Глава 147

[Вы убили Кобратилу.]

[Ваши очки здоровья увеличились на 800.]

[Ваши очки маны увеличились на 1400.]

[Ваша сила увеличилась на 3.]

[Ваша ловкость увеличилась на 6.]

[Ваш интеллект увеличился на 7.]

[Вы первый, кто убил Кобратилу.]

[Вы получили уникальную коробку.]

«Ха…» Ли Шин вздохнул.

Окружение превратилось в беспорядок. Ли Шин подошел к каменной плите и поместил в нее бусину.

Вунг—

Табличка светилась красным светом, доходящим до неба.

[Вы открыли Уникальный ящик.]

[Вы получили универсальный костюм из кожи дракона.]

[Универсальный кожаный костюм Драконии]

# Отличная гибкость.

# Удобно носить.

# Высокая долговечность.

# Снижение урона на 10%.

# Отражает урон противнику с очень низкой вероятностью.

Ли Шин был одет в красно-белый костюм. Костюм плотно облегал его тело, поэтому не было ощущения, будто он вообще одет.

«Мистер Ли Шин!» Он услышал голос Шеннон издалека.

Когда Ли Шин обернулся, он стал свидетелем странного зрелища.

«Почему вы двое вместе?» — спросил Ли Шин, потому что Таши, Циклоп и Итан стояли странно близко. И еще более странной была атмосфера между ними.

«Ну… это…» Со смущенным лицом Шеннон позволила своему голосу затихнуть. Итак, Итан вышел вперед, чтобы объяснить ситуацию.

Услышав это, Ли Шин недоверчиво посмотрел на Итана и Таши, прежде чем покачать головой.

— Значит, ты больше не будешь нападать на меня? — спросил Ли Шин Таши.

Таши просто поджала губы и пристально посмотрела на него.

«Если бы не Итан, я бы тебя не простила», — сказала Таши.

«У тебя такое доброе сердце, Таши», сказал Итан.

Ли Шин не мог понять, как все обернулось.

«Я прошу прощения за то, что сказал ранее. Я не это имел в виду». Ли Шин извинился.

Поскольку Итан и Таши теперь были вместе, Ли Шин считал, что поддерживать с ней негативные отношения нет необходимости.

«Я разозлил тебя в этой ситуации, чтобы получить возможность. Вот и все», — сказал Ли Шин.

«Откуда ты знал, что эта фраза разозлит меня?» – спросил Таши.

«Кто-то мне это сказал», — пробормотал Ли Шин.

«Кто это…» спросила Таши, но ее перебили.

«Ну-ну! Давайте прекратим обсуждать прошлое и сосредоточимся на том, что нам следует делать сейчас». Непринужденный тон Итана разрядил атмосферу.

«Ребята, вам следует прогуляться снаружи и как можно больше сосредоточиться на своем росте. Мне есть о чем позаботиться», — сказал Ли Шин.

«Понял!»

«Если мы вам понадобимся, пожалуйста, дайте нам знать».

«Что ж, когда все пять столбов на острове будут установлены, приходите в центр острова», — сказал Ли Шин.

Рот Шеннон отвис, когда она услышала слова Ли Шина.

«Итак, ты пытаешься пробудить монстра на этом острове», — пробормотала Шеннон.

«Да, верно. Возможно, позже мне понадобится твоя помощь, так что увеличивай свою статистику как можно больше», — ответил Ли Шин.

«Конечно! Вы можете на нас рассчитывать!» Итан ответил решительно.

Итан, Шеннон и остальные пятеро сопровождавших их претендентов были землянами. Просьба Ли Шина была той, от которой они не могли отказаться.

— Ты тоже нам поможешь, Таши? — спросил Итан.

Она тонко кивнула.

«Но вы двое встречаетесь или что-то в этом роде?» — спросил Ли Шин.

Итан гордо кивнул.

— Конечно! Разве не удивительно, что такую ​​красавицу с собой никто не взял? — прокомментировал Итан.

«Итан, не говори такие вещи!» Таши начала краснеть.

