Глава 68: Веселье (II)

— Как и ожидалось от Офелии.

«Большейх – это все-таки конец».

«В любом случае, мы решили быть вместе в первый день, так что, если ты думаешь показать свое лицо, просто брось это».

Кэтрин прищурилась и положила руки на талию.

«Это предупреждение. Просто держись подальше».

Было хорошо известно, что ответные меры последуют и без необходимости слушать.

Кэтрин повернулась и вышла из комнаты, оставив Лоуренса с ухмылкой.

«Это первый день. Возможно, мы встретимся случайно».

.

Когда Кэтрин предупредила Лоуренса, Офелии и Ирис грозила опасность пострадать от праздников и газет.

«Фестиваль наконец-то проводится, но почему документооборот только увеличивается, а не уменьшается?»

Дело было до того, что они проверяли, не прячется ли кто-то под столом, и создавали столько же документов, сколько постоянно обрабатывали.

Заглянув под стол, Офелия покачала головой и сухо рассмеялась, ошеломленная сама собой.

Мир рушился и ломался, и уже было три признака разрушения, но сейчас некогда было об этом заботиться.

«……Лия, Офелия».

«Хм? Ах. Купер.

«Этот.»

Машинально просматривая бумаги, которые ей вручил Купер, Офелия несколько раз моргнула.

«Разве это уже не третий?»

«Что?»

«Да. Подобные инциденты определенно случались некоторое время назад».

Пока Офелия рылась в бумагах, Айрис потерла усталые глаза и сказала:

«Слуга пытался убить главу семьи или преемника. Первое удалось, второе потерпело неудачу. Третий тоже удался… Эта семья тоже на стороне императора?»

«Хм.»

«Это беспокоит».

«Это более неудобно, потому что это семьи, у которых нет ничего общего, кроме поддержки императорской семьи».

«Не то чтобы их убили по личным причинам».

«Да. Все слуги, которые это сделали, были людьми, которые только что присоединились».

«Ну, бывают всякие странные вещи».

В то время они никак не могли знать, что странное убийство было совершено людьми, которые вошли в разные семьи в результате добровольной торговли людьми.

Это произошло потому, что в отчете подробно описывались только пострадавшие семьи, а не слуги, совершившие подобные поступки.

Все трое обменялись еще парой слов и в конце концов кивнули.

— Мне придется это поискать.

«Да.»

«Я разберусь с этим».

— Ах, спасибо тебе за это, Офелия.

«Что это значит, когда мы умираем вместе?»

С очень растроганным лицом Купер похлопал Офелию по плечу, когда она потерла нос.

Увидев их двоих такими, Айрис покачала головой и рассмеялась.

Словно вдруг что-то вспомнив, Купер обернулся, возвращаясь на свое место.

— В любом случае, как насчет того, чтобы пойти на фестиваль сегодня?

«У нас обоих назначена предварительная встреча сегодня вечером».

Айрис указала на Офелию, которая сунула нос в бумаги, и на себя.

«Как жаль. Это первый шанс выйти поиграть с помощниками».

На слова сожаления Купера Айрис пожала плечами, но Офелия замерла.

‘Первый’.

На самом деле это был не первый раз. Раньше, когда странный проливной дождь затопил всю империю…

Во время бесконечного регресса, направленного на избавление от наводнения, они втроем однажды отложили бумажную работу и вместе выпили, как дети, проказничающие.

Однако эта память осталась только у Офелии.

— Тогда что насчет завтра?

— Сейчас со мной все в порядке, Офелия?

Офелия кивнула и потерла кончик носа, который внезапно похолодел.

«О, я тоже в порядке. Вернее, можем ли мы вообще пойти куда-нибудь сегодня?»

Повернув голову к стопке бумаг, ее глаза потускнели.

Она предпочла бы закрыть глаза на горный массив документов, которые она могла видеть так ясно даже своим туманным зрением, но если бы документы исчезли, как только она закрыла глаза, они бы уже исчезли десятки раз.

Офелия глубоко вздохнула и опустила ручку.

Имея наряду с другими вещами данные об убийствах, совершенных случайными слугами, она встала.

«Сейчас я подготовлю промежуточный отчет».

«Хм? В таком случае я…»

Купер поднял руку, не поднимая глаз, и Офелия твердо ответила.

«Я пойду.»

— Думаешь, ей снова что-нибудь в задницу засунут?

Офелия нагло ответила на шутку Ирис.

«Уже сделано!»

Оставив позади смех Айрис и обезумевшую улыбку Купера, Офелия вышла из кабинета помощника с бумагами в руках.

Вскоре Офелия подошла к знакомой двери и высунула голову из-за бумаг.

«Как часто я сюда приходил и уезжал?»

Она была так занята подготовкой к фестивалю, что порог стерся.

Вскоре, не имея рук, чтобы держать бумаги, она постучала лбом в дверь и немного подождала.

Даже не ответив, как обычно, она опустила бедром дверную ручку и вошла в кабинет Ричарда.

