась.

«Ты можешь гордиться».

При этом маркиза Неир посмотрела на Раису с немного восстановившимся цветом лица.

«Что ты делаешь?»

«Мои цели всегда такие же, как у моей матери».

Это был ответ без особого шума, но маркиза Нейр не сразу ему поверила.

И только потому, что она осознала, пусть и смутно, что Раиса отличается от глупых и жадных дней раньше.

«Не будь самонадеянным».

Раиса не ответила, а маркиза не потребовала ответа, как раньше.

Даже если бы она получила желаемый ответ, марионетка, у которой была перерезана нить, не двигалась бы так, как ей хотелось.

— Свак!

Маркиза Нейр стряхнула руку Раисы, словно убирая что-то грязное, и ушла первой.

Тенистая улыбка расплылась по лицу Раисы, когда она посмотрела на тыльную сторону своей пульсирующей руки.

— Тебе уже слишком поздно что-либо делать, мама.

Раиса вышла из тени матери, перекатывая в руке крошечный розоватый пузырек.

.

Хотя ущерб от саранчи все еще был серьезным, фестиваль прошел в соответствии с графиком.

После великой катастрофы не только сельскохозяйственные угодья были испорчены.

Люди империи, которые беспокоились о том, что делать каждый день, также впервые за долгое время улыбнулись своим усталым лицам.

«Привет. Ты делаешь это и в этом году?»

«Это верно. Ну, у меня нет времени на подготовку, поэтому я не смогу добиться большого успеха».

На каждом празднике, когда человек, делавший дома небольшие вещицы на продажу, массировал себе плечо, продавец ювелирных изделий постукивал его по руке.

«Я помогу тебе».

«Что ты делаешь?»

«Я должен помочь тебе в такие времена».

«Как насчет того, чтобы остаться на месте? Я помогу тебе переместить его, так что просто скажи мне.

Примерно в то время, когда подготовка к фестивалю шла полным ходом, граждане понемногу помогали друг другу по всей столице, нет, по всей империи.

Лоуренс, едва вернувшийся в столицу из поместья Шеффилд, со стоном сел, увидев гору ожидающих его бумаг.

Кэтрин подошла к нему, когда стон вырвался.

— Что, почему ты издаешь странные звуки? Ужасный.»

«Что ты говоришь своему старшему брату, который только что вернулся из трудного адского места и должен снова попасть в ад?»

«Если вы следующий глава семьи, вполне естественно, что вы должны сделать так много».

Услышав безжалостные слова Кэтрин, Лоуренс сухо рассмеялся и махнул рукой.

У него не осталось сил противостоять своей любимой сестре, потому что он пытался восстановить их поместье, уничтоженное саранчой.

Присев на корточки рядом с обвисшим Лоуренсом, Кэтрин постучала его по руке.

«Как это было?»

«Даже не упоминай об этом. Это было настолько ужасно, что они съели все, не оставив семян. Говорят, что они оставляют после себя руины, но это не преувеличение.

Он испустил долгий вздох.

«Я лично почувствовал причину, по которой Его Высочество наследный принц пришел проведать меня. Поистине, Его Высочество было страшно.

«Вы имеете в виду наследного принца? Он проделал весь путь до нашей территории?

«Нет. Он пришел на пивоварню. Он сказал, что едет осмотреть пораженную саранчой территорию».

«Когда?»

«В тот день, когда пришла леди Большейх… ты, ты слишком близко».

Лоуренс нахмурился и оттолкнул лицо Кэтрин, которое с сияющими глазами приблизилось к нему.

«Как?»

Не было никакого упоминания ни о чем или о ком-либо, но, глядя в эти сверкающие глаза, он не мог думать ни о ком, кроме Офелии.

«Ох, ладно.»

«Хорошо?»

«Она хороший человек».

«Что?»

Взгляд Кэтрин стал острым.

«Это оно?»

«Ты поднимаешь шум, хотя я сказал, что она хороший человек?»

«Это для Офелии, которая красивая, милая, красивая, талантливая и с самой лучшей личностью?!»

Лоуренс вздохнул, прижав ладонь к лицу Кэтрин, которая дико фыркнула у него перед носом.

«Ты говорила не влюбляться с первого взгляда, но не слишком ли это не влюбиться в такого человека?»

«Что? Не говори мне, что ты…!”

«Это «старший брат», а не «ты». И нет. Она хороший человек, но это не была любовь с первого взгляда».

После решительного ответа Лоуренса Кэтрин почувствовала облегчение, но затем снова задохнулась.

Щелкнув кончиком носа Кэтрин, Лоуренс повернул узловатые плечи и спросил:

— А что насчет того, о чем я просил?

«Я с этим справился. Разрешение я благополучно получил и установил цену ниже ожидаемой. Неважно, хобби ли это, что отличается от простого решения этой проблемы бесплатно?»