Застенчивое выражение ее лица было полной противоположностью ее прежнему сердитому виду. Ли Шин задавался вопросом, была ли эта женщина тем же Циклопом, что был раньше.

«Но Циклопы не встречаются ни с кем слабее их… Так как же такое возможно?» — спросил Ли Шин.

Однако он быстро отвел взгляд в ответ на пристальный взгляд Таши. Широко открыв глаза, она молча предупредила Ли Шина, призывая его сохранять спокойствие.

«Конечно, я сильнее, не так ли? В Мельдёрене лишь немногие могли меня победить. Ха-ха-ха!» Увидев, как Итан хвастается своей силой, Ли Шин цокнул языком.

Было бы абсурдно предполагать, что он сильнее женщины-циклопа только потому, что немногие претенденты в Мельдёрене могли его победить. Даже если он был одним из сильнейших в Исоцие, он не должен с уверенностью утверждать, что сильнее ее.

Ему наверняка будет стыдно позже, когда он узнает правду. Однако Ли Шин думал, что это проблема для будущего Итана.

«Ну… Что угодно. Посмотрим, чем все обернется позже», — пробормотал Ли Шин.

***

Разрозненные люди собрались, когда Ли Шин вышел из леса Лоридула.

«Мистер Ли Шин, эта женщина…» Пак Джу Хёк озадаченно посмотрел на Афзала Таши.

— Ну, так уж получилось, — пробормотал Ли Шин.

«Чтобы ты знал, она моя возлюбленная», — ответил Итан.

«Твой возлюбленный?» Пак Джу Хёк не мог в это поверить.

— Прости? Ты только что сказал, любимый?

«Черт! Этот старый человек-медведь сошел с ума? Что такого хорошего в этой женщине…» — начал ворчать Шин Ха-Ныль.

Таши ответил на его слова, схватив его за голову и подняв.

«Что вы только что сказали?» Таши пристально посмотрел на Шин Ха-Ныля.

«Э-э… ​​эм… Ах, нет, я имею в виду…» Шин Ха Ныль начал паниковать.

«Дорогая! Прекрати. Он просто шутит, не слушай его, моя милая». Итан пытался ее успокоить.

Когда Итан поспешно попытался ее успокоить, она отшвырнула Шин Ха-Ныля в сторону, как будто бросая мешок с картошкой, и ярко улыбнулась.

— Я понимаю, дорогая, — ответила Таши.

— Когда они начали менять ласки?

На лице Ли Шина невольно появилось хмурое выражение, поэтому он быстро отвернулся от них.

[Голод настигнет.]

[Уровень сытости равен 100%.]

[Уровень сытости снижается на 13% каждые 30 минут.]

[Голод исчезает, когда уровень сытости достигает 100%.]

Сообщения появились одновременно перед всеми, поэтому все некоторое время смотрели на пустое пространство перед ними.

«Голод ни у кого не накопился, да?» — спросил Ли Шин, глядя на претендентов.

Большинство людей кивнули в ответ, но только Шин Ха Ныль выглядел нервным. Затем он потер живот.

«Мой голод усилился дважды», — ответил Шин Ха-Ныль.

Ли Шин и остальные с удивлением посмотрели на Шин Ха-Ныля.

«Что ты до сих пор делал, не насытившись?» — крикнул Ли Шин Шин Ха-Нылю.

«Ну… Сначала я пошел искать более полезные предметы, поэтому опоздал…» — пробормотал Шин Ха-Ныль.

Прежде чем перейти к этому этапу, Ли Шин постоянно предупреждал претендентов, что им не следует позволять голоду накапливаться. Чем больше у них накапливался голод, тем быстрее снижался уровень их сытости, а цикл голода ускорялся с каждым днем, что делало его еще труднее выдержать.

«Три последовательных стека по-прежнему возможны, но помимо этого будет трудно сохранять рассудок», — сказал Ли Шин.

«Я чувствую, что уже схожу с ума от голода. Но, привыкший к голоданию с детства, я считаю, что у меня дела идут лучше, чем у других», — ответил Шин Ха-Ныль.