«Прошу прощения. Я принес документы, которые вам нужно посмотреть прямо сейчас».

Взгляд Офелии был закрыт бумагами, поэтому она не могла ничего видеть перед собой, но она умело увернулась от мебели и бумаг, разложенных тут и там, и подошла к столу Ричарда.

— Купер принесет остальное через час или два.

Отложив бумаги, Офелия наклонила голову.

Потому что человека, который должен был там быть, там не было.

«Ричард?»

Вытянув шею, Офелия начала осматривать комнату. Она наклонила голову.

«Где ты?»

На всякий случай она заглянула под стол, но там никого не было, поэтому со смущенным видом вылезла наружу и отряхнула юбку.

Затем холодный воздух коснулся ее щек, и в то же время внутрь проник аромат прохладного наружного воздуха.

Переносица ее коснулась носа Ричарда, который появился перед ней прежде, чем она успела это осознать.

Расширенные голубые глаза Офелии были наполнены только им.

Точно так же она была единственной в его глазах, которые светились золотым цветом, более темным, чем мед, под солнечным светом.

Ричард мягко улыбнулся, быстро закатив глаза.

«Офелия.»

Его голос, зовущий ее, был так же знаком, как и раньше, но почему-то…

Офелия невольно сильно стиснула грудь.

— Почему… так чешется?

И в следующий момент, как будто расстояние, достаточно близкое, чтобы поместиться только лист бумаги, было ложью, Ричард отступил от Офелии.

Однако Офелия застыла на месте, не имея возможности даже моргнуть.

Секунда, да, она, должно быть, была очень короткой.

В это мгновение она была ослеплена его улыбкой, ее уши навострились от его голоса, а его запах, казалось, заморозил ее нос.

Это действительно было мгновение.

«Офелия.»

Возможно, это было просто чувство, но во рту у нее пересохло от чрезмерной сладости его зова.

Офелия больше не могла сдерживать отек и зуд, словно она проглотила перо. Она выдохнула и сказала все, что пришло ей на ум.

«Ах… с возвращением».

— Я что-то говорил, но почему это так неловко?

Что со мной не так? Ресницы Офелии затрепетали, как крылья колибри.

Она ясно осознавала, что ее чувства совершенно отличались от обычных, потому что она ее не замечала.

Но, к несчастью для Ричарда, это было все.

Офелия уставилась на него, казалось, покрытого разноцветным ореолом солнечного света, и прищурилась.

Прошло три года с тех пор, как она увидела его лицо, и как бы нереально он ни выглядел, словно статуя, сделанная ремесленником, ее сердце ни за что не затрепетало бы при его появлении снова.

«Так почему же мое сердце вдруг забилось так быстро?»

Сердце Офелии колотилось так, словно у нее была аритмия.

Она проглотила вздох и покачала головой. Наверное, это действительно была аритмия.

— Должно быть, я слишком устал за эти дни. Офелия сильно сжала колотящееся сердце.

«Я не умру от переутомления до конца света, верно?»

Без ведома Офелии она начала углубленное обследование своего здоровья…

То, что она делала сейчас, было тем, о чем она много раз читала в предыдущем мире, что заставило ее обругать разочаровывающую главную женскую роль, которая не заметила, что главный герой так выпендривался, и сказала, что это выглядело так, будто она съела коробка сладкого картофеля.

(TL/N: «сладкий картофель» в переносном смысле описывает расстраивающую ситуацию или чувство удушья.)

Жадно глядя на Офелию, которая постоянно наклоняла голову и десятки раз меняла выражение лица, Ричард отогнал любопытство по поводу того, чем она была так занята, и спросил:

«Это промежуточный отчет?

«Да. Вы можете посмотреть на это сверху. Где ты был?»

— небрежно спросила Офелия, передавая документ, лежащий наверху стопки.

«Повсюду».

Вместе с неоднозначным ответом было передано несколько документов.

— Я нашел это в раскопках Джеймса.

«Джеймс? О, Грю.

Когда Офелия просматривала документы, которые дал ей Ричард, между ее бровями образовалась глубокая впадина.

«Глядя на это, становится ясно, что маркиза Нейр и леди Нейр действительно идут разными маршрутами, верно?»

«Я могу видеть это только так».

«Верно? Деньги, которые должны пойти маркизату Нейру, испаряются посередине. Единственный человек, способный сделать что-то подобное, — это леди.

«Я не уверен, маркиза Нейр просто стоит рядом или она ничего не знает».

Офелия наклонила голову, отводя взгляд от бумаг.

— Говоря о маркизе Нейр, разве она не выглядела очень плохо, когда мы встретились на великой встрече?

Амэ:

Я так готова к фестивальному веселью и общению, но что мы получим? Больше рабочих дней! Это как моя жизнь… Совершенно не по теме, но представьте, что Джеймс Грю — скрытый злодей и двойной агент, хаха.

ДЭА:

Это первый раз, когда я рассказываю об эт в романе, я тоже застрял в офисе, погребенный под папками, хотя мои онлайн, так что управлять ими немного проще, ха-ха