«Какое хобби? И кстати, ты быстрый? Какую сделку вы заключили с маркизатом Нейром?

«Нет.»

«Нет? Тогда это не сделка».

«Что за подозрительные глаза… это не было направлено против маркизата Нейра».

— Вы сказали, что лицензия на продажу спиртных напитков досталась Нейру.

«Нет, первоначальный владелец… Трудно сказать, но оно перешло к семье, получившей право от императорской семьи. Все, что ограбил Нейр.

«О чем ты говоришь?»

«Ты должен был стать следующим маркизом, но почему ты так медленно понимаешь?»

«Вы все прослушали и организовали вот так?»

— В любом случае, позвольте мне сказать вам…

Вскоре Лоуренс узнал о серии волнений, произошедших на великом собрании. Он кратко восхитился, сказав:

«Замечательно.»

«Не так ли? Офелия, как и ожидалось, потрясающая».

Кэтрин пожала плечами и подняла подбородок, как будто это она получила комплимент.

«Хотя то, что она сделала против маркизы Нейр, просто удивительно…»

«Она просто отдала все это обратно?»

«Да. Я бы заключил сделку, используя это как оправдание».

— Так сказала Офелия.

Кэтрин чувствовала то же самое, что и Лоуренс. И это были не только они вдвоем. У Айрис и Купера тоже был тот же вопрос.

«Вы сказали, что только что вернули все эти льготы? Почему?»

Офелия слабо улыбнулась тем, кто пытался задавать вопросы, и покачала головой.

«Слишком много работы. Я не могу справиться с этим самостоятельно. Но я не могу его выбросить, поэтому просто вернул его».

Кэтрин покачала головой, а глаза Лоуренса расширились.

«О боже. Разве это не удивительно слышать?

Он вспомнил эти стойкие глаза и прямую спину, которая собиралась без колебаний отправиться в опасное место.

— Если подумать… Кэтрин.

«Хм?»

«Госпожа Большейх боялась цесаревича. Знаешь, как она стала помощницей?

«Его Величество? Это не было таким ощущением. Конечно, как только Офелия стала помощником, я сделал проверку.

— Ты узнал?

«Я не знаю. Из этого ничего не вышло. Его Высочество внезапно выделил Офелию и сделал ее своей помощницей.

«Хм.»

«Что это за взгляд?»

Кэтрин подняла бровь.

«Что ты имеешь в виду?»

«Я имею в виду это выражение: каждый раз, когда вы произносите это выражение, вы создаете проблемы».

«Как ты можешь знать глубокий смысл твоего брата? Это все для вашего же блага».

Лоуренс кивнул, и Кэтрин фыркнула на него.

«Я не знаю, что ты пытаешься сделать, но я не отпущу тебя, если ты прикоснешься к Офелии».

Несмотря на ее слова, Лоуренс не ответил, а просто улыбнулся, показывая свои жемчужно-белые волосы.

— Все наоборот.

Он не знал, как Офелия стала помощницей Его Высочества наследного принца, но думал о спасении ее, которая была вынуждена оставаться рядом с ним, хотя и боялась его.

«Она тебе так нравится, и, похоже, она сама хороший человек, поэтому, если я могу помочь, я сделаю все, что смогу».

Такое глубокое непонимание неизвестной причины углублялось день ото дня.

— Более того, Кэтрин…

«Нет.»

— Я еще ничего не сказал.

«Вы собираетесь попросить помощи с оформлением документов».

«Говоря о которых…»

«Нет. Сегодня мы с Офелией собираемся посмотреть фестиваль.

— Только вы двое?

— Нет, Ири… нет, леди Филлит тоже.

«Что? Леди Филлит? Когда ты стал с ней так близок?

«Что… мы просто собираемся вместе на фестиваль…»

Кэтрин робко покачала головой, но не стала оспаривать, что они сблизились.

Хотя она стала гораздо ближе к Айрис, чем ожидала, не было такого особенного случая, как встреча с Офелией.

После того, как они поделились своими переживаниями об Офелии на маскараде и разобрались с молодыми дамами, которые стекались и скалили зубы, как голодные акулы.

Она просто не хотела оставлять долг и поэтому отправила обязательное письмо.

Однако букв увеличилось на одну-две, и теперь их хватило, чтобы заполнить ящик.

«Не нужно это отрицать и не нужно дуться».

Щеки Кэтрин опухли от слов Лоуренса, но она не возражала.

Честно говоря, если бы у нее не было переписки с Айрис, ей было бы скучно.

Конечно, их главной темой была Офелия, но пока они говорили о том и о сем, Кэтрин поняла, что, на удивление, Ирис очень общительна.

«Разве вы двое на самом деле не близки?»

«Я не ожидал, что слова Офелии сбудутся, когда ненавидел Айрис».

Уйдя очень далеко в свои мысли, Кэтрин энергично кивнула.

Благодарность достается Джесси за исходный текст, Эйме за перевод и Деа за корректуру.