«Я имею в виду, ты действительно такой глупый? Какой идиот будет накапливать голод после всех этих многочисленных предупреждений, которые мы, ребята, получили?» Итан высмеивал Шин Ха Ныля.

Когда Итан дразнил Шин Ха-Ныля, по-видимому, неспособный понять его действия, Шеннон бросила на него недоверчивый взгляд.

«Фу

, ты уже забыл, кто мешал тебе накапливать голод? Если бы не я, ты бы оказался в такой же ситуации, — сказала Шеннон, глядя на Итана.

«Ну, это…» Итан попытался оправдаться.

«Но разве нет таких, как я?» Сказал Шин Ха-Ныль.

«ВОЗ?» — спросил Бэк Хён А.

«Ну… ну, знаешь, такие претенденты, как Хён или Вуэла», — ответил Шин Ха-Ныль.

«Независимо от того, насколько они глупы, они бы действительно сделали это?» Сказала Бэк Хён А и покачала головой.

«Тогда ты хочешь сказать, что я больший дурак, чем они?» Шин Ха-Ныль спросил еще раз.

«Ты действительно идиот», — твердо сказал Пак Джу Хёк.

Шин Ха-Ныль теперь выглядел подавленным.

«Мне кажется, что Бэк Хён и Вуэла находятся в одинаковой ситуации…?»

«В любом случае, я думаю, что сейчас лучше разделиться. Двигаться группой кажется совершенно неэффективным», — предложила Наташа.

Все согласились с Наташей, ведь совместная работа только помешала бы их росту. Лучше было разделиться на более мелкие группы и исследовать весь остров.

«Господин Ли Шин, я думаю, нам было бы лучше разделить территорию между собой», — сказала Наташа.

Ли Шин просмотрел карту, помня об оставшемся времени.

«Я думаю, это хорошая идея», — ответил Ли Шин.

***

Вунг—

Столб оранжевого света взмыл в небо. Разбив последнюю пластинку, Ли Шин посмотрел на небо. На острове Роста теперь было пять столбцов света.

«Теперь оно начинается».

Для Ли Шина это был уже десятый день. Хотя оставалось еще четыре дня, этот этап закончится сегодня.

«Мистер Ли Шин, посмотрите туда», — сказала Наташа, указывая на деревья за холмом.

Там были четверо претендентов, их глаза были полны безумия, они были готовы убить друг друга, чтобы утолить голод.

«Они, должно быть, не достигли своего уровня сытости», — торжественно посмотрел на них Пак Джу Хёк.

Один мужчина оторвал руку своего противника и начал ее жевать.

«Фуу!

«Шеннон прикрыла рот рукой, задыхаясь от отвратительного зрелища.

«Мне так страшно, дорогая», — сказала Таши испуганным голосом.

«Не волнуйся, дорогая. Ты никогда не станешь такой». Итан успокоил ее.

«Я чувствую себя таким уверенным благодаря тебе, дорогая», — сказала Таши.

Когда Таши уткнулась лицом в грудь Итана и прислонилась к нему, лица Бэк Хёна и Шеннон напряглись, и они с отвращением отвернулись.

«Все подождите здесь», — сказал Ли Шин.

Оставив их, он отправился в центр острова, где существовала огромная пропасть. Теперь, когда все планшеты были активированы, истинный владелец этого острова раскроется.

Кугугугугугугу—

Из бездны доносились вибрации, сотрясавшие весь остров.

Трескаться-! Туп-! Баааам!

Сильные толчки, сотрясавшие землю, и грохот рушащихся стен держали Ли Шина в состоянии повышенной готовности.

Кииииек!

Растение издало пугающий крик, странный, потому что у растений обычно не было голосовых органов. Корни этого растения простирались на сотни метров, демонстрируя свою огромную силу и устойчивость. Рядом с ними находились грозные ловушки, из которых, казалось бы, невозможно выбраться, и в них вонзались острые шипы.

Тук! Тук!

Одного вида растения было достаточно, чтобы заставить человека задрожать. Растение – легендарная Мандрагора – обнаружилось в бездне.

«Это Мандрагора…!»

