Глава 133: Третье испытание (часть 2)

————

Наблюдая издалека, старейшины не могли не быть поражены битвой, которая разворачивалась у них на глазах. Они были полностью поглощены схваткой, наблюдая за каждым движением, затаив дыхание.

«Я не могу поверить в то, что вижу», — прошептал один из старейшин. «Мастер секты действительно невероятный боец. Я никогда раньше не видел, чтобы он сражался так серьезно».

Другой старейшина кивнул в знак согласия. «Да, он полностью сосредоточен на бою. Как будто для него сейчас ничего не существует, кроме этой битвы».

«Замечательно», — сказал старейшина Сиро, не сводя глаз с сражающихся. «Я никогда не видел, чтобы мастер секты двигался с такой грацией и плавностью. Его техники дао с мечом действительно впечатляют».

Другой старейшина кивнул в знак согласия. «Действительно. И взгляни на силу и мощь Рыбочеловека. Он тоже грозный противник».

Старейшина заговорил: «Нечасто мы видим нашего мастера секты в таком деле. Обычно он такой спокойный и сдержанный, но теперь он сражается изо всех сил».

Старейшина добавил: «Я просто рад, что мы не находимся в центре этой битвы. Понятно, что они оба невероятно опытны, и к силе их атак нельзя относиться легкомысленно».

Пока бушевала битва, старейшины продолжали наблюдать, затаив дыхание, восхищаясь невероятной демонстрацией воинского мастерства перед ними. Они знали, что это был редкий и особенный момент, который они никогда не забудут. Но внезапно их глаза расширились от шока, когда они увидели, что произошло немыслимое. Рыбочеловеку удалось схватить мастера секты и потащить его к глубокой воде. Старейшины затаили дыхание, их сердца колотились, когда они наблюдали за сценой, развернувшейся перед их глазами.

—————

Кэлар боролся с хваткой Рыбочеловека, его меч выскользнул из его рук, а его затягивало все глубже и глубже в воду. Трезубец Рыбочеловека угрожающе сверкнул, когда он приготовился нанести последний удар.

«Ты достойный противник, человек», — прорычал Рыбочеловек, — «но в конце концов победителем выйду я».

Кэлар стиснул зубы, его глаза сверкали решимостью. «Не сегодня, Фишман», — выплюнул он, призывая свои внутренние силы.

С приливом энергии Кэлар вырвался из хватки Рыбочеловека и рванул вверх к поверхности воды. Прорвавшись на поверхность, он издал мощный рев, снова направляя свою духовную энергию в свой меч.

Со вспышкой синей молнии Келар нырнул обратно к Рыбочеловеку, его техника дао меча улучшалась с его уровнем развития. Рыбочеловек взмахнул своим трезубцем, но Кэлар легко увернулся от атаки, проскользнул мимо защиты Рыбочеловека и нанес ему сокрушительный удар.

Рыбочеловек взревел от боли, когда меч Кейлара пронзил его бок, заставив его упасть назад в воду. Кэлар последовал за ним, его меч танцевал в воде, нанося удары Рыбочеловеку снова и снова.

Рыбочеловек сопротивлялся изо всех сил, сверкая трезубцем, пытаясь ударить Келара. Но Келар был слишком быстр, слишком опытен и слишком решителен, чтобы его можно было победить. Он с легкостью парировал атаки Рыбочеловека, отвечая своими мощными ударами.

Когда битва достигла апогея, вода вокруг них закипела, а энергия их атак создала волны и течения, которые угрожали утянуть их обоих под воду. Но Келар отказался потерпеть поражение. Он собрал все свои силы и применил свою самую мощную технику.

Он назвал это «Небесным громовым ударом», техникой, которая наполняла его меч энергией молнии, позволяя ему наносить удары с невероятной силой и скоростью.

С могучим криком Келар бросился на Рыбочеловека, его меч сверкал синими молниями. Рыбочеловек попытался отразить атаку своим трезубцем, но это было бесполезно. Меч Кэлара пронзил трезубец, как если бы он был сделан из бумаги, и оглушительным ударом поразил Рыбочеловека.

Мощным ударом он вонзил свой меч глубоко в грудь Рыбочеловека, высвободив поток духовной энергии, который взорвался через воду, как приливная волна.

Рыбочеловек издал последний отчаянный крик, когда его поглотила сила атаки Кейлара, его тело распалось в небытие. Келар одержал победу, его меч все еще светился остатками его невероятной силы.

Запыхавшийся и измученный, Келар оглядел вызванные им разрушения. Вода все еще бурлила и кипела, остатки его энергии потрескивали в ней, как молния. Но не было никаких признаков Рыбочеловека, никаких признаков только что произошедшей битвы.

Кэлар глубоко вздохнул, его тело все еще полнилось энергией боя. Он вытащил свой меч из воды и поплыл обратно на поверхность, где его ждали старейшины.

«Поздравляю, мастер секты», — сказал старейшина Сиро, почтительно поклонившись.

Кэлар кивнул с легкой улыбкой на лице. «Спасибо, старейшина Сиро. Это была трудная битва, но я рад, что она закончилась».

Остальные старейшины согласно кивнули, на их лицах отражались благоговение и уважение. Они знали, что только что стали свидетелями чего-то действительно особенного, чего-то, что они никогда не забудут, пока они живы. И они знали, что Келар, глава их секты, действительно был одним из величайших воинов на земле.

Пока Келар грелся в лучах своей победы, начало происходить что-то странное. Вода вокруг них начала отступать, медленно утекая, пока они снова не оказались на сухом полу гробницы. Кэлар в изумлении огляделся, когда статуя в центре комнаты начала светиться потусторонним светом.

Глаза статуи открылись, обнажив пару сверкающих драгоценностей, мерцающих на свету. «Поздравляю всех», — произнесла статуя, и ее голос разнесся по комнате. «Ты доказал, что достоин трех испытаний, и все сокровища этой гробницы теперь твои».

С грохотом стены гробницы начали сдвигаться, открывая бесчисленные спрятанные сундуки и ящики. Глаза Кейлара расширились от изумления, когда он увидел перед собой различные виды сокровищ.