Ли Шин оглядел свое окружение, столкнувшись с Мандрагорой. Никто еще не сообщил об их присутствии, но если бы они это сделали, то было бы несомненно, что они станут добычей Мандрагоры. Поэтому Ли Шину пришлось максимально уменьшить силу Мандрагоры, прежде чем такая встреча произойдет.

Ветви Мандрагоры осмотрели лес, прежде чем внезапно атаковать Ли Шина. Несмотря на свои огромные размеры, он обладал поразительной скоростью и маневренностью. Мощь его атаки можно было ощутить даже без прямого попадания. Ли Шин мог только уклоняться от такой атаки. Он не использовал четырнадцать дней для роста, поэтому ему пришлось сражаться как можно эффективнее.

«Было бы глупо противостоять атаке в лоб».

[Щит]

Его мана собралась и плотно переплелась, образовав небольшой щит. Минимальная площадь поверхности гарантировала максимальную защитную мощь. Это также уменьшило общую силу трения, чтобы предотвратить полное проникновение и искривление траектории ветки.

Баам! Гргрргргрг!

Когда ветка зацарапала землю и полетела вперед, Ли Шин ничего не мог сделать, кроме как щелкнуть языком.

«Тск, хотя я так сильно поднял свои характеристики, этого все равно недостаточно».

Несмотря на то, что ветка лишь задела щит, он уже зацепился. Если бы щит поглотил атаку в лоб, ветка пробила бы его насквозь, причинив ему серьезный вред. Увидев, что ветка снова раскачивается, Ли Шин первым применил свою магию.

[Каменный молот]

Каменный молот вырвался из земли и ударил по кончику ветки.

[Вспышка]

За молотом последовала вспышка пламени. Молот содрал с ветки часть кожицы, и огонь использовал ее как отверстие, чтобы содрать всю кору. Ветка, корчась от боли, ударилась о землю вокруг себя.

Тук! Тук! Тук! Тук! Тук!

Это разрушило землю, образовав куски камней всех размеров. Ли Шин хотел воспользоваться этой прекрасной возможностью. Он собрал обломки и снова замахнулся.

[Каменный кинжал]

Кусочки камня поплыли в воздухе, а затем превратились в острые лезвия и полетели в сторону Мандрагоры. Хотя осколки не могли пробить его прочную кожу, это не имело значения. Этого было достаточно, чтобы надрезать кору. Ли Шин стал более амбициозным и использовал свою ману для нанесения последовательных ударов. В этот момент ветка Мандрагоры пронеслась по земле, направляясь к Ли Шину.

Свист!

[Поднять землю]

Ли Шин срочно пнул землю, чтобы избежать атаки, но существо, похоже, предвидело это, так как по траектории уже яростно неслась другая ветка.

‘О, нет…!’

Ли Шин попытался создать в воздухе щит, чтобы уменьшить удар, но полная защита была невозможна.

Баам!

Тук!

«Кью

…!» Ли Шин ахнул.

[Вы получили урон на 8800.]

Удар был бы разрушительным, если бы Ли Шин не провел десять дней, безжалостно убивая растения и увеличивая свои очки здоровья. В доказательство силы толстая ветка, которая столкнулась с Ли Шином, задрожала и сломалась.

К счастью, Ли Шин был одет в костюм, который уменьшал ущерб. В противном случае он получил бы еще более серьезную травму. Вытерев кровь, капающую с губ, он снова повернулся к существу.

«Я зашел слишком далеко».

Чувство высокомерия закралось после того, как Ли Шин достиг класса трансцендентности. Он использовал слишком много маны для простой спиральной атаки и, следовательно, стал жертвой абсурдной атаки.

‘Хорошо.’

Ли Шин решил взглянуть на светлую сторону; это послужило хорошим напоминанием о необходимости всегда оставаться начеку. Мандрагора все еще раскачивала свои ветви, как будто не могла успокоиться.

Атака, похоже, не удовлетворила Мандрагору. Поэтому атака Мандрагоры началась снова. Порыв ветра коснулся кожи Ли Шина. Ветви беспорядочно трясли землю, разрывая землю и швыряя куски дерева.

Он начал шквал атак. Если бы Мандрагора была слабой, это не имело бы большого значения, но каждая атака была настолько мощной, что одного лобового столкновения было достаточно, чтобы пробить щит Ли Шина.

Баам!

И снова ветка ударилась о бок щита и врезалась в землю. Без его исключительных физических способностей и контроля над маной, который казался почти акробатическим, Ли Шин не смог бы дожить до сих пор.

«Крааак!

«

Внезапный крик привлек его внимание, и он посмотрел в том направлении, нахмурив брови. Ветка пронзила претендента, и теперь его труп болтался, как веревка. Это означало, что сюда начали прибывать претенденты.

«Ну, даже если достижение заманчиво, они зашли слишком далеко…»

Жадность была одним из семи грехов, но не следует ли задуматься, стоит ли рисковать ради нее жизнью? К счастью, появление претендентов отвлекло от него внимание Мандрагоры, предоставив ему больше возможностей для защиты. Чтобы не тратить зря их жертвы, он решил использовать всю накопленную им ману.

[Скованный льдом]

Ли Шин собрал влагу из воздуха, быстро охладил ее и взорвал перед Мандрагорой.

Бабабабам!

Смертоносные, наполненные маной ледяные осколки полетели в сторону Мандрагоры.

Бабабабам!

Трескаться-! Крааак!

Осколки льда точно попали в места, где сходились две или более ветвей. Мандрагора дернулась перед лицом атаки, и мана Ли Шина снова возросла.

[Удар молнии]

Молния и гром поразили чудовищное растение. Темные тучи закрыли небо, заслонив солнце и отбросив темную тень на остров. Лишь вспышки молний освещали Мандрагору, превращая ее в трагического героя на сцене.

Грохот… Грохот! Трескаться!

Удар молнии точно поразил цель, похитив у дико мечущихся ветвей жизни. Ветви падали одна за другой. Только тогда Мандрагора, казалось, почувствовала неотложность действий. Кончики его ветвей начали вращаться по спирали, перехватывая удар молнии.

Пизз!

Электрические токи от молнии распространились по десяткам перепутанных ветвей, но Мандрагора расправила ветки, зарыла их в землю и нейтрализовала электричество.

— Это инстинктивное движение?

Мандрагора знала, как противостоять магии молний. Однако, учитывая интеллект Мандрагоры, ее защитный механизм, скорее всего, активировал инстинкт, а не рациональное поведение.

Молча наблюдая за движениями Мандрагоры, он повернулся и посмотрел на другую сторону. Массивный ярко-красный огненный шар прошел сквозь молнии и поразил Мандрагору, создав огромную волну тепла.

Свист!

Пламя мгновенно распространилось по ветвям. Однако кора Мандрагоры источала влагу, чтобы остановить распространение огня.

«Ха…» Сигарате, ответственный за огненный шар, не мог оторвать взгляд от Мандрагоры, даже уклоняясь от остатков молниеносных атак.

Земля вокруг Мандрагоры треснула, поскольку Мандрагора быстро истощала влагу под ней. Ли Шин нахмурился и немедленно двинулся от края пропасти внутрь леса.

Баам!

Когда Мандрагора от боли ударила по земле, полностью высохшая почва раскололась, словно осыпающийся цемент. Вход в бездну, где находилась Мандрагора, обрушился, немного обнажив свои корни.

Последняя атака Ли Шина показалась эффективной, потому что две трети ветвей Мандрагоры потеряли силу и обвисли. Когда казалось, что монстр слабеет, на кончиках его ветвей начали распускаться бутоны.

Когда бутоны раскрылись, изнутри появились претенденты. Выражение лица Ли Шина стало жестким, и он использовал Психокинез, чтобы схватить и взорвать цветущие бутоны, но было уже слишком поздно.

Десятки претендентов с зеленой кожей, рожденных из многочисленных почек, появились на земле с прикрепленными к их телам тонкими ветвями.

— Матадор… — пробормотал Ли Шин.

Старый Горбун стоял перед Ли Шином с лукавой улыбкой.